Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 236 237 238 239 240 241 242  243 244 245 246 247 248 249 ... 432
   - Победителю следует быть осторожным, -  сказал  он  наконец.  -  Мо-
ральные победы нередко вредят тем, кто их одерживает.
   - Мне тоже так кажется, сэр. Уверяю вас, я к этой победе не  стремил-
ся. Мой тесть говорит, что дело дошло до суда главным образом из-за моей
драки с Мак-Гауном.
   Сэр Лоренс залился беззвучным смехом.
   - Пошлина на предметы роскоши. От нее не ускользнешь. Нет, я к вам не
пойду, Майкл, - у вас, наверно, сидит "Старый Форсайт". Твоя мать  знает
прекрасное лекарство от боли в животике, когда-то ты только им и жил.  Я
протелефонирую из дому. До свидания!
   Майкл посмотрел вслед его тонкой, проворной фигуре. Наверно, и у него
есть свои заботы, но как он умеет их скрывать! Славный "Старый Барт"!  И
Майкл повернул к дому.
   Сомс уже уходил.
   - Она возбуждена, - сообщил он Майклу. - Это  реакция.  Дайте  ей  на
ночь порошок Зейдлица. И будьте осторожны: я бы на вашем месте  не  стал
говорить о политике.
   Майкл вошел в гостиную. Флер стояла у открытого окна.
   - А, вот и ты! - сказала она. - Кит выздоровел. Поведи  меня  сегодня
вечером в кафе "Рояль", Майкл, а потом в театр, если идет что-нибудь за-
бавное. Мне надоело быть серьезной. Да, знаешь,  Фрэнсис  Уилмот  зайдет
сегодня попрощаться. Я получила записку: он пишет, что совсем здоров.
   Майкл встал рядом с ней у окна; почему-то пахло травой. Ветер тянул с
юго-востока, и, косо падая поверх домов, луч солнца золотил землю,  поч-
ки, ветви. Пел дрозд; за углом шарманщик играл  "Риголетто".  Плечом  он
чувствовал ее плечо, такое мягкое, губами нашел ее щеку,  такую  теплую,
шелковистую...
   Когда после обеда в кафе "Рояль" Фрэнсис Уилмот распрощался  с  ними.
Флер сказала Майклу:
   - Бедный Фрэнсис, как он изменился! Ему можно дать  тридцать  лет.  Я
рада, что он едет домой, к своим неграм. А что это за вечнозеленые дубы?
Ну, идем мы куда-нибудь?
   Майкл накинул ей на плечи мех.
   - Посмотрим "Нетерпится"; говорят, публика хохочет до упаду.
   Когда они вышли из театра, было тепло. По небу плыли красные и  зеле-
ные огни реклам: "Шины Шомбера - Быстрота и Безопасность". - "Молокин  -
Мечта Молодых Матерей". Прошли Трафальгар-сквер и  залитую  луной  Уайт-
холл.
   - Ночь какая-то ненастоящая, - сказала Флер. - Марионетки!
   Майкл обнял ее.
   - Оставь! Вдруг тебя увидит кто-нибудь из членов парламента!
   - Он мне позавидует. Какая ты красивая и настоящая!
   - Нет. Марионетки не реальны.
   - И не нужно.
   - Реальное ты найдешь в Бетнел-Грин.
   Майкл опустил руку.
   - Вот нелепая мысль!
   - У меня есть интуиция, Майкл.
   - Разве я не могу восхищаться хорошей женщиной и побить тебя?
   - Я никогда не буду "хорошей": это мне не свойственно. Сквер  сегодня
красивый. Ну, открывай дверь кукольного дома!
   В холле было темно. Майкл снял с нее пальто и опустился на колени. Он
почувствовал, как ее пальцы коснулись его волос - реальные пальцы; и вся
она была реальной, только душа ее от него ускользала. Душа?
   - Марионетки! - прозвучал ее голос, ласкающий и насмешливый.  -  Пора
спать!


   IX
   РАУТ У МИССИС МЭГЮССИ

   Рауты бывают светские, политические, благотворительные и такие, какие
устраивала миссис Мэгюсси. Англо-американка, баснословно богатая, безуп-
речно вдовствующая, с широкими взглядами, она воплощала собой идеал  хо-
зяйки салона. Люди могли безнаказанно умирать, жениться,  появляться  на
свет, лишь бы она рано или поздно могла свести их в своем доме. Если она
приглашала какого-нибудь врача, то с тем, чтобы свести его с другим вра-
чом; если шла в церковь, то с тем, чтобы заполучить каноника  Форанта  и
свести его у себя за завтраком с преподобным Кимблом.  На  ее  пригласи-
тельных билетах значилось "чествуем"; она никогда не приписывала "меня".
Эгоизм был ей чужд. Изредка она устраивала настоящий  раут,  потому  что
изредка ей попадалась персона, с которой стоило свести всех - от  поэтов
до прелатов. Она была искренне убеждена, что каждому  приятно  почество-
вать известного человека; и это глубоко правильное убеждение обеспечива-
ло ей успех. Оба ее мужа умерли, успев почествовать в своей жизни  вели-
кое множество людей. Оба были известны и впервые чествовали друг друга в
ее доме; третьего заводить она не собиралась: светское общество  пореде-
ло, а кроме того, она была слишком занята - все время уходило на общест-
венную деятельность. Упоминание о Бэлле Мэгюсси порой  вызывало  улыбки,
но как было обойтись без человека, выполняющего функцию цемента? Если  б
не она, где было епископам заводить дружбу с танцовщицами или  министрам
черпать жизненные силы у драматургов? Только в ее салоне люди,  раскапы-
вающие древние цивилизации Белуджистана, могли встретить  людей,  пытаю-
щихся сравнять с землей новую цивилизацию Лондона.  Только  там  светила
двора сталкивались со звездами эстрады. Только там могло случиться,  что
русская балерина сидела за ужином рядом с доктором медицины сэром Уолте-
ром Пэдл, удостоенным ученых степеней всех университетов мира; даже чем-
пион по крикету мог лелеять надежду пожать там руку  великому  экономис-
ту-индусу, сэру Банерджи Бат Бабор. Короче говоря,  дом  миссис  Мэгюсси
был из тех, куда стремятся попасть все. И ее длинное лицо сморщилось  от
долгого служения великому делу. "Свести иль не свести?" - для  нее  этот
вопрос был решен раз и навсегда.
   На ее первом рауте в 1925 году "чествуемым" был  великий  итальянский
скрипач Луиджи Спорца, который только  что  закончил  свое  изумительное
кругосветное турне. На это турне он потратил времени вдвое  меньше,  чем
кто-либо из  его  предшественников-музыкантов,  а  концертов  дал  вдвое
больше. Такая поразительная выносливость  была  отмечена  газетами  всех
стран; писали о том, как он загубил пять  скрипок,  как  ему  предложили
стать президентом одной из южно-американских республик, как он зафрахто-
вал целый пароход, чтобы поспеть на концерт в Северной Америке, как упал
в обморок в Москве, сыграв концерты Бетховена и Брамса, чаконну  Баха  и
семнадцать вещей на бис. После этого года  напряженных  усилий  он  стал
знаменитостью. В сущности, как художник он был известен немногим, но как
атлета его знали все.
   Майкл и Флер, поднявшись по лестнице,  увидели  джентльмена  могучего
сложения; гости по очереди пожимали ему руку и отходили, морщась от  бо-
ли.
   - Только Италия может породить таких людей, -  сказал  Майкл  на  ухо
Флер. - Постарайся проскользнуть мимо. Он раздавит тебе руку.
   Но Флер смело двинулась вперед.
   "Не из таких", - подумал Майкл, Кто-кто, а его жена не упустит случая
пожать руку знаменитости, пусть даже мозолистую. Ее оживленное  лицо  не
дрогнуло, когда рука атлета сжала ее пальцы, а глаза  -  глаза  усталого
минотавра - с интересом оглядели ее стройную фигуру.
   "Ну и бык", - подумал Майкл, высвободив свою руку и следуя за Флер по
сияющему паркету. После тягостных вчерашних переживаний и вечернего  ку-
тежа он больше не заговаривал о своих опасениях; он даже не знал, поеха-
ла ли Флер на этот раут с целью проверить свою позицию или просто  пото-
му, что любила бывать на людях. И сколько людей! Как будто  в  громадной
гостиной с колоннами собрались все, кого Майкл знал и кого  не  знал,  -
члены парламента, поэты, музыканты, своей  усмешкой  словно  говорившие:
"Ну, я бы написал лучше" или: "Как можно исполнять такие вещи! ",  пэры,
врачи, балерины, живописцы, лейбористские лидеры, спортсмены,  адвокаты,
критики, светские женщины и "деятельницы". Он видел,  как  впиваются  во
всю эту толпу, зоркие глаза Флер под белыми веками, которые  он  целовал
сегодня ночью. Он - завидовал ей: жить в  Лондоне  и  не  интересоваться
людьми - то же, что жить у моря и не купаться. Он знал, что  вот  сейчас
она решает, с кем из знакомых поговорить, кого из  незнакомых  удостоить
вниманием. "Вот ужас будет, если ее высмеют", - подумал он, и как только
у нее завязался с кем-то разговор, он отступил к колонне. За его  спиной
раздался негромкий голос:
   - Здравствуйте, юный Монт!
   Мистер Блайт, прислонившись к той же колонне, пугливо  выглядывал  из
зарослей бороды.
   - Давайте держаться вместе, - сказал он, - очень уж тут людно.
   - Вы были вчера в суде? - спросил Майкл.
   - Нет, из газет узнал. Вам повезло.
   - Меньше, чем ей.
   - Гм! - сказал мистер Блайт. - Кстати,  "Ивнинг  Сан"  опять  сделала
против нас выпад. Они сравнивают нас с котенком,  который  играет  своим
хвостом. Пора вам выпускать второй заряд, Монт.
   - Я думал поговорить по земельному вопросу.
   - Отлично! Правительство скупает пшеницу и контролирует цены. Механи-
зация земледелия. Отнюдь не раздувать аппарата.
   - Блайт, - неожиданно сказал Майкл, - где вы родились?
   - В Линкольншире.
   - Значит, вы англичанин?
   - Чистокровный, - ответил мистер Блайт.
   - Я тоже; и старик Фоггарт, я посмотрел его родословную. Это  хорошо,
потому что нас, несомненно, будут обвинять в недостатке патриотизма.
   - Уже обвиняют, - сказал мистер Блайт. - "Люди, которые дурно отзыва-
ются о своей родине... Птицы, пачкающие свое  гнездо...  Не  успокоятся,
пока не очернят Англию в глазах всего мира... Паникеры... Пессимисты..."
Надеюсь, вы не обращаете внимания на всю эту болтовню?
   - К сожалению, обращаю, - сказал Майкл. - Меня это задевает. Вопиющая
несправедливость! Мне невыносима мысль, что Англия может попасть в беду.
   Мистер Блайт вытаращил глаза.
   - Она не попадет в беду, если мы сумеем ей помочь.
   - Будь я уверен в себе, - сказал  Майкл,  -  а  то  мне  все  хочется
сжаться и спрятаться в собственный зуб.
   - Поставьте коронку. Вам, Монт, нахальства не хватает. Кстати  о  на-
хальстве: вот идет ваша вчерашняя противница - вам бы у нее поучиться.
   Майкл увидел Марджори Феррар, которая только что обменялась рукопожа-
тием со знаменитым итальянцем. На ней было очень открытое  платье  цвета
морской воды; она высоко держала свою золотисто-рыжую голову. В несколь-
ких шагах от Флер она остановилась и осмотрелась  по  сторонам.  Видимо,
она заняла эту позицию умышленно, как бы бросая вызов.
   - Я пойду к Флер.
   - И я с вами, - сказал мистер Блайт, и Майкл посмотрел на него с бла-
годарностью.
   И тут наступила интересная минута для всякого, кто не был так заинте-
ресован, как Майкл. Длинный, пронырливый нос Общества  дрогнул,  потянул
воздух и, как хобот дикого слона, почуявшего человека,  стал  извиваться
туда и сюда, жадно ловя запах сенсации. Губы улыбались, тянулись к ушам;
глаза перебегали с одной женщины на другую;  лбы  сосредоточенно  хмури-
лись, словно мыслительные аппараты под стрижеными, надушенными  черепами
затруднялись в выборе. Марджори Феррар стояла спокойная, улыбающаяся,  а
Флер разговаривала и вертела в руках цветок. Так, без объявления  войны,
начался бой, хотя враги делали вид, что не замечают друг друга.  Правда,
между ними стоял мистер Блайт; высокий и плотный, он служил хорошим зас-
лоном. Но Майкл все видел и ждал, стиснув зубы. Нос не спеша изучал аро-
мат; аппарат выбирал. Волны застыли - ни прилива,  ни  отлива.  А  потом
медленно и неуклонно, как отлив, волны отхлынули от Флер и  заплескались
вокруг ее соперницы. Майкл болтал, мистер Блайт таращил глаза. Флер улы-
балась, играла цветком. А там Марджори Феррар стояла, как королева среди
придворных.
   Было ли то восхищение, жалость или сочувствие? Или порицание Майклу и
Флер? Или просто "Гордость гедонистов" всегда была более эффектна? Майкл
видел, как бледнела Флер, как нервно теребила она цветок. А он  не  смел
ее увести, она усмотрела бы в этом капитуляцию. Но  лица,  обращенные  к
ним, говорили яснее слов. Сэр Джес Фоскиссон перестарался: своей правед-
ностью он бросил тень на своих же клиентов. "Победа за откровенной греш-
ницей, а не за теми, кто тащит ее  на  суд!"  "И  правильно!  -  подумал
Майкл. - Почему этот субъект не послушался моего совета - заплатили  бы,
и дело с концом!"
   И в эту минуту он заметил, что  около  знаменитого  итальянца  стоит,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 236 237 238 239 240 241 242  243 244 245 246 247 248 249 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама