Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Курт Воннегут Весь текст 299.58 Kb

Колыбель для кошки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
штате Нью-Йорк.
   - До сих пор посылает нам открытки к рождеству,- сказала
Анджела.
   - С изображением огромного шнауцера,- сказал маленький Ньют.
   - Правда, странно, какая разная судьба у разных людей в одной
семье?- заметила Анджела.
   - Очень верно, очень точно сказано,- подтвердил я. И,
извинившись перед блестящим обществом, спросил у Стэнли,
дворецкого Фрэнка, нет ли у них в доме экземпляра Книг Боконона.
   Сначала Стэнли сделал вид, что не понимает, о чем я говорю.
Потом проворчал, что Книги Боконона - гадость. Потом стал
утверждать, что всякого, кто читает Боконона, надо повесить на
крюке. А потом принес экземпляр книги с ночной тумбочки Фрэнка.
   Это был тяжелый том весом с большой словарь. Он был переписан
от руки. Я унес книгу в свою спальню, на свою каменную лежанку с
поролоновым матрасом.
   Оглавления в книге не было, так что искать значение слова
_за-ма-ки-бо_ было трудно, и в тот вечер я так его и не нашел.
   Кое-что я все же узнал, но мне это мало помогло. Например, я
познакомился с бокононовской космогонией, где _Борасизи_- Солнце
обнимал _Пабу_- Луну в надежде, что Пабу родит ему огненного
младенца.
   Но бедная Пабу рожала только холодных младенцев, не дававших
тепла, и _Борасизи_ с отвращением их выбрасывал. Из них и вышли
планеты, закружившиеся вокруг своего грозного родителя на
почтительном расстоянии.
   А вскоре несчастную Пабу тоже выгнали, и она ушла жить к
своей любимой дочке - Земле. Земля была любимицей Луны-_Пабу_,-
потому что на Земле жили люди, они смотрели на _Пабу_,
любовались ею, жалели ее.
   Что же думал сам Боконон о своей космогонии?
   - _Фо'ма_! Ложь,- писал он.- Сплошная _фо'ма_!

86. ДВА МАЛЕНЬКИХ ТЕРМОСА

   Трудно поверить, что я уснул, но все же я, наверно, поспал -
иначе как мог бы меня разбудить грохот и потоки света?
   Я скатился с кровати от первого же раската и ринулся с
веранды в дом с безмозглым рвением пожарного - добровольца.
   И тут же наткнулся на Анджелу и Ньюта, которые тоже выскочили
из постелей.
   Мы с ходу остановились, тупо вслушиваясь в кошмарный лязг и
постепенно различая звук радио, шум электрической мойки для
посуды, шум насоса; все это вернул к жизни включенный
электрический ток.
   Мы все трое уже настолько проснулись, что могли понять весь
комизм нашего положения, понять, что мы реагировали до смешного
по-человечески на вполне безобидное явление, приняв его за
смертельную опасность. И чтобы показать свою власть над судьбой,
я выключил радио.
   Мы все трое рассмеялись.
   И тут мы наперебой, спасая свое человеческое достоинство,
поспешили показать себя самыми лучшими знатоками человеческих
слабостей с самым большим чувством юмора.
   Ньют опередил нас всех: он сразу заметил, что у меня в руках
паспорт, бумажник и наручные часы. Я даже не представлял себе,
что именно я схватил перед лицом смерти, да и вообще не знал,
когда я все это ухватил.
   Я с восторгом отпарировал удар, спросив Анджелу и Ньюта,
зачем они оба держат маленькие термосы, одинаковые, серые с
красным термосики, чашки на три кофе.
   Для них самих это было неожиданностью. Они были поражены,
увидев термосы у себя в руках.
   Но им не пришлось давать объяснения, потому что на дворе
раздался страшный грохот. Мне поручили тут же узнать, что там
грохочет, и с мужеством, столь же необоснованным, как первый
испуг, я пошел в разведку и увидел Фрэнка Хониккера, который
возился с электрическим генератором, поставленным на грузовик.
   От генератора и шел ток для нашего дома. Мотор, двигавший
его, стрелял и дымил. Фрэнк пытался его наладить.
   Рядом с ним стояла божественная Мона. Она смотрела, что он
делает, серьезно и спокойно, как всегда.
   - Слушайте, ну и новость я вам скажу!- закричал мне Фрэнк и
пошел в дом, а мы - за ним.
   Анджела и Ньют все еще стояли в гостиной, но каким-то образом
они куда-то успели спрятать те маленькие термосы.
   А в этих термосах, конечно, была часть наследства доктора
Феликса Хониккера, часть _вампитера_ для моего _карасса_-
кусочки _льда-девять_.
   Фрэнк отвел меня в сторону:
   - Вы совсем проснулись?
   - Как будто и не спал.
   - Нет, правда, я надеюсь, что вы окончательно проснулись,
потому что нам сейчас же надо поговорить.
   - Я вас слушаю.
   - Давайте отойдем.- Фрэнк попросил Мону чувствовать себя как
дома.- Мы позовем тебя, когда понадобится.
   Я посмотрел на Мону и подумал, что никогда в жизни я ни к
кому так не стремился, как сейчас к ней.

87. Я - СВОЙ В ДОСКУ

   Фрэнк Хониккер, похожий на изголодавшегося мальчишку, говорил
со мной растерянно и путано, и голос у него срывался, как
игрушечная пастушья дудка. Когда-то, в армии, я слышал
выражение: разговаривает, будто у него кишка бумажная. Вот так и
разговаривал генерал-майор Хониккер. Бедный Фрэнк совершенно не
привык говорить с людьми, потому что все детство скрытничал,
разыгрывая тайнго агента Икс-9.
   Теперь, стараясь говорить со мной душевно, по-свойски, он
непрестанно вставлял заезженные фразы, вроде "вы же свой в
доску" или "поговорим без дураков, как мужчина с мужчиной".
   И он отвел меня в свою, как он сказал, "берлогу", чтобы там
"назвать кошку кошкой", а потом "пуститься по воле волн".
   И мы сошли по ступенькам, высеченным в скале, и попали в
естественную пещеру, над которой шумел водопад. Там стояло
несколько чертежных столов, три светлых голых скандинавских
кресла, книжный шкаф с монографиями по архитектуре на немецком,
французском, финском, итальянском и английском языках.
   Все было залито электрическим светом, пульсировавшим в такт
задыхающемуся генератору.
   Но самым потрясающим в этой пещере были картины, написанные
на стенах с непринужденностью пятилетнего ребенка, написанные
беспримесным цветом - глина, земля, уголь - первобытного
человека. Мне не пришлось спрашивать Фрэнка, древние ли это
рисунки. Я легко определил период по теме картин. Не мамонты, не
саблезубые тигры и не пещерные медведи были изображены на них.
   На всех картинах без конца повторялся облик Моны Эймонс
Монзано в раннем детстве.
   - Значит, тут... тут и работал отец Моны?- спросил я.
   - Да, конечно. Он тот самый финн, который построил Обитель
Надежды и Милосердия в джунглях.
   - Знаю.
   - Но я привел вас сюда не для разговора о нем.
   - Вы хотите поговорить о вашем отце?
   - Нет, о вас.- Фрэнк положил мне руку на плечо и посмотрел
прямо в глаза. Впечатление было ужасное. Фрэнк хотел выразить
дружеские чувства, но мне показалось, что он похож на
диковинного совенка, ослепленного ярким светом и вспорхнувшего
на высокий белый столб.
   - Ну, выкладывайте все сразу.
   - Да, вола вертеть нечего,- сказал он.- Я в людях разбираюсь,
сами понимаете, а вы - свой в доску.
   - Спасибо.
   - По-моему, мы с вами поладим.
   - Не сомневаюсь.
   - У нас у обоих есть за что зацепиться
   Я обрадовался, когда он снял руку с моего плеча. Он сцепил
пальцы обеих рук, как зубцы передачи. Должно быть, одна рука
изображала меня, а другая - его самого.
   - Мы нужны друг другу.- И он пошевелил пальцами, изображая
взаимодействие передачи.
   Я промолчал, хотя сделал дружественную мину.
   - Вы меня поняли?- спросил Фрэнк.
   - Вы и я, мы с вами что-то должны сделать вместе, так?
   - Правильно! - Фрэнк захлопал в ладоши.- Вы человек светский,
привыкли выходить на публику, а я техник, привык работать за
кулисами, пускать в ход всякую механику.
   - Почем вы знаете, что я за человек? Ведь мы только что
познакомились.
   - По вашей одежде, по разговору.- Он снова положил мне руку
на плечо.- Вы - свой в доску.
   - Вы уже это говорили.
   Фрэнку до безумия хотелось, чтобы я сам довел до конца его
мысль и пришел в восторг. Но я все еще не понимал, к чему он
клонит.
   - Как я понимаю, вы... вы предлагаете мне какуюто должность
здесь, на Сан-Лоренцо?
   Он опять захлопал в ладоши. Он был в восторге:
   - Правильно. Что вы скажете о ста тысячах долларов в год?
   - Черт подери!-воскликнул я.- А что мне придется делать?
   - Фактически ничего. Будете пить каждый вечер из золотых
бокалов, есть на золотых тарелках, жить в собственном дворце.
   - Что же это за должность?
   - Президент республики Сан-Лоренцо.

88. ПОЧЕМУ ФРЭНК НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕЗИДЕНТОМ

   -Мне? Стать президентом?
   - А кому же еще?
   - Чушь!
   - Не отказывайтесь, сначала хорошенько подумайте! - Фрэнк
смотрел на меня с тревогой.
   - Нет! Нет!
   - Вы же не успели подумать!
   - Я успел понять, что это бред.
   Фрэнк снова сцепил пальцы:
   - Мы работали бы вместе. Я бы вас всегда поддерживал.
   - Отлично. Значит, если в меня запульнут, вы тоже свое
получите?
   - Запульнут?
   - Ну пристрелят. Убьют.
   Фрэнк был огорошен:
   - А кому понадобится вас убивать?
   - Тому, кто захочет стать президентом Сан-Лоренцо.
   Фрэнк покачал головой.
   - Никто в Сан-Лоренцо не хочет стать президентом,- утешил он
меня.- Это против их религии.
   - И против вашей тоже? Я думал, что вы станете тут
президентом.
   - Я...- сказал он и запнулся. Вид у него был несчастный.
   - Что вы?- спросил я.
   Он повернулся к пелене воды, занавесившей пещеру.
   - Зрелость, как я понимаю,- начал он,- это способность
осознавать предел своих возможностей.
   Он был близок к бокононовскому определению зрелости.
"Зрелость,- учит нас Боконон,- это горькое разочарование, и
ничем его не излечить, если только смех не считать лекарством от
всего на свете".
   - Я свою ограниченность понимаю,- сказал Фрэнк.- Мой отец
страдал от того же.
   - Вот как?
   - Замыслов, и очень хороших, у меня много, как было и у
отца,- доверительно сообщил мне и водопаду Фрэнк,- но он не умел
общаться с людьми, и я тоже не умею.

89. ПУФФ...

   - Ну как, возьмете это место? - взволнованно спросил Фрэнк.
   - Нет,- сказал я.
   - А не знаете, кто бы за это взялся?
   Фрэнк был классическим примером того, что Боконон зовет
_пуфф_... А _пуфф_ в бокононовском смысле означает судьбу тысячи
людей, доверенную _дурре_. А _дурра_-значит ребенок,
заблудившийся во мгле.
   Я расхохотался.
   - Вам смешно?
   - Не обращайте внимания, если я вдруг начинаю смеяться,-
попросил я.- Это у меня такой бзик.
   - Вы надо мной смеетесь?
   Я потряс головой:
   - Нет!
   - Честное слово?
   - Честное слово.
   - Надо мной вечно все смеялись.
   - Наверно, вам просто казалось.
   - Нет, мне вслед кричали всякие слова, а уж это мне не могло
казаться.
   - Иногда ребята выкидывают гадкие шутки, но без всякого злого
умысла,- сказал я ему. Впрочем, поручиться за это я не мог бы.
   - А знаете, что они мне кричали вслед?
   - Нет.
   - Они кричали: "Эй, Икс-девять, ты куда идешь?"
   - Ну, тут ничего плохого нет.
   - Они меня так дразнили.- Фрэнк помрачнел при этом
воспоминании:- "Тайный агент Икс-девять".
   Я не сказал ему, что уже слышал об этом.
   - "Ты куда идешь, Икс-девять"? - снова повторил Фрэнк.
   Я представил себе этих задир, представил себе, куда их теперь
загнала, заткнула судьба. Остряки, оравшие на Фрэнка, теперь
наверняка занимали смертельно скучные места в сталелитейной
компании, на электростанции в Илиуме, в правлении телефонной
компании...
   А тут, передо мной, честью клянусь, стоял тайный агент Икс-9,
к тому же генерал-майор, и предлагал мне стать королем... Тут, в
пещере, занавешенной тропическим водопадом.
   - Они бы здорово удивились, скажи я им, куда я иду.
   - Вы хотите сказать, что у вас было предчувствие, до чего вы
дойдете?- Мой вопрос был бокононовским вопросом.
   - Нет, я просто шел в "Уголок любителя" к Джеку,- сказал он,
отведя мой вопрос.
   - И только-то?
   - Они все знали, что я туда иду, но не знали, что там
делалось. Они бы не на шутку удивились - особенно девчонки,-
если бы знали, что там на самом деле происходит. Девчонки
считали, что я в этих делах ничего не понимаю.
   - А что же там на самом деле происходило?
   - Я путался с женой Джека все ночи напролет. Вот почему я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама