Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 200 201 202 203 204 205 206  207 208 209 210 211 212 213 ... 432
они все сидели не шевелясь, словно боясь нарушить очарование. Луна  наб-
ралась сил и в холодном сиянии встала над деревьями; мир ожил. Джон  по-
думал: "Можно ее поцеловать?" - и сейчас же раздумал. Да разве она  поз-
волит! Но, словно угадывая его мысль, она повернула голову и  посмотрела
ему в глаза. Он сказал:
   - Я за вас отвечаю.
   Послышался легкий вздох, и она встала. Они стояли, потягиваясь, вгля-
дываясь в побелевший таинственный лес.
   - Посмотрите, Энн, курган тот самый! Вот тропинка к тому овражку, где
мы ели. Теперь-то мы найдем дорогу.
   - Да, - Интонация была для него непонятной, Они  подошли  к  лошадям,
отвязали их и сели. Вдвоем они теперь, конечно,  найдут  дорогу;  и  они
тронулись в путь. Ехали рядом.
   Джон сказал:
   - Ну вот, будет что вспомнить.
   - Да, я никогда не забуду.
   Больше они не говорили, только советовались о дороге, но скоро  стало
ясно, куда ехать, и они поскакали. Вот и луг, где играли в поло, - у са-
мой гостиницы.
   - Ступайте успокойте вашего брата. Я отведу лошадей и сейчас вернусь.
   Когда он вошел в салон, Фрэнсис Уилмот, лице  не  переодевшись  после
поездки, сидел там один. У него было странное выражение  лица  -  не  то
чтобы враждебное, но, уж конечно, и не дружелюбное.
   - Энн прошла наверх, - сказал он. - Вы, по-видимому, неважно ориенти-
руетесь. Я сильно беспокоился.
   - Простите меня, пожалуйста, - смиренно сказал Джон, - я  забыл,  что
лошади не знают местности.
   - Что ж, - сказал Фрэнсис Уилмот и пожал плечами.
   Джон в упор посмотрел на него.
   - Уж вы не воображаете ли, что я отстал нарочно? А то у  вас  это  на
лице написано.
   Фрэнсис Уилмот опять пожал плечами.
   - Простите, - сказал Джон, - но вы, кажется, забыли, что ваша  сестра
- порядочная женщина, с которой не станешь  вести  себя,  как  последний
мерзавец.
   Фрэнсис Уилмот не отвечал; он отошел к окну и глядел на  улицу.  Джон
был очень зол; он присел на ручку кресла, внезапно почувствовав страшную
усталость. Сидел и хмуро смотрел в пол. Вот черт! Он  и  сестре  устроил
сцену? Если так...
   Голос за его спиной произнес:
   - Я, знаете, не то хотел  сказать!  Извините,  пожалуйста,  я  просто
очень беспокоился. Руку!
   Джон вскочил, и они обменялись рукопожатием, глядя прямо в глаза друг
другу.
   - Вы, наверно, совсем вымотались, - сказал Фрэнсис Уилмот. - Пойдемте
ко мне; у меня там есть фляжка. Я уж и Энн дал глотнуть.
   Они поднялись наверх. Джон сел на единственный стул, Фрэнсис Уилмот -
на кровать.
   - Энн говорила, что звала вас ехать к нам завтра. Надеюсь, вы не раз-
думаете?
   - Я бы с наслаждением.
   - Ну, вот и отлично! Они выпили, поболтали, покурили.
   - Спокойной ночи, - вдруг сказал Джон, - а то я здесь у вас засну.
   Они опять пожали друг другу руки, и Джон, пошатываясь,  отправился  к
себе. Он уснул мгновенно.
   На следующий день они втроем поехали через Колумбию и Чарлстон в име-
ние Уилмотов. Дом стоял в излучине красноватой реки, окруженный  хлопко-
выми полями и болотами, на которых росли вечнозеленые дубы, унылые,  об-
вешанные флоридским мхом. Прежние лачуги рабов, в  которых  теперь  жили
только собаки, еще не были снесены. Дом был двухэтажный, с  двумя  дере-
вянными лестницами, ведущими на увитую систарией веранду; он сильно нуж-
дался в покраске. Комнаты все были проходные, в них висели старые  порт-
реты умерших Уилмотов и де Фревилей, да бродили  негры,  переговариваясь
тягучими, мягкими голосами.
   Джону ни разу еще не было так хорошо, с самого приезда в Новый  Свет,
три с половиной года назад. По утрам он возился на солнышке  с  собаками
или пытался писать стихи, так как молодые  хозяева  были  заняты.  После
обеда он ездил верхом с ними обоими или с одной Энн. Вечерами  учился  у
нее играть на гавайской гитаре перед камином, который топили, когда  за-
ходило солнце, или слушал, как Фрэнсис рассказывал о разведении хлопка -
с ним, после той минутной размолвки, он был опять в самых лучших отноше-
ниях.
   С Энн он говорил мало; они как бы снова погрузились  в  то  молчание,
которое началось, когда они сидели в темноте у старого индейского курга-
на. Но он следил за ней; он все время старался поймать серьезный,  маня-
щий взгляд ее темных глаз. Она казалась ему все менее и менее похожей на
других знакомых девушек; была быстрее их,  молчаливее,  самостоятельнее.
Дни бежали, солнце грело, по ночам пахло дымом лесных пожаров; и канику-
лы Джона подходили к концу. Он уже умел играть на  гавайской  гитаре,  и
под ее аккомпанемент они исполняли негритянские песни, арии из  опереток
и прочие бессмертные произведения искусства. Настал  последний  день,  и
Джона охватило смятение. Завтра рано утром он уезжает в Южные  Сосны,  к
своим персикам! В тот день, когда он в последний раз ездил с ней верхом,
молчание было почти неестественное, и она даже не смотрела на него. Джон
пошел наверх переодеваться, унося в душе ужас. Теперь он знал, что хочет
увезти ее с собой, и был уверен, что она не поедет. Как  скучно  думать,
что нельзя будет больше ловить на себе ее взгляд. Он изголодался от  же-
лания поцеловать ее. Он сошел вниз угрюмый и сел в кресло перед  горящим
камином; теребил за уши рыжего сеттера, смотрел, как в комнате  темнеет.
Может быть, она даже не придет попеть  напоследок.  Может  быть,  ничего
больше не будет - только ужин и вечер втроем; не удастся  даже  сказать,
что он любит ее, и услышать в ответ, что она его не любит. И он тоскливо
думал: "Я сам виноват - дурак, зачем молчал, упустил случай".
   В комнате стемнело, только камин горел; сеттер уснул. Джон тоже  зак-
рыл глаза. Так, казалось, было лучше ждать... самого худшего.  Когда  он
открыл глаза, она стояла перед ним с гитарами.
   - Хотите поиграть, Джон?
   - Да, - сказал Джон, - давайте поиграем. В последний раз, - и он взял
гитару.
   Она села на коврик перед  камином  и  стала  настраивать.  Джон  сос-
кользнул на пол, где лежал сеттер, и тоже стал настраивать. Сеттер встал
и ушел.
   - Что будем петь?
   - Я не хочу петь, Энн. Пойте вы. Я буду аккомпанировать.
   Она не смотрит на него! И не будет смотреть! Все кончено! Дурак,  что
он наделал!
   Энн запела. Она пела протяжную песню - зов  испанской  горянки.  Джон
щипал струны, а мелодия щипала его за сердце. Она допела до конца, спела
еще раз, и ее взгляд передвинулся. Что? Она смотрит на него наконец!  Не
надо показывать вида, что он заметил. Уж очень  хорошо  -  этот  долгий,
темный взгляд поверх гитары. Между ними была ее гитара и его. Он отшвыр-
нул эту гадость. И вдруг, подвинувшись на полу, обнял девушку. Она молча
уронила голову ему на плечо, как тогда, у индейского кургана. Он  накло-
нился щекой к ее волосам. От них пахло, как и тогда, сеном. И как тогда,
в лунном свете, Энн закинула голову, так и теперь она повернулась к  не-
му. Но теперь Джон поцеловал ее в губы.



   Джон Голсуори
   Сага о Форсайтах: Серебрянная ложка


   Изд. "Известия", Москва, 1958
   Перевод А. В. Кривцовой
   OCR Палек, 1998 г.


   Но, друг мой,
   Тернист наш путь!
   Шекспир, "Зимняя сказка".


   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

   I
   ИНОСТРАНЕЦ

   Трудно было с первого взгляда узнать американца в  молодом  человеке,
который вышел из такси на Саут-сквер в  Вестминстере  в  конце  сентября
1924 года. Поэтому шофер поколебался, прежде чем запросить двойную  пла-
ту. Молодой человек без всяких колебаний ему отказал.
   - Разве вы неграмотны? - спокойно осведомился он. - Посмотрите -  че-
тыре шиллинга.
   С этими словами он повернулся спиной к шоферу и взглянул  на  здание,
перед которым остановилось такси. Сейчас ему предстояло впервые войти  в
английский дом, и он слегка волновался, точно ему должны были выдать се-
мейную тайну. Вытащив из кармана конверт с адресом, он посмотрел на  но-
мер, выгравированный на медной дощечке у  двери,  прошептал:  "Да,  пра-
вильно", и позвонил.
   Ожидая, пока откроют, он обратил внимание на глубокую тишину, которую
нарушил бой часов. Пробило четыре, и казалось, то был глас Времени. Ког-
да замер гул, дверь приоткрылась, и лысый человек спросил:
   - Что угодно, сэр?
   Молодой американец снял мягкую шляпу.
   - Здесь живет миссис Майкл Монт?
   - Да, сэр.
   - Пожалуйста, передайте ей мою карточку и письмо.
   - "Мистер Фрэнсис Уилмот, Нэйзби, Ю. К.  ".  Будьте  добры,  войдите,
сэр.
   Следуя за лакеем, Фрэнсис Уилмот прошел в комнату направо. Здесь вни-
мание его привлек какой-то шорох, и чьи-то зубы оцарапали ему икру.
   - Дэнди! - крикнул лысый лакей. - Ах ты, чертенок! Знаете,  сэр,  эта
собака терпеть не может чужих. На место! Одной леди Дэнди  прокусил  од-
нажды чулок.
   Фрэнсис Уилмот с любопытством посмотрел  на  серебристо-серую  собаку
дюймов девяти вышиной и почти такой же ширины. Она подняла на него блес-
тящие глаза и оскалила белые зубы.
   - Это он малютку охраняет, сэр, - сказал  лысый  лакей,  указывая  на
уютное гнездышко на полу перед незатопленным камином. - Когда ребенок  в
комнате, Дэнди бросается на чужих. Но теперь вы  можете  быть  спокойны,
сэр, раз он обнюхал ваши брюки. А к ребенку все-таки не подходите.  Мис-
сис Монт только что была здесь; я ей передам вашу карточку.
   Фрэнсис Уилмот опустился на диванчик, стоявший посреди комнаты, а со-
бака улеглась между ним и ребенком.
   В ожидании миссис Монт молодой человек внимательно осматривал  комна-
ту. Потолок был окрашен в серебряный цвет, стены обшиты  панелями  туск-
ло-золотого оттенка. В углу приютились маленькие позолоченные клавикорды
- призрак рояля. Портьеры были из материи, затканной золотом и серебром.
Блестели хрустальные люстры, на картинах, украшавших стены, были изобра-
жены цветы и молодая леди с серебряной шеей и в золотых туфельках.  Ноги
утопали в удивительно мягком серебристом ковре, мебель была  из  позоло-
ченного дерева.
   Молодого человека внезапно охватила тоска по родине. Мысленно он  пе-
ренесся в гостиную старого, в колониальном стиле, дома на пустынном  бе-
регу красноватой реки в Южной Каролине. Снова видел  он  портрет  своего
прадеда, Фрэнсиса Уилмота, в красном мундире с высоким воротником, - ма-
йора королевских войск во время войны за  независимость.  Говорили,  что
прадед на этом портрете похож на человека, которого Фрэнсис Уилмот ежед-
невно видел в зеркале, когда брился: гладкие темные волосы,  закрывающие
правый висок, узкий нос, узкие губы, узкая рука, сжимающая рукоятку шпа-
ги или бритву, решительный взгляд  узких,  словно  щели,  глаз.  Фрэнсис
вспомнил негров, работающих на хлопковом поле под ослепительным солнцем;
такого солнца он не видел с тех пор, как сюда приехал; в мыслях он снова
гулял со своим сеттером по краю  громадного  болота,  под  высокими  пе-
чальными деревьями, разукрашенными гирляндами мха; он  думал  о  родовом
имении Уилмотов: дом сильно пострадал во время гражданской войны, и  мо-
лодой человек не знал, восстанавливать ли его, или продать одному  янки,
который хотел купить загородную виллу, куда он мог бы приезжать на воск-
ресенье из Чарлстона, и который так отремонтирует дом, что его не  узна-
ешь. Тоскливо будет в доме теперь, когда Энн вышла замуж за этого  моло-
дого англичанина, Джона Форсайта, и уехала на север, в Южные Сосны. И он
понимал, что сестра, смуглая, бледная, энергичная, теперь для него поте-
ряна. Да, эта комната навеяла на него тоску по родине. Такой  великолеп-
ной комнаты он никогда еще не видел; ее гармонию нарушала только собака,
лежавшая сейчас на боку. Она была такая толстая, что все ее четыре лапки
болтались, не касаясь пола. Вполголоса он сказал:
   - Это самая красивая комната, какую мне  когда-либо  приходилось  ви-
деть!
   - Как приятно подслушать такое замечание!
   В дверях стояла молодая женщина с волнистыми каштановыми  волосами  и
матовым бледным лицом. Нос у нее был короткий, прямой, глаза карие,  от-
тененные темными ресницами, веки очень белые. Улыбаясь,  она  подошло  к
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 200 201 202 203 204 205 206  207 208 209 210 211 212 213 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама