Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 254 255 256 257 258 259 260  261 262 263 264 265 266 267 ... 432
   - Мистер Сомс! Ах, какая жалость! Мисс Флер только что ушла. И  никто
еще не вставал, только мистер Джон.
   - О, - сказал Сомс, - она его видела?
   - Да, сэр. Он в столовой; может, пройдете?
   Сомс покачал головой.
   - Сколько времени они еще здесь пробудут, Смизер?
   - Я как раз слышала, как миссис Вэл говорила, что они все  уезжают  в
Уонсдон послезавтра. Мы останемся опять совсем  одни;  может,  надумаете
погостить у нас, мистер Сомс?
   Сомс опять покачал головой.
   - Я очень занят, - сказал он.
   - И красавица же стала мисс Флер; такая она была сегодня румяная!
   Сомс издал какой-то нечленораздельный звук. Новость пришлась  ему  не
по душе, но он не мог сказать это вслух, когда перед ним был не человек,
а целое учреждение. Трудно было установить, что известно Смизер. В  свое
время она проскрипела себе дорогу почти ко всем домашним тайнам, начиная
с той поры, когда его собственные семейные дела снабжали дом Тимоти  бо-
лее чем достаточным материалом для сплетен. Да, а теперь не его  ли  се-
мейные дела, да еще в двух изданиях, продолжают поставлять сырье? В  эту
минуту для него было что-то зловещее в том, что сын узурпатора  Джолиона
находится здесь, в этом доме, наиболее близко напоминающем прежнее  сре-
доточие Форсайтов, дом Тимоти на Бэйсуотер-Род.  Какая  превратность  во
всем! И вторично издав тот же нечленораздельный звук, он сказал:
   - Кстати, этот мистер Стэйнфорд, вероятно, не заходил сюда больше?
   - Как же, мистер Сомс, вчера заходил к мистеру Бэлу,  но  мистер  Вэл
уже уехал.
   - Ах вот как? - Сомс сделал круглые глаза. - Что он на этот раз  ута-
щил?
   - О, я была не так глупа, чтобы впустить его.
   - Вы не дали ему загородный адрес мистера Вэла?
   - О нет, сэр, он знал его.
   - Ого!
   - Доложить, что вы здесь, мистер Сомс? Миссис теперь уж, верно, почти
оделась.
   - Нет, не беспокойте ее.
   - Вот обидно, сэр; она всегда так радуется вашему приходу.
   Старуха Смизер фамильярничает! Добрая душа! Теперь таких слуг не  ос-
талось. И, притронувшись рукой к шляпе, Сомс проговорил:
   - Ну, до свидания, Смизер, передайте ей привет! - и ушел.
   "Так, - подумал он, - Флер с ним виделась!" Все начнется сначала.  Он
так и знал. И очень медленно, слегка надвинув шляпу на глаза, он  напра-
вился к углу Хайдпарка. Это был  для  него  сугубо  критический  момент:
предстояло укрепиться в одном из двух одинаково опасных решений. С обыч-
ной склонностью забегать вперед во всех  вопросах,  угрожающих  основным
устоям жизни, - склонностью, унаследованной от его отца Джемса,  -  Сомс
уже видел в мыслях исковерканное будущее дочери, с которым  было  нераз-
рывно связано и его собственное.
   "Такая она была сегодня румяная!" Когда она махала ему этими  бумага-
ми, она была бледна, слишком бледна! Дурацкий случай! И еще во время ут-
реннего завтрака! Самое худшее время дня - самое интимное!  Как  прирож-
денный реалист, он уже опасался всего, что кроется в идее первого  завт-
рака. Те, кто завтракают вместе, обычно и спят вместе. Начнет теперь вы-
думывать. И притом они уже не дети! Ну, все зависит от того,  каковы  их
чувства, если они у них еще сохранились. А кто это знает?  Кто,  скажите
на милость, может это знать? Он машинально зашагал вокруг памятника  ар-
тиллерии - Этот большой белый монумент он еще ни разу не рассмотрел  как
следует, да и не испытывал к тому особого желания. Сейчас  он  показался
ему очень жизненным и подходил к его настроению - не увиливал от правды;
ничего напыщенного в этом орудии - короткая  тявкающая  игрушка;  и  эти
темные мужские фигуры в стальных шлемах, исхудалые и стойкие! Ни призна-
ка красивости в этом памятнике, никаких ангелов с крыльями,  ни  Георги-
ев-победоносцев, ни драконов, ни вздыбленных коней, ни лат, ни султанов.
Вот он громоздится, как большая белая жаба, на жизни народа. Гром, обра-
щенный в бетон. Никаких иллюзий! Невредно посматривать на него эдак  раз
в день, чтобы не забыть, чего не надо делать. "Вот бы ткнуть в него  но-
сом всех этих кронпринцев и бравых вояк, - подумал он, - с их - как это?
- "славными, веселыми войнами". И, перейдя на солнечную  сторону  улицы,
он вошел в парк и направился к Найтсбриджу.
   Но как же Флер? Что ему делать - взять быка за  рога  или  молчать  и
ждать? Одно из двух. Теперь он шел быстро, в лице  и  походке  появилась
сосредоточенность, словно он прислушивался к собственным  мыслям,  чтобы
принять окончательное решение. Он вышел из  парка  и,  окинув  невидящим
взором две-три лавки, где в свое время сделал не одну покупку,  выгодную
когда для него, а когда, и для торговца, стал пробираться мимо Тэттерсо-
ла [11]. Долговечное учреждение: здесь, кажется, и  сейчас  торгуют  ло-
шадьми. Сам он никогда лошадьми не увлекался,  но  нельзя  было  прожить
несколько лет на Монпелье-сквер и не знать в лицо завсегдатаев Тэттерсо-
ла. Здание, вероятно, скоро снесут, как сносят все, что несовременно,  и
воздвигнут на его месте гараж или кино!
   Что, если поговорить с Майклом? Нет! Более чем бесполезно. Впрочем, о
Флер и этом мальчике он ни с кем не мог  говорить  -  за  этим  тянулась
слишком длинная повесть, и эта повесть была о нем самом. Монпелье-сквер!
Он добрел до него - умышленно или нет, он сам не знал. Все было  по-ста-
рому, только сильно приглажено с тех пор, как  он  был  здесь  последний
раз, вскоре после войны. На постройках и отделке зданий немало заработа-
ли в последнее время, ни о чем другом нельзя этого сказать. Он пошел  по
правой стороне узкого сквера, где изведал когда-то  столько  трагических
треволнений. Вот и дом, почти такой же, как был,  чуть  менее  опрятный,
чуть более разукрашенный. Зачем он женился на этой женщине?  Почему  так
добивался этого? Что и говорить - она всячески старалась  его  отдалить.
Но боже, как он хотел ее! Он до сих пор это помнит. И вначале... вначале
он думал, и, может быть, она думала... но кто знает, он никогда не знал.
А потом медленно - или скоро? - конец! Страшная история! Он стоял у  ре-
шетки сквера и смотрел на дверь, в которую когда-то входил, словно из ее
зеленой краски и медной дощечки с номером надеялся почерпнуть  вдохнове-
ние, узнать, как задушить в своей дочери любовь к сыну своей жены, - да,
задушить, прежде чем любовь разрастется и сама ее задушит.
   И как в те далекие дни и ночи, возвращаясь  домой,  он  тщетно  искал
вдохновенного способа пробудить любовь, так теперь вдохновение не  подс-
казывало ему, как убить любовь. И он сердито повернул к выходу из  скве-
ра.
   Собственно говоря, беспокоиться решительно не о чем:  Майкл,  как-ни-
как, хороший человек: и ее брак, насколько он  понимает,  далеко  не  из
несчастных. Что до юного Джона, он, надо полагать, женился  по  любви  -
других оснований для женитьбы не было; по имеющимся  у  него  сведениям,
эта девушка и ее брат - музейные редкости: двое  американцев  почти  без
средств. А между тем, оставалось недосягаемое, и он не мог  забыть,  как
Флер всегда его добивалась. Желание иметь то, чего у нее  еще  не  было,
всегда было самой характерной ее чертой. И как забыть тот час, шесть лет
назад, забыть ее фигурку, скомканную и вдавившуюся в диван в темной ком-
нате в тот вечер, когда он вернулся из Робин-Хилла и  привез  ей  ответ.
Мысленно проглядывая всю ее последующую жизнь,  Сомс  остро  и  тревожно
ощутил, что она будто топталась все время на месте, что все ее  разнооб-
разные интересы, вплоть до Кита, были для нее не более  чем  суррогатом.
Как вся ее эпоха, она передвигала ноги, но никуда не могла прийти, пото-
му что не знала, куда ей хочется прийти. И все-таки за последнее  время,
после путешествия вокруг света, он как будто улавливал  в  ее  поведении
что-то более спокойное и устойчивое, словно она нашла какую-то  линию  и
налаживает отношения хотя  бы  с  собственной,  раз  заведенной  жизнью.
Взять, например, эту столовую - как хорошо она с ней справилась. И,  об-
ратив лицо к дому, Сомс вспомнил поляну недалеко  от  Мейплдерхема,  где
какой-то болван развел костер и сжег заросли дрока и где теперь,  сквозь
обугленные их остатки, нахально пробивалась свежая, зеленая  трава.  Как
подумаешь - и во всем такая же картина! Война выжгла все и всех, но  вот
растения и люди понемногу пускают новые ростки, точно опять почувствова-
ли, что, может быть, и стоит еще пожить. Ну конечно, даже к нему  верну-
лось прежнее желание знатока приобретать хорошие вещи!  Все  зависит  от
того, что видишь впереди, и от того, можно ли есть и пить  и  не  ждать,
что завтра умрешь. Этот план Дауэса, и локарнская затея, и провал  гене-
ральной стачки - может быть, теперь и наступит опять долгая полоса мира,
как при Виктории, и откроются какие-то возможности. Ему  семьдесят  один
год, но всегда можно сослаться на Тимоти, который дожил до ста -  непод-
вижная звезда на меняющемся небосводе. А Флер - ей только двадцать пять,
она может пережить наш век, если она, то есть, вернее, век, вовремя  ус-
мирит свои незаконные страсти, свои беспорядочные  стремления,  все  эти
глупые, ни к чему не ведущие метания. Если все устроится, еще  возможно,
что это будет золотой век или хотя бы платиновый. Даже он, чего доброго,
доживет до подоходного налога в полкроны. "Нет, - думал он, путая дочь с
веком, - нельзя ей ставить на карту свою репутацию. Это  недальновидно".
И, разогревшись от ходьбы, он решил, что не будет говорить с ней  и  по-
дождет - положится на здравый смысл, в котором у нее,  слава  богу,  нет
недостатка. "Держать ухо востро и ни с кем не говорить, - подумал он,  -
словами только напортишь".
   Он опять дошел до памятника артиллерии и еще раз обошел вокруг  него.
Нет! Неудачная вещь, думалось ему теперь, - слишком натуральная и  тяже-
ловесная. Может эта белая махина способствовать повышению акций? В конце
концов лучше было дать что-нибудь с крыльями. Что-нибудь такое, от  чего
людям хотелось бы покупать акции или поступать в услужение; что  помогло
бы принять жизнь, а не напоминало бы все время,  что  один  раз  их  уже
взорвали на воздух и, наверно, опять взорвут, Он где-то читал,  что  эти
молодчики из артиллерии любят свои орудия и хотят, чтобы им о них  напо-
минали. Но кто, кроме них, любит их орудия и жаждет напоминания? Не  мо-
лодчики из артиллерии будут каждый день  смотреть  на  эту  штуку  перед
больницей Сент-Джордж, а самые обыкновенные Том, Дик, Гарри, Питер, Глэ-
дис, Джон и Марджори. "Ошибка, - думал Сомс, - и  грубейшая.  Что-нибудь
успокаивающее, статуя Вулкана или воин на коне - вот что здесь  требует-
ся". И, вспомнив Георга III на коне, он мрачно усмехнулся. Думай не  ду-
май - памятник стоит и будет стоять. Но скульпторам давно пора вернуться
к нимфам и дельфинам и прочим атрибутам налаженной жизни.
   Когда за завтраком Флер высказала предположение, что ему  потребуется
день в Мейплдерхеме до того, как приедет  она  с  Китом,  он  опять  по-
чувствовал, что за этим чтото кроется; но, радуясь ее приезду, промолчал
и не упомянул про свой визит на Грин-стрит.
   - Погода как будто установилась, - сказал он. - Тебе нужно на  солнце
после этой столовой. Все толкуют об ультрафиолетовых лучах. Прежде удов-
летворялись просто солнцем. Скоро доктора откопают что-нибудь  экстраро-
зовое. Уж сидели бы спокойно!
   - Милый, это их развлекает.
   - Заново открывают то, что прекрасно знали наши бабушки,  и  называют
по-новому! Вот, например, теперь нельзя ничего назвать питательным,  по-
тому что выдумали слово "витамин". Да твой дед всю жизнь ел по апельсину
в день, потому что в начале прошлого века ему предписал это  его  старый
доктор. Витамины! Ты смотри, как бы Кит не стал привередлив в еде. Хоро-
шо еще, что ему не скоро в школу. Уж это школьное питание!
   - Тебя так плохо кормили, папа?
   - Плохо! Я вообще не знаю, как мы выросли. Основная еда у нас занима-
ла двадцать минут, а через десять минут мы уже играли в футбол. Но в  те
времена никто не думал о пищеварении.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 254 255 256 257 258 259 260  261 262 263 264 265 266 267 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама