Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 201 202 203 204 205 206 207  208 209 210 211 212 213 214 ... 432
Фрэнсису Уилмоту и протянула ему руку.
   Он поклонился и серьезно спросил:
   - Миссис Майкл Монт?
   - Значит, Джон женился на вашей сестре? Она хорошенькая?
   - Да.
   - Красивая?
   - Да, она красива.
   - Надеюсь, вы не скучали? Бэби вас занимал?
   - Чудесный ребенок.
   - О да! А Дэнди вас, говорят, укусил?
   - Кажется, не до крови.
   - А вы даже не посмотрели? Но собака совершенно здорова.  Садитесь  и
расскажите мне о вашей сестре и Джоне. Это брак по любви?
   Фрэнсис Уилмот сел.
   - Да, несомненно. Джон прекрасный человек, а Энн...
   Он услышал вздох.
   - Я очень рада. Он пишет, что очень счастлив. Вы должны  остановиться
у нас. Здесь вас никто не будет стеснять. Можете смотреть на наш дом как
на отель.
   Молодой человек поднял на нее глаза и улыбнулся.
   - Как вы добры! Ведь я впервые уехал из Америки. Слишком рано  кончи-
лась война.
   Флер вынула бэби из гнездышка.
   - А вот это существо не кусается. Смотрите - целых два зуба,  но  они
не опасны.
   - Как его зовут?
   - Кит, уменьшительное от Кристофер. К счастью,  мы  сошлись  на  этом
имени. Сейчас придет Майкл, мой муж. Он член парламента. Но первое засе-
дание только в понедельник - конечно, опять Ирландия. А мы вчера  верну-
лись для этого из Италии. Чудная страна, вы должны туда съездить.
   - Простите, какие это часы так громко бьют? Парламентские?
   - Да, это Большой Бэн. Он заставляет их помнить о времени. Майкл  го-
ворит, что парламент - лучший тормоз  прогресса.  Теперь,  когда  у  нас
впервые лейбористское правительство, год обещает быть  интересным.  Пос-
мотрите, как эта собака охраняет моего бэби. Не правда ли,  трогательно?
Челюсти у нее чудовищные.
   - Какая это порода?
   - Дэнди-динмонт. А раньше у нас была китайская собачка. С  ней  прои-
зошла трагическая история. Она всегда  гонялась  за  кошками  и  однажды
повздорила с воинственным котом, он ей выцарапал оба глаза... она ослеп-
ла, и пришлось...
   Молодому человеку показалось, что в ее глазах блеснули слезы. Он  ти-
хонько вздохнул и сочувственно сказал:
   - Очень печально.
   - Мне пришлось обставить эту комнату по-новому. Раньше она была отде-
лана в китайском стиле. Она мне слишком напоминала Тинг-а-Линга.
   - Ну, а этот песик загрызет любую кошку.
   - К счастью, он вырос вместе с котятами. Нам  он  понравился  потому,
что у него кривые лапы. Ходит он с трудом и едва  поспевает  за  детской
колясочкой. Дэн, покажи лапки!
   Дэнди поднял голову и тихонько заворчал.
   - Он ужасно упрямый. Скажите, Джон изменился? Или похож еще на англи-
чанина?
   Молодой человек понял, что она наконец заговорила о  чем-то  для  нее
интересном.
   - Похож. Но он чудесный малый.
   - А его мать? Когда-то она была красива.
   - Она и сейчас красива.
   - Да, наверно. Седая, должно быть?
   - Поседела. Вы ее не любите?
   - Гм! Надеюсь, она не будет ревновать его к вашей сестре.
   - Пожалуй, вы несправедливы.
   - Пожалуй, несправедлива.
   Она сидела неподвижно с ребенком на руках; лицо ее было сурово. Моло-
дой человек, сообразив, что мысли ее где-то витают, встал.
   - Когда будете писать Джону, - заговорила она вдруг, - передайте ему,
что я ужасно рада и желаю ему счастья. Я сама не буду ему писать.  Можно
мне называть вас Фрэнсис?
   Фрэнсис Уилмот поклонился.
   - Я буду счастлив...
   - А вы должны называть меня Флер. Ведь теперь мы с вами родственники.
   - Флер! Красивое имя! - медленно, словно смакуя это  слово,  произнес
молодой человек.
   - Комнату вам приготовят сегодня же.  Разумеется,  у  вас  будет  от-
дельная ванная.
   Он прикоснулся губами к протянутой руке.
   - Чудесно! - сказал он. - А я было начал тосковать по дому: здесь мне
не хватает солнца.
   В дверях он оглянулся. Флер положила ребенка в гнездышко и  задумчиво
смотрела куда-то в пространство.


   II
   ПЕРЕМЕНА

   Не только смерть собаки побудила Флер по-новому  обставить  китайскую
комнату. В тот день, когда Флер исполнилось двадцать  два  года,  Майкл,
вернувшись домой, объявил:
   - Ну, дитя мое, я покончил с издательским делом. Старый Дэнби  всегда
так безнадежно прав, что на этом карьеры не сделаешь.
   - О Майкл! Ты будешь смертельно скучать.
   - Я пройду в парламент. Дело несложное, а заработок примерно тот же.
   Эти слова были сказаны в шутку. Через шесть  дней  обнаружилось,  что
Флер приняла их всерьез.
   - Ты был совершенно прав, Майкл. Это дело самое для тебя  подходящее.
У тебя есть мысли в голове.
   - Чужие.
   - И говоришь ты прекрасно. А живем мы в двух шагах от парламента.
   - Это будет стоить денег. Флер.
   - Да, я говорила с папой. Знаешь, это очень забавно -  ведь  ни  один
Форсайт не имел никакого отношения к парламенту. Но  папа  считает,  что
мне это пойдет на пользу, а баронеты только для этого и годятся.
   - К сожалению, раньше нужно пройти в выборах.
   - Я и с твоим отцом посоветовалась. Он кое с кем переговорит. Им нуж-
ны молодые люди.
   - Так. А каковы мои политические убеждения?
   - Дорогой мой, пора бы уже знать - в тридцать-то лет!
   - Я не либерал. Но кто я - консерватор или лейборист?
   - У тебя есть время решить этот вопрос до выборов.
   На следующий день, пока Майкл брился,  а  Флер  принимала  ванну,  он
слегка порезался и сказал:
   - Земля и безработица - вот что меня действительно интересует. Я фог-
гартист.
   - Что это такое?
   - Ведь ты же читала книгу сэра Джемса Фоггарта.
   - Нет.
   - А говорила, что читала.
   - Все так говорили.
   - Ну все равно. Он весь в будущем и программу свою строит, имея в ви-
ду тысяча девятьсот сорок четвертый год. Безопасность в воздухе,  разви-
тие земледелия, детская эмиграция;  урегулировать  спрос  и  предложение
внутри империи; покончить с нашими убытками в делах с Европой;  идти  на
жертвы ради лучшего будущего. В сущности, он проповедует то, что никакой
популярностью не пользуется и считается невыполнимым.
   - Эти взгляды ты можешь держать при себе, пока не пройдешь  в  парла-
мент. Ты должен выставить свою кандидатуру по спискам тори.
   - Какая ты сейчас красивая!
   - Потом, когда ты уже пройдешь на выборах, можно заявить  и  о  своих
взглядах. Таким образом ты с самого начала займешь видное положение.
   - План недурен, - сказал Майкл.
   - И тогда можешь проводить программу этого Фоггарта, Он не  сумасшед-
ший?
   - Нет, но он слишком трезв и рассудителен, а это приближается  к  су-
масшествию. Видишь ли, заработная плата у нас выше, чем во  всех  других
странах, за исключением Америки и доминионов; и понижения не  предвидит-
ся. Мы идем в ногу с молодыми странами. Фоггарт стоит за то, чтобы  Анг-
лия производила как можно больше продовольствия; детей из английских го-
родов он предлагает отправлять в колонии, пока спрос колоний на наши то-
вары не сравняется с нашим ввозом. Разумеется, из этого ничего  не  вый-
дет, если все правительства империи не будут действовать  вполне  едино-
душно.
   - Все это как будто разумно.
   - Как тебе известно, мы его издали, но за его счет. Это старая  исто-
рия - "вера горами двигает". Вера-то у него есть, но гора все еще  стоит
на месте.
   Флер встала.
   - Итак, решено! - сказала она. - Твой отец говорит, что  сумеет  про-
вести тебя по спискам тори, а свои убеждения ты  держи  при  себе.  Тебе
нетрудно будет завоевать симпатии, Майкл.
   - Благодарю, тебя, милочка. Дай я помогу тебе вытереться...
   Однако раньше, чем переделывать китайскую комнату, Флер выждала, пока
Майкл не прошел в парламент от одного из округов, где избиратели, по-ви-
димому, проявляли интерес к земледелию. Выбранный ею стиль являл,  собой
некую смесь Адама и "Louis Quinze" [1]. Майкл окрестил комнату "биметал-
лическая гостиная" и переселил "Белую обезьяну" к себе в кабинет. Он ре-
шил, что пессимизм этого создания не вяжется  с  карьерой  политического
деятеля.
   Свой "салон" Флер открыла в феврале. После разгрома либералов  "центр
общества" сошел на нет, и ореол политикоюридической группы  леди  Элисон
сильно померк. Теперь в гору шли люди попроще. По средам  на  вечерах  у
Флер бывали главным образом представители младшего поколения; а из  ста-
риков показывались в "салоне" ее свекор, два захудалых посланника и  Пи-
венси Блайт, редактор "Аванпоста". Это был высокий человек с  бородой  и
налитыми кровью глазами, столь не похожий на свой собственный литератур-
ный стиль, что его постоянно принимали за премьера какого-нибудь колони-
ального кабинета. Он обнаружил познания в таких вопросах, в которых мало
кто разбирался. "То, что проповедует Блайт сегодня, консервативная  пар-
тия не будет проповедовать завтра", - говорили о нем в обществе. Голос у
него был негромкий. Когда речь заходила о политическом положении страны,
Блайт изрекал такие афоризмы:
   - Сейчас люди бродят во сне, а проснутся голыми.
   Горячий сторонник сэра Джемса Фоггарта, он называл его книгу  "шедев-
ром слепого архангела". Блайт страстно любил клавикорды и был  незаменим
в "салоне" Флер.
   Покончив с поэзией и современной музыкой, с  Сибли  Суоном,  Уолтером
Нэйзингом и Солстисом, Флер получила возможность уделять  время  сыну  -
одиннадцатому баронету. Для нее он был единственной  реальностью.  Пусть
Майкл верит в теорию, которая принесет  плоды  лишь  после  его  смерти,
пусть лейбористы лелеют надежду завладеть страной - для Флер все это бы-
ло неважно: 1944-й год казался ей знаменательным только  потому,  что  в
этом году Кит достигнет совершеннолетия. Имеют ли какое-нибудь  значение
все эти безнадежные парламентские попытки чтото  сделать?  Конечно  нет!
Важно одно - Англия должна быть - богатой  и  сильной,  когда  подрастет
одиннадцатый баронет! Они хотят строить какие-то дома - ну что ж, отлич-
но! Но так ли это необходимо, если Кит унаследует усадьбу Липпингхолл  и
дом на Саут-сквер? Конечно, Флер не высказывала таких циничных соображе-
ний вслух и вряд ли сознательно об этом думала. На словах она  безогово-
рочно поклонялась великому божеству - Прогрессу.
   Проблемы всеобщего мира, здравоохранения и безработицы занимали всех,
независимо от партийных разногласий, и Флер не отставала от моды. Но  не
Майкл и не сэр Джемс Фоггарт, а инстинкт подсказывал ей, что старый  ло-
зунг: "И волки сыты, и овцы целы" - лозунг, лежащий в основе  всех  пар-
тийных программ, - не столь разумен, как хотелось бы. Ведь Кит не  голо-
ден, а поэтому о других не стоит очень беспокоиться,  хотя,  разумеется,
необходимо делать вид, что вопрос об этих "других" тебя беспокоит.  Флер
порхала по своему "салону", со всеми была любезна, перебрасывалась  сло-
вами то с тем, то с другим из гостей, а гости  восхищались  ее  грацией,
здравым смыслом и чуткостью. Нередко она бывала и на  заседаниях  палаты
общин, рассеянно прислушивалась к речам, но  каким-то  седьмым  чувством
(если у светских женщин шесть чувств, то у  Флер,  несомненно,  их  было
семь) улавливала то, что могло придать блеск ее "салону"; отмечала повы-
шение и падение правительственного барометра, изучала политические штам-
пы и лозунги, а главное - людей, живого человека, скрытого в  каждом  из
членов парламента.
   За карьерой Майкла она следила, словно заботливая  крестная,  которая
подарила своему крестнику молитвенник в сафьяновом  переплете,  надеясь,
что настанет день, когда он об этой книге вспомнит. Майкл регулярно  по-
сещал заседания палаты всю весну и лето, но ни разу не раскрыл рта. Флер
одобряла это молчание и выслушивала его рассуждения о  фоггартизме,  тем
помогая ему уяснить самому себе свои политические убеждения. Если только
в фоггартизме дано верное средство для борьбы с безработицей, как  гово-
рил Майкл, то и Флер готова была  признать  себя  сторонницей  Фоггарта:
здравый  смысл  подсказывал  ей,  что  безработица  -  это  национальное
бедствие - является единственной реальной опасностью, угрожающей  будущ-
ности Кита. Ликвидируйте безработицу - и людям некогда будет "устраивать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 201 202 203 204 205 206 207  208 209 210 211 212 213 214 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама