Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Уидьям Голдинг Весь текст 343.91 Kb

Шпиль

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 30
людские  фигуры, помосты, канаты и почти отвесные стремянки. На
самом верху, в углу, была подвешена  будка,  словно  ласточкино
гнездо.  Джослин  видел,  как  мастер,  пятясь,  вылез оттуда и
нацелил на что-то свой металлический снаряд. "Я и не знал,  как
все  это  сложно,  -  подумал  он. - Я прочертил в небе простые
линии, и вот теперь, чтобы достичь этого, моей воле  приходится
удерживать  там, наверху, целый мир. А веточка могла отломиться
от лесов  -  ведь  леса,  наверное,  делают  из  непросушенного
дерева,  и,  уж  во  всяком  случае, их снимут, когда все будет
кончено".

     Он  услышал  знакомое  постукивание  и  скрежет,  повернул
голову и увидел немого юношу; тот сидел у опоры, и на коленях у
него  был  новый камень. Джослин встал и медленно пошел к нему.
Юноша  поспешно  положил  камень  рядом  с  собой  и   вскочил,
улыбаясь, кивая, тихонько похлопывая в ладоши.

     Джослин благословил его.

     - Сын  мой. Ведь я обязан тебе жизнью. - Он почувствовал,
что следом уже рвется визгливый смех, и кое-как скрыл  его  под
обычным  смешком.  Юноша  развел руки и пожал плечами. - А тебя
самого не ранили?

     Юноша беззвучно засмеялся и коснулся своего носа,  который
распух  и  покраснел.  Потом  он вытянул правую руку, с улыбкой
согнул ее в локте и тронул пальцем мускулы. Джослин, охваченный
внезапным порывом любви, обнял юношу, прильнул к  нему,  как  к
каменному столбу или к стволу дерева.

     - Сын мой, сын мой!

     Немой  улыбался,  что-то  мычал  и робко похлопывал его по
спине.

     - Я отблагодарю тебя, сын мой.

     Юноша затих в его объятиях и  только  легонько  похлопывал
настоятеля  по  спине:  хлоп,  хлоп, хлоп. "Он мой сын, - думал
Джослин, - а она - дочь". Но рыжие волосы упали, застили  свет;
он  зажмурился  и застонал. А потом он почувствовал бесконечную
усталость, ушел к себе и лег. Ночью снова явился ангел, и после
этого диавол терзал его, но не слишком долго.

    Мало-помалу он окреп и радовался, что лето не спешит
уходить,  как  бы  в  награду  за  весенние  грозы  и наводнения.
    Наконец листья облетели, они  лежали  на  земле,  жухлые  и
сухие.  Жесткая  трава  у  собора хрустела под ногами, она была
бурая и ломкая, как старый веник, а каменные головы, осужденные
на какие-то непостижимые и бесконечные  муки,  теперь  разевали
рты,  словно  ловили капли воды в сухом воздухе. Они никогда не
знали покоя. Они были в аду и не могли надеяться на лучшее, вот
и все. В этом сухом воздухе воля  Джослина  уже  не  пылала,  а
горела  спокойным,  ровным  огнем,  освещая  и поддерживая одни
голько растущие стены башни. Немой тесал камни, строители лезли
вверх по лесам, Рэчел кружила вокруг Роджера,  а  Гуди  Пэнголл
лишь  изредка  мелькала  в  дальнем конце собора - рыжие волосы
покрыты платком, голова опущена:  самая  обыкновенная  женщина,
занятая  своим делом. Джослина она обходила стороной, прибавляя
шагу и отворачиваясь, словно перед  ней  был  черный  кот,  или
призрак,  или  могила  самоубийцы.  Но  он знал, что она просто
стыдится - ведь ее бросил муж, - и от  жалости  у  него  щемило
сердце.  "Но я не могу ей помочь, моя воля нужна для другого, -
думал он. - Моя воля сильна, она отринула все, кроме  главного.
Я  как  цветок, который несет в себе завязь плода. Когда завязь
начинает  расти,  а  лепестки  увядают,  цветок  поглощен  лишь
судьбою плода, и все растение поглощено этим, листья осыпаются,
все  вянет,  кроме  наливающегося плода. Иначе и быть не может.
Вся моя воля в опорах  и  растущей  кладке.  Я  принес  себя  в
жертву, и я из всего извлекаю урок".

     Иногда  он  видел,  как  Рэчел кружит у опор и пристает ко
всем со своей болтовней, а потом останавливается и глядит,  как
ее  увалень  взбирается  на башню; эта болтливая Рэчел, завидев
настоятеля, бросала все и устремлялась прямо к нему. Но однажды
он понял,  как  легко  с  ней  совладать.  Он  просто  перестал
обращать  на  нее  внимание,  научился  не  слышать  ее голоса,
раздававшегося над самым ухом. Она забегала вперед и  о  чем-то
спрашивала,  а он не слышал ни звука, и только в воздухе словно
бы повисал вопросительный знак. Он стоял и  смотрел  на  нее  с
высоты  своего  роста.  Она постарела, осунулась, но это его не
интересовало. И даже заметив, как  усердно  она  стала  красить
лицо,  он  не  испытал  ничего,  кроме  гадливого  чувства,  от
которого по телу пробегала дрожь, и сдержал визгливый  смех.  И
тогда  он решил не смотреть больше на нее, стал смотреть сквозь
нее, молча, без единого слова, и потому не видел  удивления  на
ее нарумяненном лице.

     Шли  дни,  и  он  убедился,  что  такое  безразличие очень
полезно. Он мог теперь вежливо  разговаривать  с  канцеллярием,
когда тот приходил к нему на дом, и понятия не иметь, о чем шла
речь.  Но  иногда, прибегая к этому превосходному способу - так
было однажды с  регентом  хора,  -  он  видел  на  лицах  людей
странное  выражение и, подумав, решил, что это ужас. А потом, в
туманные осенние дни, когда огромный  кусок  парусины  закрывал
просвет  под  растущей башней, он убедился, что может заставить
людей замолкать в любой миг,  стоит  ему  только  пожелать.  Он
просто говорил, как сказал отцу Безликому, который укорял его в
том,  что  он не читает писем, если они не касаются шпиля: "Мне
надо на башню".

     Несмотря на парусину, туман просачивался в собор, но  этот
туман  был  бессилен  перед  его  волей.  И перед немым юношей,
который все тесал и скреб камень. "Право,  -  подумал  Джослин,
рассматривая  вторую  из четырех голов, которые ваялись заново,
взамен сброшенных в яму, - право, мне кажется,  лицо  очень  уж
худое.  И  рот  слишком  широко  раскрыт.  И разве бывают такие
большие глаза?" Но он не сказал  ни  слова,  потому  что  любил
своего сына во Христе, как и свою дочь во Христе; этот юноша не
только  спас  ему жизнь, а стало быть, спас и его волю, которая
поддерживает опоры, но смотрел на него преданно, по-собачьи,  а
вот  Гуди  никогда  так  не  смотрела,  даже если ему удавалось
встретиться с нею лицом к лицу.

     Она со своими рыжими волосами не давала ему покоя,  но  он
теперь  испытывал  лишь  сострадание  к  ее  стыду  и  странную
тревогу. В начале  декабря  все  четыре  головы,  уже  готовые,
вместе  с  немым  юношей  были  подняты  на башню, где их ждали
четыре ниши. С утра Джослин смотрел, как их поднимают, а  Рэчел
снова  кружила  возле  него  и трещала языком. Поскольку немого
юноши не  было  рядом,  им  целиком  завладели  мысли  о  Гуди,
брошенной  Пэнголлом.  "Как  мог  я  пренебречь  ею?  Ведь я ей
нужен!" И при этой мысли она словно  явилась  на  зов,  быстрым
шагом  прошла  вдоль  стены,  увидела  его  и  сразу свернула в
сторону, мимо опор, в галерею, все прибавляя и прибавляя шагу.

     - Дитя мое...

     Он подумал: "Я должен сделать это ради нее, пусть  даже  я
на  время  отвлекусь  от  главного".  И  он быстро направился к
галерее;  она  шла  все  тем  же  торопливым  шагом  и   хотела
прошмыгнуть мимо.

     - Дитя мое!

     Он  вышел ей навстречу со смехом, хотя в душе была смутная
досада, и расставил руки, преградив ей путь.  Она  прижалась  к
стене  и  отвернула  голову.  Волосы  ее  были  скромно покрыты
платком, она смотрела в сторону, и ему была видна  лишь  впалая
щека.

     - Дитя мое, я хотел сказать...

     "Но что? Что я могу ей сказать? О чем спросить?"

     А она уже молила его, подняв глаза:

     - Отпустите меня, отец мой. Прошу вас, отпустите!

     - Он вернется.

     - Прошу вас!

     - И  потом...  все  эти  годы...  дитя  мое,  ты  так мне
дорога...

     Он вдруг с ужасом увидел, как побелели и  раздвинулись  ее
губы,  открывая оскал зубов. И еще он увидел, какими огромными,
недвижными, темными могут быть глаза, словно  и  они  оскалены,
как  зубы.  Поднятая  корзина  дрогнула  у  ее груди, и он едва
расслышал шепот:

     - Неужели и вы тоже...

     Она бросилась прочь, плача и задыхаясь, проскользнула мимо
него и бегом пустилась по темной галерее,  а  ее  тяжелый  плащ
трепыхался, и юбки, развеваясь, приоткрыли щиколотки.

     Он  обхватил голову руками и сказал сердито, в совершенном
недоумении:

     - Что все это значит?

     Чувствуя, что мысли о ней опутывают его,  он  отбросил  их
прочь,  потому что они могли повредить делу. "Надо отринуть все
ничтожное, - решил он. - Какова бы ни была  цена,  я  пожертвую
всем. И что толку думать об этой женщине, если все равно нельзя
ей помочь? Я должен свершить великое дело. Дело! Дело!"

     И  тут  ему пришла в голову такая прекрасная мысль, что он
сразу понял - это наитие свыше, озарение. "Надо  подняться  над
всяческой  суетой!"  И  вслед  за  этой  мыслью  снова вырвался
неприятный, визгливый смех. "Я вознесу свою пламенеющую волю на
башню". Он взглянул на свою рясу и понял, что так лезть  наверх
нельзя,  тогда  он  нагнулся,  подхватил подол сзади, пропустил
между ногами,  скрутил  жгутом  и  заткнул  за  пояс.  Один  из
строителей,   который   встретился   ему  на  нижней  площадке,
посторонился и постучал  себя  костяшками  пальцев  по  лбу.  А
Джослин вдруг почувствовал легкость в голове. Наконец-то вокруг
него  сверкало  солнце. Он упорно взбирался вверх; поднявшись в
темный, неогороженный трифорий, он продолжал путь  по  винтовой
лесенке,  куда свет проникал лишь сквозь узкие, как стрельницы,
окна, словно проделанные для лучников на случай осады.  Лесенка
кончилась,  и  теперь перед ним были бревна, недавно положенные
над сводом. Дальше  он  поднимался  по  стремянкам,  освещенным
нижними окнами башни.

     - Вот так! - воскликнул он. - Так!

     Он   почувствовал,   как   сердце  колотится  о  ребра,  и
остановился передохнуть. Он  присел  на  краю  настила,  словно
ворон  на скале. Строители, сновавшие вверх и вниз, поглядывали
на него с любопытством, но молча. Он подвинулся на самый край и
свесил ноги. Держась обеими руками за стойку, он  наклонился  и
посмотрел вниз.

     Устои, стены и окна башни уходили вниз и казались тонкими,
едва   способными   выдержать  собственный  вес.  Все  сверкало
чистотой и  новизной.  Восьмидесятифутовые  проемы,  по  два  в
каждой   из   четырех  стен,  помосты  и  стойки,  стремянки  и
свежеоструганные  бревна  блестели  на  солнце.  И  он   ощутил
пугающий  восторг,  как  мальчишка,  который  впервые  в  жизни
вопреки запретам взобрался на верхушку дерева.  Голова  у  него
кружилась,  дух  захватывало, но он, радуясь этому, все смотрел
вниз, вниз сквозь глубины и бездны, на бесконечно  далекий  мир
там, внизу. Пол был темный, как дно ямы, обесцвеченный глубиной
и  полумраком.  Головокружение прошло, остались ясность мысли и
восторг.

     - Вот так!

     "Наверное, нечто подобное испытывает птица,  когда  вольно
порхает  среди ветвей или парит в небе. Глядя на нас, она видит
только головы и плечи, мы кажемся  ей  вот  такими  же  серыми,
ползучими,  прикованными  к  земле".  Едва  подумав об этом, он
увидел Рэчел, которая ползла по полу через средокрестие, словно
ее вдруг извергла сама  потревоженная  земля.  Он  почувствовал
себя свободным от нее, отвернулся и стал смотреть на стремянки,
уходившие  вверх.  Потом он встал и снова начал подниматься, не
стесняясь непристойной белизны своих оголенных ног.  На  высоте
более  двухсот футов она была пристойной. Он взбирался все выше
и неотрывно глядел вверх, туда, где каменщики возводили  кладку
к  самому  небу.  Шум  работы теперь снова громко звучал вокруг
него. Он остановился  передохнуть  подле  ласточкина  гнезда  и
увидел,  что  этот  домик,  висящий в углу башни, не меньше его
спальни и свет проникает туда через  незастекленное  отверстие.
Роджер   Каменщик  стоял,  нацелив  свой  снаряд  на  камень  у
противоположной стены. Сияющий Джослин остановился  около  него
на  помосте  в  четыре  доски  и крикнул в восторге, покоренный
высотой:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама