Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Вальтер Скотт Весь текст 1030.38 Kb

Айвенго

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 88
что заблудший брат наш действовал под влиянием бесовского  наваждения  и
волшебных чар.
   Герман Гудольрик был четвертым из  прецепторов,  присутствовавших  на
суде. Трое остальных были Конрад Монт-Фитчет, Альберт Мальвуазен  и  сам
Бриан де Буагильбер. Герман, старый воин, лицо которого покрывали  шрамы
от мусульманских сабель, пользовался большим почетом и  уважением  среди
своих собратий. Он встал и поклонился гроссмейстеру, который тотчас доз-
волил ему говорить.
   - Я желал бы узнать, высокопреподобный отец,  из  уст  брата  нашего,
доблестного Бриана де Буагильбера, что он сам думает обо всех этих  уди-
вительных обвинениях и о своей злосчастной страсти к этой девице.
   - Бриан де Буагильбер, - сказал гроссмейстер, - ты слышал вопрос  на-
шего брата Гудольрика? Повелеваю тебе ответить ему!
   Буагильбер повернул голову в сторону гроссмейстера, но продолжал без-
молвствовать.
   - Он одержим бесом молчания, - сказал гроссмейстер, - Сгинь,  сатана!
Говори, Бриан де Буагильбер, заклинаю тебя крестом, этим символом нашего
святого ордена!
   Буагильбер с величайшим усилием подавил  возрастающее  негодование  и
презрение, зная, что, обнаружив их, он ничего не выиграет.
   - Бриан де Буагильбер, - отвечал он, - не может отвечать,  высокопре-
подобный отец, на такие дикие и нелепые обвинения. Но если затронут  его
честь, он будет защищать ее своим телом и вот этим мечом, который неред-
ко сражался за пользу христианства.
   - Мы тебе прощаем, брат Бриан, - сказал гроссмейстер,  -  хоть  ты  и
согрешил перед нами, похваляясь своими боевыми подвигами, ибо  восхвале-
ние собственных заслуг идет от дьявола. Но мы даруем тебе прощение,  ви-
дя, что ты говоришь не сам от себя, а  по  наущению  того,  кого  мы,  с
божьей помощью, изгоним из среды нашей.
   Презрение и злоба сверкнули в черных глазах Буагильбера, но он ничего
не ответил.
   - Ну вот, - продолжал гроссмейстер, - хотя на вопрос нашего брата Гу-
дольрика и не было дано прямого ответа,  но  мы  будем  продолжать  наше
расследование, братия. С благословения нашего святого покровителя мы  до
конца раскроем тайну этого зла. Пусть те, кому что-либо известно о жизни
и поступках этой женщины, выступят вперед и свидетельствуют о том  перед
нами.
   В дальнем конце зала послышались какой-то шум и суматоха;  на  вопрос
гроссмейстера, что там происходит, ему отвечали, что в толпе есть  кале-
ка, которому подсудимая возвратила возможность  двигаться,  излечив  его
чудодейственным бальзамом.
   Из толпы вытолкнули вперед бедного крестьянина,  саксонца  родом.  Он
был в смертельном страхе, ожидая наказания за то, что  его  вылечила  от
паралича еврейка. Однако это излечение не было полным:  бедняга  до  сих
пор мог передвигаться только на костылях.
   Крайне неохотно, с горькими слезами рассказал он, что два  года  тому
назад, когда он проживал в Йорке и работал  столяром  у  богатого  еврея
Исаака, он внезапно заболел и слег в постель; тогда Ревекка стала лечить
его каким-то бальзамом, пахнувшим пряностями, который вернул ему способ-
ность двигаться. А когда он немного поправился, она дала ему с собой ба-
ночку этой драгоценной мази и денег на возвращение домой, к отцу,  живу-
щему вблизи обители Темплстоу.
   - И дозвольте доложить вашей преподобной милости, -  закончил  свиде-
тель, - не может того быть, чтобы эта девица имела на меня злой  умысел,
хотя и правда, на ее беду, она  еврейка.  Однако,  когда  я  мазался  ее
зельем, я всякий раз читал про себя "Отче наш" и "Верую", а снадобье  от
того действовало не хуже.
   - Молчи, раб, - сказал гроссмейстер, - и ступай прочь! Таким  скотам,
как ты, только и пристало лечиться у дьявольских знахарей да работать на
пользу исчадий сатаны! Я тебе говорю: враг рода  человеческого  насылает
болезнь только для того, чтобы ее  вылечить  и  тем  вызвать  доверие  к
дьявольскому врачеванию. У тебя еще осталась та мазь, о которой ты гово-
ришь?
   Крестьянин дрожащей рукой полез себе за пазуху и вытащил  оттуда  ма-
ленькую баночку с крышкой, на которой было написано несколько  слов  ев-
рейскими буквами. Для большинства присутствующих это было явным  доказа-
тельством, что сам дьявол стряпал снадобье. Бомануар перекрестился, взял
в руки баночку и, хорошо зная восточные языки, без труда прочел надпись:
"Лев из колена Иуды победил".
   - Удивительна власть сатаны! - молвил гроссмейстер. - Ведь  сумел  же
он обратить священное писание в орудие богохульства, смешав отраву с не-
обходимою нам пищей! Нет ли здесь лекаря, который бы мог нам сказать, из
чего приготовлена эта волшебная мазь?
   Двое медиков, как они себя величали,  -  один  монах,  а  другой  ци-
рюльник, - выступили вперед и, рассмотрев бальзам, объявили, что  состав
этой мази им совершенно неизвестен, а пахнет она мирой и камфарой, како-
вые суть, по их мнению, восточные  травы.  Однако,  движимые  профессио-
нальною ненавистью к успешной сопернице по ремеслу, они не преминули на-
мекнуть, что мазь сделана из каких-нибудь таинственных, колдовских зелий
противозаконным способом; что сами они хотя и  не  колдуны,  но  основа-
тельно знакомы со всеми отраслями медицины, насколько она  совместима  с
исповеданием христианской веры. По окончании этой  врачебной  экспертизы
сакс смиренно попросил, чтобы ему возвратили мазь, приносившую  облегче-
ние, но гроссмейстер нахмурился и спросил его:
   - Как тебя зовут?
   - Хигг, сын Снелля, - отвечал крестьянин.
   - Так слушай же, Хигг, сын Снелля, - сказал Бомануар,  -  лучше  быть
прикованным к ложу, чем исцелиться, принимая снадобья нечестивых  ерети-
ков, и начать ходить. И лучше также вооруженной рукой отнять у еврея его
сокровища, нежели принимать от него подарки  или  работать  на  него  за
деньги. Ступай и делай, как я приказываю.
   - Ох, - сказал крестьянин, - как угодно  вашей  преподобной  милости!
Для меня-то уж поздно последовать вашему поучению - я ведь калека, -  но
у меня есть два брата, они служат у богатого раввина Натана Бен-Самуэля,
так я передам им слова вашего преподобия, что лучше ограбить еврея,  чем
служить ему честно и усердно.
   - Что за вздор болтает этот негодяй! Гоните его вон! - сказал Боману-
ар, не зная, как опровергнуть этот практический вывод из своего  настав-
ления.
   Хигг, сын Снелля, смешался с толпой, но не ушел, ожидая решения учас-
ти своей благодетельницы. Он остался послушать, чем  кончится  ее  дело,
хотя и рисковал при этом снова встретиться с суровым взглядом судьи, пе-
ред которым трепетало от ужаса все его существо.
   В эту минуту гроссмейстер приказал Ревекке снять покрывало. Она впер-
вые нарушила свое молчание и сказала со смиренным достоинством, что  для
дочерей ее племени непривычно открывать лицо, если они  находятся  перед
собранием незнакомцев. Ее нежный голос и кроткий ответ пробудили в  при-
сутствующих чувство жалости. Но Бомануар, считавший особой заслугой  по-
давить в себе всякие чувства, когда речь шла об исполнении того, что  он
считал своим долгом, повторил свое требование. Стража бросилась  вперед,
намереваясь сорвать с нее покрывало, но она встала и сказала:
   - Нет, заклинаю вас любовью к вашим дочерям. Увы, я позабыла,  что  у
вас не может быть дочерей! Хотя бы в память ваших матерей,  из  любви  к
вашим сестрам, ради соблюдения благопристойности, не дозволяйте так  об-
ращаться со мною в вашем присутствии! Но я повинуюсь  вам,  -  прибавила
она с такой печальной покорностью в голосе, что сердце самого  Бомануара
дрогнуло, - вы старейшины, и по вашему приказанию я сама покажу вам лицо
несчастной девушки.
   Она откинула покрывало и взглянула на них. Лицо ее отражало и застен-
чивость и чувство собственного достоинства. Ее удивительная красота выз-
вала общее изумление, и те из рыцарей, которые были помоложе, молча  пе-
реглянулись между собой. Эти взгляды, казалось, говорили, что  необычай-
ная красота Ревекки гораздо лучше объясняет безумную страсть  Буагильбе-
ра, чем ее мнимое колдовство. Но особенно сильное впечатление  произвело
выражение ее лица на Хигга, сына Снелля.
   - Пустите меня, пустите! - закричал он, обращаясь к страже,  охраняв-
шей выходную дверь. - Дайте мне уйти отсюда, не то я умру с горя -  ведь
я свидетельствовал против нее!
   - Полно, бедняга, успокойся, - сказала Ревекка, услышавшая его  воск-
лицание. - Ты не сделал мне вреда, сказав правду, и не можешь помочь мне
слезами и сожалением. Успокойся, прошу тебя, иди домой  и  позаботься  о
себе.
   Стража сжалилась над Хиггом и, опасаясь, что его  громкие  причитания
навлекут на них гнев начальства, решила выпроводить его из зала.  Но  он
обещал молчать, и ему позволили остаться.
   Вызвали двух наемников, которых Альберт  Мальвуазен  заранее  научил,
что им показывать. Хотя они оба были бессердечными негодяями, однако да-
же их поразила дивная красота пленницы. В первую минуту  оба  как  будто
растерялись; однако Мальвуазен бросил на них такой выразительный взгляд,
что они опомнились и снова приняли уверенный вид. С  точностью,  которая
могла бы показаться подозрительной менее пристрастным судьям,  они  дали
целый ряд показаний. Многие из них были целиком вымышлены, другие  каса-
лись простых, естественных явлений, но обо всем  этом  рассказывалось  в
таком таинственном тоне и с такими подробностями и толкованием, что даже
самые безобидные происшествия принимали зловещую окраску. В  наше  время
подобные свидетельские показания были бы разделены  на  два  разряда,  а
именно - на несущественные и на невероятные. Но в  те  невежественные  и
суеверные времена эти показания принимались за доказательства  виновнос-
ти.
   Так, например, свидетели говорили о том, что  иногда  Ревекка  что-то
бормочет про себя на непонятном языке, а поет так сладко, что у слушате-
лей начинает звенеть в ушах и бьется сердце; что по временам она  разго-
варивает сама с собою и поднимает глаза кверху, словно в ожидании  отве-
та; что покрой ее одежды странен и удивителен - не такой, как у  обыкно-
венной честной женщины; что у нее на перстнях есть таинственные знаки, а
покрывало вышито какими-то диковинными узорами.
   Все эти рассказы об обыкновенных вещах были выслушаны  с  глубочайшей
серьезностью и зачислены в разряд если не прямых доказательств, то  кос-
венных улик, подтверждающих сношения Ревекки с нечистой силой.
   Но были и другие показания, более важные, хотя  и  явно  вымышленные;
тем не менее невежественные слушатели отнеслись к ним с полным доверием.
Один из солдат видел, как Ревекка излечила раненого человека,  вместе  с
ними прибывшего в Торкилстон. По его словам, она начертила какие-то зна-
ки на его ране, произнося при этом таинственные слова (которых он, слава
богу, не понял), и вдруг из раны вышла железная головка стрелы, кровоте-
чение остановилось, рана зажила, и умиравший человек спустя четверть ча-
са сам вышел на крепостную стену и стал помогать свидетелю устанавливать
машину для метания камней в неприятеля. Эта выдумка сложилась, вероятно,
под впечатлением того, что Ревекка ухаживала за раненым Айвенго,  приве-
зенным в Торкилстон. В заключение свидетель подтвердил  свое  показание,
вытащив из сумки тот самый наконечник, который, по его уверению, так чу-
десно вышел из раны. А так как эта железная штука оказалась весом в  це-
лую унцию, то не оставалось никаких сомнений в  достоверности  рассказа,
каким бы чудесным он ни казался.
   Товарищ его с ближайшей зубчатой стены укреплений видел, как  Ревекка
во время разговора с Буагильбером вскочила на парапет и собиралась  бро-
ситься с башни. Чтобы не отстать от  собрата,  этот  молодец  рассказал,
что, став на край  парапета,  Ревекка  обернулась  белоснежным  лебедем,
трижды облетела вокруг замка Торкилстон, потом снова опустилась на башню
и приняла вид женщины.
   И половины этих веских показаний было бы достаточно, чтобы уличить  в
колдовстве бедную безобразную старуху, даже если бы она не  была  еврей-
кой. Но даже молодость и дивная красота Ревекки не могли перевесить всей
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама