Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Иосиф Бродский Весь текст 531.81 Kb

Проза

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 46
   И.Б. Ну, конечно... Мне тогда было лет шестнадцать или семнадцать...
   Е.Р. Это пятьдесят девятый год...
   И.Б. Значит, девятнадцать лет. Я не знаю, как это все случилось. Пом-
ню только, что кончилось это все таким образом: ты пришел в газету "Сме-
на", и кто-то меня подтолкнул, чтобы и я пошел в  газету  "Смена"  тоже.
Там было литературное объединение, ру оводили им некие Игорь Ринк и  Ва-
лентин Верховский, два человека. Я им прочел какие-то  стихи,  они  меня
страшно разругали, но вместо подавленности это вызвало во мне  ярость...
И там же я познакомился с двумя-тремя людьми, один из них ¬ это Яша Гор-
дин.5 Это и было место, где завязывались всякие разнообразные отношения.
Так это и началось: сначала одно литобъединение, потом другое,  происхо-
дили всякие поэтические турниры. Ты помнишь, на одном у  меня  произошла
свара с Глебом Семеновым.6
   Е.Р. Но ведь и у тебя уже было тогда какое-то представление о партий-
ности, компанейщине ленинградской жизни, какое-то чувство выбора?
   И.Б. Представления такого не было, просто реальность  этого  была.  Я
всю жизнь действую по физиогномическому принципу, как собака.  Если  мне
нравилась физиономия человека, я готов был поверить в  его  великое  ис-
кусство. Я познакомился с какими-то людьми, а с Яковом мы подружились. В
нем была, как я теперь понимаю, пост-тихоновская брутальность. Но  вооб-
ще-то все началось раньше. Я помню первое, что меня толкнуло: у меня был
небольшой роман с пионервожатой, которая была на девять лет меня старше,
когда мне было шестнадцать лет, по-моему... И она мне показала в  "Лите-
ратурное газете" стихи Бориса Слуцкого с предисловием Эренбурга. И я  на
этом очень "завис". По тем временам я уже знал  какие-то  стихи,  но  не
русскую поэзию. Я читал Роберта Бернса  в  переводах  Маршака,  что  мне
чрезвычайно нравилось и что я до сих  пор  знаю  наизусть.  (Мне  вообще
свойственно помнить куски неизвестно чего.) И я думаю, что  это  сочета-
ние, с одной стороны Бернса с его балладами и иронией, и с другой сторо-
ны Бориса Абрамовича, единственного поэта, у которого было ощущение тра-
гедии, как мне тогда казалось, ¬ это каким-то образом  в  моем  сознании
смешалось. И сейчас, задним числом, мне представляется, что  может  быть
это как раз и было ответственным за всю последующую идиоматику...
   Е.Р. А Серебряный век? Ахматова, Мандельштам, Пастернак ¬ когда они у
тебя возникли?
   И.Б. Я не мог тогда, в возрасте семнадцати-восемнадцати  лет,  читать
Пастернака ¬ я ничего не понимал. Не понимал Пастернака до двадцати  че-
тырех лет. Понимать Бориса Леонидовича я начал со "Спекторского". А так,
я помню, специально брал "Поверх ба ьеров", "Сестра моя ¬  жизнь"  ¬  ни
черта не понимал, мне это казалось если не  абракадаброй,  то  чем-то  в
этом роде. То же самое и с Анной Андреевной. Я знал совсем мало ее  сти-
хотворений, и, когда ты меня к ней повез, я вообще-то и не  представлял,
к кому я еду. Мандельштама я опять-таки не читал до  двадцати  двух  или
двадцати трех лет. Кто на меня сразу же произвел впечатление  и,  в  об-
щем-то, это раз и навсегда и осталось ¬ это Цветаева.
   Е.Р. Я помню тот вечер, кажется у Понизовского7, когда  впервые  при-
несли "Крысолова", помнишь, "Поэму конца"...
   И.Б. Да. И никакие такие подмены на меня никакого впечатления не про-
изводили. Я помню в начале шестидесятых работал в Институте  кристаллог-
рафии при Ленинградском университе благодаря старым геологическим связям
я проник. Находился он в самой главной Коллегии8, там был длинный  кори-
дор, в конце которого была библиотека, и, как сотрудник этого института,
я обладал правом брать книги, которые не выдавались студентам. И в  этой
библиотеке я получил "Камень" и  "Избранные  стихотворения"  Мандельшта-
ма...
   Е.Р. Двадцать девятого года книга...
   И.Б. Да-да. И тут, конечно, все стало ясно. Я помню, мы с  Виноградо-
вым гуляли, ¬ он, человек иронический и ничего не знавший, острил ¬ и  я
его пытался убедить, какой замечательный поэт Мандельштам. Но... я нигде
подолгу не задерживался, и все эт тоже скоро кончилось. Хотя за те  пол-
года я прочел довольно много.
   Е.Р. Скажи, а какой городской, так сказать  пейзажный,  ряд  является
"твоим"? Физиономия "места" ¬ это ведь не  только  Литейный,  Пестеля?..
И.Б. Нет, конечно. Во-первых, это Артиллерийский музей за  Петропавловс-
кой крепостью ¬ это было  замечательное  место,  такое  кладбище  пушек;
во-вторых, это Военно-Морской музей. Вообще  Васильевский  остров  играл
какую-то сверхъестественную роль в мое  сознании.  Потом  ¬  обязательно
форты, туда я особенно часто ездил  с  отцом.  Потом  был  такой  остров
Вольный, на котором был яхт-клуб, и там канонерская лодка стояла, по ко-
торой я лазил... И потом Красная горка...
   Е.Р. Я там никогда, кстати, не был...
   И.Б. И потом еще пригороды. Разумеется  Петергоф,  и  даже,  пожалуй,
прежде всего Ораниенбаум. У меня вообще была такая идея, когда мне  было
лет шестнадцать-семнадцать, поступить во Второе Балтийское училище  под-
водного плавания. Поверишь ли, я сдал все экзамены, но пятый пункт,  пя-
тый пункт... И меня не взяли, сказали, что у меня плохо со зрением, хотя
как раз тогда у меня со зрением все было в порядке, а  астигматизм  раз-
вился уже потом... И мои фантазии на том и кончились. Но это важные  ве-
щи, мне та кажется, это важнее всего остального... Что еще?  Разумеется,
Обводный канал, Нарвская застава ¬ там вообще какой-то полный  индустри-
альный потусторонний мир, это совершенно не "Обводный канал"  Заболоцко-
го.
   Е.Р. Нева за Смольным где-нибудь...
   И.Б. Да-да, совершенно верно. В общем, окраинность такая,  хотя,  ко-
нечно, центр со всей своей лепниной, кариатидами тоже как-то присутство-
вал... Но, например, я всю жизнь обожал район Новой Голландии... В нема-
лой степени роману с Мариной10 способст овали декорации, не соответству-
ющие общепринятой "табели о рангах". Новая  Голландия  существует  вроде
как на отшибе, она как бы никому не известна... Это не  центр  города  в
известном смысле... Вот эта помесь индустриальности и культуры  мне  ка-
жется довольн замечательной ¬ завод Марти, Пряжка,  набережная  Красного
флота... Ну что я тебе буду все это рассказывать?
   Е.Р. Да, тут у нас масса общего...
   И.Б. Самое главное ¬ ходить, вся та жизнь прошла пешком...
   Е.Р. Скажи, а вот предшествующие событиям процесса два-три года  были
у тебя уже как бы литературно осознанными?
   И.Б. В общем, более или менее да. Я помню, в шестьдесят  втором  году
лежа в той комнатке на Воинова, которую я снимал, я  читал  одновременно
Данте и Библию. Уже тогда я сочинил "Большую элегию", которая Анне  Анд-
реевне понравилась, сочинил "Исаака и Авраама", вообще много всякой вся-
чины... Стишки были все-таки, наверное, никуда, ¬  сегодня,  перечитывая
"Исаака" и "Донна", я чувствую себя неловко. Но тем не менее я уже пони-
мал, что я занимаюсь стишками чаще, чем каким бы то ни было  другим  де-
лом.
   Я тебе скажу одну вещь: был однажды момент открытия, когда я стоял на
набережной напротив дома Цехновицера11 ¬ я этот момент очень хорошо пом-
ню, если вообще у меня были какие-то откровения в жизни, то это было од-
но из них. Я стоял, положив руки на парапет, они так слегка  свешивались
над водой... День серенький... И водичка течет... Я ни в коем случае  не
думал тогда, что вот я поэт или не поэт... Этого вообще никогда  у  меня
не было и до сих пор в известной степени нет... Но я помню,  что  вот  я
стою и руки уже как бы над водичкой, народ вокруг ловит  рыбку,  гуляет,
ну и все остальное... Дворцовый мост справа...  Я  смотрю,  водичка  так
движется в сторону залива, и  между  водой  и  руками  некоторое  прост-
ранство... И я подумал, что воздух сейчас проходит м жду водой и  руками
в том же направлении... И тут же подумал, что в этот  момент  никому  на
набережной такая мысль в голову не приходит... И тут я понял, что что-то
уже произошло... И вот это впервые пришедшее сознание того, что с  голо-
вой происходит что-т специфическое, возникло в тот момент, а так  вообще
этого никогда не было...
   Е.Р. Да, это ощущение непереводимо в слова, но чисто  интуитивно  мне
вполне понятно и близко...
   И.Б. Да и вообще, ты помнишь, вся наша жизнь, когда входишь  к  Цеху,
надеваешь шляпу, кругом книги, девушки... Жалко, что  "Полторы  комнаты"
нет по-русски... Разумеется, гений места довлел... У меня такое  впечат-
ление, что с нами повторилось спустя столетие примерно то же самое,  что
и в первой четверти XIX века, и с этим у меня  было  больше  внутреннего
сходства, чем даже с Серебряным веком. Такая, как бы сказать,  архетипи-
ческая ситуация. Потому что начало нашего века было все-таки  не  совсем
тем, это было как-то труднее  понять.  А  пушкинскую  пору  было  понять
все-таки легче, с этим легче идентифицироваться... В Серебряном веке бы-
ло больше примесей Европы, которую мы не знали, а то было чисто  русское
явление...
   Е.Р. Ну, и ты считаешь, что скажем, с отъездом  из  Ленинграда  такое
вот влияние гения места на слово ¬ оно прекратилось?  Или  наоборот,  ты
оказался восприимчивым к другим городским культурам, другим физиономиям?
Или ты остался поэтом одного пейзажа в известной степени, а остальное  ¬
туризм?
   И.Б. Остальное не совсем туризм. Я помню, мы  с  Лоркой  Степановой12
гуляли в Летнем саду незадолго до исчезновения из этих мест, и я ей  го-
ворил что-то в следующем роде: чего бы я хотел на этом  свете,  так  это
работать где-нибудь в торговом флоте, во се даже не  обязательно  в  со-
ветском. Приезжать куда-нибудь, приходить в какой-нибудь город,  остано-
виться в гостинице на неделю, написать две или  три  элегии,  потом  на-
няться на другое судно... Разумеется, все это в сильнейшей степени опре-
делено конечно же гением места, вот того места...
   Я думаю, что не туризм все-таки, просто потому что постепенно начина-
ешь смотреть на любой пейзаж, на любое место с интересом внутреннего не-
соответствия себя этому месту.
   Я всегда стараюсь, когда я куда-нибудь попадаю, как бы жить там, а не
осматривать достопримечательности. В музей я иду в последнюю  очередь...
С другой стороны, у меня нет особой претензии показать со стороны, что я
местный, но желание переварить все это  ¬  присутствует.  Или  надеваешь
маску, чтобы слиться с пейзажем этого места... Но есть два или три места
на свете, где я чувствую себя абсолютно как дома.  Например,  в  сильной
степени я чувствую себя таким образом в Италии.
   Я помню, когда я приехал в первый раз в Италию  в  семьдесят  третьем
году, после полугода пребывания в Штатах, то, гуляя по Риму,  совершенно
не понимал, в чем дело. Языка я совершенно не знал, и  тем  не  менее  я
чувствовал себя куда в большей степени дома (это было зимой),  нежели  я
чувствовал себя в Лондоне или в тех же самых Штатах, все-таки в  некото-
рой степени зная язык. И некоторое время меня это донимало, пока мне  не
пришло в голову, что обстоятельствами, вызывающими это чувство, являются
фасады, статуи, лепнина и т.д. Просто вот все это и  был  язык.  И  этот
язык всегда к тебе обращается на понятном наречии,  чего  совершенно  не
происходит, например, во Франции, не происходит это в  Германии...  Там,
правда, ть какие-то "узнаваемые улицы в Гамбурге...
   Я думаю, что становишься не человеком пейзажа, одного пейзажа,  когда
твоя внутренняя душевная лояльность отдана исключительно  тому  пейзажу,
которого, как ты понимаешь, уже больше нет, или его функция  изменилась.
Нет, но что-то делается с тобой, и ты становишься не  столько  человеком
пейзажа, сколько тем, что этот пейзаж в тебе создает, и уже  яэто  ты  в
себе несешь до конца дней  ¬  некоторую  сардоничность,  сдержанность  и
вместе с тем идею порядка и отрешения. Я, например, совершенн не мог  бы
жить в Москве. (Я пытался!) При всех ее сквозняках, при всем ее разнооб-
разии, при всех невероятных слоях истории, при всех  этих  парадоксах  ¬
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама