Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Вальтер Скотт Весь текст 1030.38 Kb

Айвенго

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 88
звание, кощунствуют над богослужением и подвергают опасности  души  тех,
кто получает от них наставления: lapides pro pane  condonantes  iis,  то
есть камни им дают вместо хлеба, как говорится в писании.
   - Да у меня, - сказал отшельник, - башка лопнула бы от всей этой  ла-
тыни, если бы ее помнить, а потому она помаленьку  и  вылетела  из  моих
мозгов. Что же касается того, чтобы избавить свет от тщеславия  и  фран-
товства таких попов, как ты, отобрав у них перстеньки и прочую  нарядную
дребедень, так я нахожу, что это вполне законное и похвальное дело.
   - А я нахожу, что ты наглый самозванец! - воскликнул приор  вне  себя
от гнева. - Отлучаю тебя от церкви!
   - Сам ты вор и еретик! - заорал отшельник, также взбешенный. -  Я  не
намерен переносить твои оскорбления, да еще в присутствии моих прихожан!
Как не стыдно тебе порочить меня, своего собрата? Ossa ejus  perfringam,
- я тебе все кости переломаю, как сказано в Вульгате.
   - Ого! - воскликнул Локсли. - Вот до  чего  договорились  преподобные
отцы! Ну, монах, перестань. А ты, приор, сам знаешь,  что  не  все  свои
грехи замолил перед богом, так не приставай больше к нашему  отшельнику.
Слушай, отшельник, отпусти с миром преподобного аббата  -  ведь  он  уже
заплатил выкуп.
   Иомены кое-как разняли разъяренных монахов, которые продолжали переб-
раниваться на плохом латинском языке. Приор  выражался  более  гладко  и
свободно, но отшельник превосходил его силой  и  выразительностью  своей
речи. Наконец приор опомнился и сообразил, что роняет свое  достоинство,
вступая в споры с разбойничьим капелланом. Он позвал своих спутников,  и
они вместе отправились в дорогу, безо всякой пышности, но более сообраз-
но апостольскому званию, чем при начале своего путешествия.
   Локсли оставалось получить у еврея какое-нибудь обязательство в  том,
что он уплатит выкуп за себя и за приора. Исаак выдал за своей  подписью
вексель в тысячу сто крон на имя одного из своих собратий в Йорке,  про-
ся, кроме того, передать ему некоторые товары, тут же в точности обозна-
ченные.
   - Ключ от моих складов находится у брата моего Шебы, - проговорил  он
с глубоким вздохом.
   - И от сводчатого подвала также? - шепнул ему Локсли.
   - Нет, нет... Боже сохрани! - сказал Исаак. - Недобрый тот час, когда
кто-либо проникнет в эту тайну!
   - Со мной ты ничем не рискуешь, - сказал разбойник, - лишь бы по тво-
ему документу можно было действительно получить обозначенную в нем  сум-
му. Да что ты, Исаак, окаменел, что ли? Или совсем одурел? Неужели из-за
потери тысячи крон ты позабыл об опасном положении своей дочери?
   Еврей вскочил на ноги.
   - Нет, Дик, нет... Сейчас я пойду! Ну, прощай, Дик, - сказал  он  за-
тем. - Не могу назвать тебя добрым, но не смею, да  и  не  хочу  считать
злым.
   На прощание предводитель разбойников еще раз посоветовал Исааку:
   - Не скупись на щедрые предложения, Исаак, не жалей своей мошны  ради
спасения дочери. Поверь, если и в этом деле станешь беречь золото, потом
оно отзовется тебе такой мукою, что легче было бы, если бы тебе его вли-
ли в глотку расплавленным.
   Исаак с глубоким стоном согласился с этим.
   Он отправился в путь в сопровождении двух  рослых  лесников,  которые
взялись проводить его через лес и в то же время служить ему охраной.
   Черный Рыцарь, все время с величайшим интересом  следивший  за  всем,
что тут происходило, в свою очередь начал прощаться с  разбойниками.  Он
не мог не выразить своего удивления по поводу того порядка, какой он ви-
дел в среде людей, стоящих вне закона.
   - Да, сэр рыцарь, - отвечал иомен, - случается, что и  плохое  дерево
дает добрые плоды, а плохие времена порождают не одно лишь зло. В  числе
людей, оказавшихся вне закона, без сомнения есть такие, которые  пользу-
ются своими вольностями с умеренностью, а иные, быть может, даже жалеют,
что обстоятельства принудили их приняться за такое ремесло.
   - И, по всей вероятности, - спросил рыцарь, - я теперь беседую с  од-
ним из их числа?
   - Сэр рыцарь, - ответил разбойник, - у каждого из  нас  свой  секрет.
Предоставляю вам судить обо мне как вам угодно. Я сам имею на  ваш  счет
кое-какие догадки, но очень возможно, что ни вы,  ни  я  не  попадаем  в
цель. Но так как я не прошу вас открыть мне вашу тайну,  не  обижайтесь,
коли и я вам своей не открою.
   - Прости меня, отважный иомен, - сказал рыцарь, - твой упрек справед-
лив. Но может случиться, что мы еще встретимся и тогда не станем друг от
друга скрываться. А теперь, надеюсь, мы расстанемся друзьями?
   - Вот вам моя рука в знак дружбы, - сказал Локсли, - и я  смело  могу
сказать, что это рука честного англичанина, хотя сейчас я и разбойник.
   - А вот тебе моя рука, - сказал рыцарь, - и знай, что  я  почитаю  за
честь пожать твою руку. Ибо кто творит добро, имея  неограниченную  воз-
можность делать зло, тот достоин похвалы не только за  содеянное  добро,
но и за все то зло, которого он не делает. До свидания, храбрый  разбой-
ник!
   Так расстались эти славные боевые товарищи. Рыцарь Висячего Замка сел
на своего крепкого боевого коня и поехал через лес.
 
 
   Глава XXXIV
 
   Король Иоанн
   Мой друг, послушай, что тебе скажу я:
   Он, как змея, мне преграждает путь.
   Куда я ни ступлю - повсюду он.
   Я выразился, кажется, понятно?
   "Король Иоанн"
 
   Принц Джон давал в Йоркском замке большой пир и пригласил на него тех
дворян и церковников, с помощью  которых  надеялся  завладеть  престолом
своего брата. Вальдемар Фиц-Урс, его хитрый  и  ловкий  пособник,  тайно
орудовал среди собравшихся, стараясь поднять их на открытое выступление.
Но дело задерживалось из-за отсутствия нескольких главных  заговорщиков.
Для успешного выполнения такого замысла нельзя было обойтись без суровой
настойчивости и отчаянной храбрости барона Фрон де Бефа,  без  отваги  и
задора Мориса де Браси, без  боевой  опытности  Бриана  де  Буагильбера.
Принц Джон и его любимый советчик втайне проклинали их безрассудное  по-
ведение, но не решались действовать без них. Еврей Исаак  также  куда-то
скрылся, а с ним исчезла и надежда на порядочную  сумму  денег,  которую
принц хотел занять у местных евреев через его посредство. В такую крити-
ческую минуту недостаток в денежных средствах мог оказаться гибельным.
   Поутру на другой день после падения замка Торкилстон в  городе  Йорке
распространился слух, будто де Браси, Буагильбер и союзник  их  Фрон  де
Беф взяты в плен или убиты. Фиц-Урс сам сообщил принцу  об  этом  слухе,
прибавив, что считает его очень правдоподобным, так как  у  рыцарей  был
совсем небольшой отряд, с которым они собирались напасть  на  Седрика  и
его спутников.
   В другое время принц счел бы подобное насилие очень забавным,  но  на
этот раз такой поступок задерживал выполнение его собственных  замыслов,
а потому он стал порицать его участников. Он горячо толковал о  соблюде-
нии законов, о нарушении порядка и неприкосновенности частной  собствен-
ности, словно его устами говорил сам король Альфред.
   - Своевольные грабители! - кричал принц. - Если я когда-нибудь  стану
английским королем, я буду вешать таких ослушников на  подъемных  мостах
их собственных замков!
   - Но для того чтобы сделаться английским королем, - хладнокровно ска-
зал присяжный советчик принца, - необходимо,  чтобы  ваша  светлость  не
только терпеливо переносили своеволие этих грабителей, но и оказывали бы
им покровительство, несмотря на то, что они то и дело  нарушают  законы,
которые вы намерены охранять с таким похвальным  усердием.  Нечего  ска-
зать, велика была бы для нас выгода, если бы неотесанные саксы  осущест-
вили намерения вашей светлости и превратили подъемные  мосты  феодальных
замков в виселицы! А этот Седрик как раз такой человек, которому  подоб-
ные мысли могут прийти в голову. Вашей светлости  хорошо  известно,  что
нам было бы опасно начать выступление, не имея в своих рядах барона Фрон
де Бефа, де Браси и храмовника, а с другой стороны, мы зашли слишком да-
леко, чтобы отступать.
   Принц Джон с раздражением хлопнул себя ладонью по лбу и начал крупны-
ми шагами расхаживать по комнате.
   - Подлецы, - сказал он, - предатели! Покинули меня в такую важную ми-
нуту!
   - Скорее можно их назвать повесами, - сказал Вальдемар, - потому  что
они занимаются пустяками вместо серьезного дела.
   - Что же делать? - спросил принц, останавливаясь перед Вальдемаром.
   - Все необходимые распоряжения мною уже сделаны, - отвечал Фиц-Урс. -
Я не пришел бы к вашей светлости говорить о такой неудаче,  если  бы  не
сделал до этого все, что было в моих силах, чтобы помочь делу.
   - Ты всегда был моим добрым гением, Вальдемар, - сказал принц. - Если
у меня всегда будет такой канцлер, мое царствование будет прославлено  в
летописях этой страны. Ну, как же ты распорядился?
   - Я приказал Луи Винкельбранду, старшему помощнику Мориса  де  Браси,
трубить сбор дружины, сесть на коней, развернуть знамя и скакать к замку
барона Фрон де Бефа на выручку нашим друзьям.
   Принц Джон покраснел, как своенравный и балованный ребенок, вообража-
ющий, что его оскорбляют.
   - Клянусь ликом господним, - сказал он, - не слишком ли много  ты  на
себя берешь, Вальдемар ФицУрс? Какова дерзость! Велит и в трубы  трубить
и знамя распускать, тогда как - мы сами  здесь  присутствует  и  никаких
приказаний на этот счет не отдавали!
   - Простите, ваше высочество, - сказал Фиц-Урс, в душе проклиная  пус-
тое тщеславие своего патрона, - но медлить было нельзя -  каждая  минута
дорога, а потому я и признал возможным распорядиться лично в деле, столь
важном для преуспеяния вашей светлости.
   - Я тебе прощаю, Фиц-Урс, - промолвил принц с важностью. - Доброе на-
мерение искупает твою необдуманную поспешность... Но кого я  вижу?  Кля-
нусь крестом, это сам де Браси! И в каком странном виде он является  пе-
ред нами!
   И точно, это был де Браси. Его лицо разгорелось  от  бешеной  скачки,
шпоры были окровавлены. Все его вооружение носило явные  следы  недавней
упорной битвы: оно было проломлено, измято, во  многих  местах  обагрено
кровью, забрызгано грязью, а пыль густым слоем покрывала рыцаря с головы
до ног. Отстегнув шлем, он поставил его на стол и с минуту стоял  молча,
словно не решаясь объявить привезенные вести.
   - Де Браси, - спросил принц Джон, - что это значит?  Говори,  я  тебе
приказываю. Саксы, что ли, возмутились?
   - Говори, де Браси, - сказал Фиц-Урс почти в одно слово с принцем.  -
Ты всегда был мужественным человеком. Где храмовник? Где Фрон де Беф?
   - Храмовник бежал, - ответил де Браси, - а барона  Фрон  де  Бефа  вы
больше не увидите: он погиб в раскаленной могиле, среди пылающих  разва-
лин своего замка. Я один спасся и пришел поведать вам об этом.
   - Озноб пробирает от таких вестей, - сказал Вальдемар, -  хоть  ты  и
говоришь о пожаре и пламени!
   - Худшая весть впереди, - сказал де Браси и, подойдя ближе к  принцу,
проговорил тихим и выразительным голосом: - Ричард здесь,  в  Англии.  Я
его видел и говорил с ним.
   Принц Джон побледнел, зашатался и ухватился за спинку дубовой скамьи,
чтобы не упасть, как человек, раненный в грудь.
   - Ты бредишь, де Браси, - воскликнул Фиц-Урс, - этого не может быть!
   - Это чистейшая правда, - сказал де Браси. - Я был его пленником,  он
говорил со мной.
   - Ты  говорил  с  Ричардом  Плантагенетом?  -  продолжал  допрашивать
Фиц-Урс.
   - Да, с Ричардом Плантагенетом, - отвечал  де  Браси,  -  с  Ричардом
Львиное Сердце, с Ричардом, королем английским.
   - И ты был его пленником? - спросил Вальдемар. - Стало быть, он  идет
во главе сильного войска?
   - Нет, он был лишь с горстью вольных иоменов, и они не знают, кто он.
Я слышал, как он выражал намерение расстаться с ними. Он присоединился к
ним только для того, чтобы помочь им взять замок Торкилстон.
   - Так, так, - молвил Фиц-Урс, - в этом виден весь  Ричард.  Настоящий
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама