Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 165 166 167 168 169 170 171  172 173 174 175 176 177 178 ... 432
контролировать! Право, он чувствовал себя так, как будто  сам  черт  его
попутал!
   На Пикадилли он медленно пошел по стороне, примыкавшей к парку,  при-
вычно поглядывая на окна "Айсиумклуба". Гардины были спущены, и  длинные
полосы света пробивались мягко и  приветливо.  И  ему  вспомнилось,  что
кто-то говорил, будто Джордж Форсайт болен. Действительно, Сомс уже мно-
го месяцев не видел его в фонаре окна. Н-да, Джордж всегда слишком много
ел и пил. Сомс перешел улицу и прошел  мимо  клуба;  какое-то  внезапное
чувство, - он сам не знал, какое - тоска по своему прошлому, словно тос-
ка по родине, - заставило его повернуть и подняться в подъезд.
   - Мистер Джордж Форсайт в клубе?
   Швейцар уставился на него. Этого длиннолицего  седого  человека  Сомс
знал еще с восьмидесятых годов.
   - Мистер Форсайт, сэр, - сказал он, - опасно болен. Говорят, не  поп-
равится, сэр.
   - Что? - спросил Сомс. - Никто мне не говорил.
   - Он очень плох, совсем плох. Что-то с сердцем.
   - С сердцем? А где он?
   - У себя на квартире, сэр, тут за углом.  Говорят,  доктора  считают,
что он безнадежен. А жаль его, сэр! Сорок лет я его помню. Старого зака-
ла человек и замечательно знал толк в винах и лошадях. Никто из нас, как
говорится, не вечен, но никогда я не думал, что придется его  провожать.
Он малость полнокровен, сэр, вот в чем дело.
   Сомс с несколько неприятным чувством обнаружил, что никогда не  знал,
где живет Джордж, так прочно он казался связанным с фонарем клубного ок-
на.
   - Скажите мне его адрес, - проговорил он.
   - Бельвиль-Роу, номер одиннадцать, сэр. Надеюсь,  вы  его  найдете  в
лучшем состоянии. Мне будет очень не хватать его шуток, право!
   Повернув за угол,  на  Бельвиль-Роу,  Сомс  сделал  быстрый  подсчет.
Джорджу шестьдесят шесть лет - только на год  моложе  его  самого!  Если
Джордж действительно "при последнем издыхании", это странно! "Все  отто-
го, что вел неправильный образ жизни, - подумал Сомс. - Сплошное  легко-
мыслие - этот Джордж! Когда это я составлял его завещание?" Насколько он
помнил, Джордж завещал свое состояние братьям и сестрам. Больше  у  него
никого не было. Какое-то родственное чувство зашевелилось в Сомсе - инс-
тинкт сохранения семейного благополучия. Они с Джорджем никогда не лади-
ли - полные противоположности по темпераменту; и все же его  надо  будет
хоронить, - а кому заботиться об этом, как не  Сомсу,  схоронившему  уже
многих Форсайтов. Он вспомнил, как Джордж когда-то прозвал его  "гробов-
щиком". Гм! Вот оно - возмездие! Бельвиль-Роу. Ага,  номер  одиннадцать.
Настоящее жилище холостяка. И, собираясь позвонить, Сомс подумал:  "Жен-
щины! Какую роль играли в жизни Джорджа женщины?"
   На его звонок вышел человек в черном костюме, молчаливый  и  сдержан-
ный.
   - Здесь живет мой кузен, Джордж Форсайт? Как его здоровье?
   Слуга сжал губы.
   - Вряд ли переживет эту ночь, сэр.
   Сомс почувствовал, как под его шерстяной фуфайкой что-то дрогнуло.
   - В сознании?
   - Да, сэр.
   - Можете отнести ему мою карточку? Вероятно, он  захочет  меня  пови-
дать.
   - Будьте добры подождать здесь, сэр.
   Сомс прошел в низкую комнату с деревянной панелью почти в рост  чело-
века, над которой висели картины. Джордж -  коллекционер!  Сомс  никогда
этого за ним не знал. На стенах, куда ни взгляни, висели картины -  ста-
рые и новые, изображавшие скачки и бокс. Красных  обоев  почти  не  было
видно. И только Сомс приготовился рассмотреть картины с точки зрения  их
стоимости, как заметил, что он не один. Женщина - возраст не  определишь
в сумерках - сидела у камина в кресле с очень высокой  спинкой,  облоко-
тившись на ручку кресла и приложив к лицу платок. Сомс посмотрел на  нее
и украдкой понюхал воздух. "Не нашего круга, - решил он, - держу  десять
против одного, что выйдут осложнения". Приглушенный голос лакея сказал:
   - Вас просят зайти, сэр!
   Сомс провел рукой по лицу и последовал за ним.
   Спальня, куда он вошел, была странно не похожа на первую комнату. Од-
на стена была сплошь занята огромным шкафом с массой ящиков и полочек. И
больше в комнате ничего не было, кроме  туалетного  стола  с  серебряным
прибором, электрического радиатора, горевшего в камине, и кровати напро-
тив. Над  камином  висела  одна-единственная  картина.  Сомс  машинально
взглянул на нее. Как! Китайская картина! Большая белая обезьяна,  повер-
нувшись боком, держала в протянутой лапе кожуру выжатого апельсина. С ее
мохнатой мордочки на Сомса смотрели карие, почти человеческие глаза. Ка-
кая фантазия заставила чуждого искусству Джорджа купить такую  вещь,  да
еще повесить ее против своей кровати? Сомс обернулся и поглядел на  кро-
вать. Там лежал "единственный приличный человек в этой семейке", как на-
зывал его когда-то Монтегью Дарти; его отечное тело  вырисовывалось  под
тонким стеганым одеялом. Сомса даже передернуло,  когда  он  увидел  это
знакомое багрово-румяное лицо бледным и одутловатым, как луна, с темными
морщинистыми кругами под глазами, еще сохранившими свое насмешливое  вы-
ражение. Голос хриплый, сдавленный, но звучащий еще по-старому,  по-фор-
сайтски, произнес:
   - Здорово, Сомс! Пришел снять с меня мерку для гроба?
   Сомс движением руки отклонил это предположение; ему странно было  ви-
деть такую пародию на Джорджа. Они никогда не ладили, но все-таки...
   Сдержанным, спокойным голосом он сказал:
   - Ну, Джордж, ты еще поправишься. Ты еще не в таком возрасте. Могу ли
я быть тебе чем-нибудь полезен?
   Усмешка тронула бескровные губы Джорджа.
   - Составь мне дополнение к завещанию. Бумага  -  в  ящике  туалетного
стола.
   Сомс вынул листок со штампом "Айсиум-Клуба". Стоя у стола, он написал
своим вечным пером вводную фразу и выжидательно взглянул на Джорджа. Го-
лос продиктовал хрипло и медленно:
   - Моих трех кляч - молодому Вэлу Дарти, потому  что  он  единственный
Форсайт, который умеет отличить лошадь от осла. - Сдавленный смешок жут-
ко отозвался в ушах Сомса. - Ну, как ты написал?
   Сомс прочел:
   - "Завещаю трех моих скаковых лошадей  родственнику  моему  Валериусу
Дарти из Уонсдона, Сэссекс, ибо он обладает  специальным  знанием  лоша-
дей".
   Снова этот хриплый смешок:
   - Ты, Сомс, сухой педант. Продолжай: Милли Мойл - Клермснт-Гров,  дом
двенадцать - завещаю двенадцать тысяч фунтов, свободных  от  налогов  на
наследство.
   Сомс чуть не свистнул.
   Женщина в соседней комнате!
   Насмешливые глаза Джорджа стали грустными и задумчивыми.
   - Это огромные деньги, - не удержался Сомс.
   Джордж хрипло и раздраженно проворчал:
   - Пиши, не то откажу ей все состояние!
   Сомс написал.
   - Это все?
   - Да. Прочти!
   Сомс прочел. Снова он услышал сдавленный смех.
   - Недурная пилюля! Этого вы в газетах не напечатаете.  Позови  лакея,
ты и он можете засвидетельствовать.
   Но Сомс еще не успел дойти до двери, как она открылась, и лакей вошел
сам.
   - Тут... м-м... зашел священник, сэр, - сказал он виноватым  голосом.
- Он спрашивает, не угодно ли вам принять его?
   Джордж повернулся к нему; его заплывшие серые глаза сердито  расшири-
лись.
   - Передайте ему привет, - сказал он, - и скажите, что мы увидимся  на
моих похоронах.
   Лакеи поклонился и вышел; наступило молчание.
   - Теперь, - сказал Джордж, - зови его опять. Я не  знаю,  когда  флаг
будет спущен.
   Сомс позвал лакея. Когда  завещание  было  подписано  и  лакей  ушел,
Джордж заговорил:
   - Возьми его и последи, чтобы она свое получила. Тебе можно  доверять
- это твое основное достоинство, Сомс.
   Сомс с каким-то странным чувством положил завещание в карман.
   - Может быть, хочешь ее повидать? - сказал он.
   Джордж посмотрел на него долгим, пристальным взглядом.
   - Нет. Какой смысл? Дай мне сигару из того ящика.
   Сомс открыл ящик.
   - А можно тебе? - спросил он.
   Джордж усмехнулся:
   - Никогда в жизни не делал того, что можно, и  теперь  не  собираюсь.
Обрежь мне сигару.
   Сомс остриг кончик сигары. "Спичек я ему не дам, - подумал он,  -  не
могу взять на себя ответственность". Но Джордж и не  просил  спичек.  Он
лежал совершенно спокойно с незажженной сигарой в бледных губах, опустив
распухшие веки.
   - Прощай, - сказал он, - я вздремну.
   - Прощай, - сказал Сомс. - Я надеюсь, что ты... ты, коро...
   Джордж снова открыл глаза, - их  пристальный,  грустный,  насмешливый
взгляд как будто уничтожал притворные надежды и  утешения.  Сомс  быстро
повернулся и вышел. Он чувствовал себя скверно  и  почти  бессознательно
опять зашел в гостиную. Женщина сидела в той же позе; тот же  назойливый
аромат стоял в воздухе. Сомс взял зонтик, забытый там, и вышел.
   - Вот мой номер телефона, - сказал он слуге, ожидавшему в коридоре. -
Дайте мне знать.
   Тот поклонился.
   Сомс свернул с  Бельвиль-Роу.  Всегда,  расставаясь  с  Джорджем,  он
чувствовал, что над ним смеются. Не посмеялись ли над ним и в этот  раз?
Не было ли завещание Джорджа его последней шуткой? Может быть,  если  бы
Сомс не зашел к нему, Джордж никогда бы не сделал этой приписки, не обо-
шел бы семью, оставив треть своего состояния надушенной женщине в  крес-
ле? Сомса смущала эта загадка. Но как можно шутить у  порога  смерти?  В
этом было своего рода геройство. Где его надо хоронить?.. Ктонибудь, на-
верно, знает - Фрэнси или Юстас. Но что они скажут, когда узнают об этой
женщине в кресле? Ведь двенадцать тысяч фунтов! "Если смогу получить эту
белую обезьяну, обязательно возьму ее, - подумал он внезапно, -  хорошая
вещь!" Глаза обезьяны, выжатый апельсин... не была ли сама жизнь горькой
шуткой, не понимал ли Джордж все глубже его самого? Сомс позвонил у две-
рей дома на Грин-Стрит.
   Миссис Дарти просила извинить ее, но миссис  Кардитан  пригласила  ее
обедать и составить партию в карты.
   Сомс пошел в столовую один. У полированного стола, под который в  бы-
лые времена иногда соскальзывал, а то  и  замертво  сваливался  Монтегью
Дарти, Сомс обедал, глубоко задумавшись. "Тебе можно доверять - это твое
основное достоинство, Сомс!" Эти слова были ему и лестны и обидны. Какая
глубоко ироническая шутка! Так оскорбить семью - и доверить  Сомсу  осу-
ществить это оскорбительное дело! Не мог же Джордж из привязанности  от-
дать двенадцать тысяч женщине, надушенной пачули. Нет! Это была  послед-
няя издевка над семьей, над всеми Форсайтами, над ним - Сомсом! Что  же!
Все те, кто издевался над ним, получили по заслугам - Ирэн, Босини, ста-
рый и молодой Джолионы, а теперь вот - Джордж. Кто  умер,  кто  умирает,
кто - в Британской Колумбии! Он снова видел перед собой глаза своего ку-
зена над незакуренной сигарой - пристальные, грустные, насмешливые. Бед-
няга! Сомс встал из-за стола и рывком раздвинул  портьеры.  Ночь  стояла
ясная, холодная. Что становится с человеком после?  Джордж  любил  гово-
рить, что в прошлом своем существовании он был поваром у Карла  Второго.
Но перевоплощение - чепуха, идиотская  теория!  И  все  же  хотелось  бы
как-то существовать после смерти. Существовать и быть  возле  Флер!  Что
это за шум? Граммофон завели на кухне. Когда кошки дома нет,  мыши  пля-
шут! Люди все одинаковы - берут, что могут, а дают как можно меньше. Что
ж, закурить папиросу? Закурив от свечи - Уинифрид  обедала  при  свечах,
они снова вошли в моду, - Сомс подумал: "Интересно, держит он еще сигару
в зубах?" Чудак этот Джордж! Всю жизнь был чудаком! Он следил за кольцом
дыма, которое случайно выпустил, - очень синее кольцо; он никогда не за-
тягивался. Да! Джордж жил слишком легкомысленно, иначе он не умер бы  на
двадцать лет раньше срока - слишком легкомысленно! Да, вот какие дела! И
некому слова сказать - ни одной собаки нет.
   Сомс снял с камина какого-то уродца, которого разыскал где-то на вос-
точном базаре племянник Бенедикт, годадва спустя после войны. У него бы-
ли зеленые глаза. "Нет, не изумруды, - подумал Сомс, - какие-то  дешевые
камни".
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 165 166 167 168 169 170 171  172 173 174 175 176 177 178 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама