Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 161 162 163 164 165 166 167  168 169 170 171 172 173 174 ... 352
прежнее мимолетное знакомство с Парижем. Днем он посещал библиотеки и бродил
по  картинным  галереям. Он  буквально пожирал книги,  и  мир  возможностей,
которые  раскрывались  перед  ним  в этой области  культуры, приводил его  в
трепет,  когда  он думал, какие  ничтожные  крохи  общей суммы  человеческих
знаний  может  усвоить отдельный индивидуум, даже если он всю жизнь посвятит
исследованию и  изучению; однако,  он учился, сколько  мог, днем, а по ночам
искал отдыха и развлечений, причем, конечно, и для ночных  его занятий Париж
представлял ничуть не менее богатое поле.
     Если  он  выкуривал  слишком много  папирос  и  выпивал  слишком  много
абсента, то он делал это потому, что брал цивилизацию такой, какая она есть,
и что так  делали, как он убедился, все его цивилизованные братья. Жизнь эта
манила его новизной, возбуждала его; к тому же, в сердце у него жила большая
печаль  и  большое  желание,  которое никогда не может быть утолено, -- и он
старался в этих двух крайностях -- работе и развлечениях -- уйти от прошлого
и свыкнуться с мыслью о будущем.
     Однажды вечером  он  сидел  в  мюзик-холле, потягивая абсент  и любуясь
пляской русской  танцовщицы, как вдруг он поймал быстро скользнувший по нему
взгляд двух  злых  черных глаз.  Человек  отвернулся и  смешался с  толпой у
выхода раньше, чем  Тарзан успел его хорошенько рассмотреть, но он остался в
уверенности, что не  в первый раз видит эти  глаза  и  что  не случайно  они
следили за ним весь вечер. Уже некоторое время у него было смутное ощущение,
что  за  ним  следят,  и, повинуясь сильному в  нем  животному инстинкту, он
обернулся и перехватил устремленный на него взгляд.
     Еще до ухода из мюзик-холла  Тарзан совершенно забыл о  происшедшем, не
обратил   он  внимания   и  на   подозрительного  субъекта,  который  глубже
отодвинулся  в тень  подъезда  на  противоположной стороне улицы, как только
Тарзан вышел из ярко освещенного здания.
     Тарзан  и не  подозревал, что его не  раз  провожали таким образом и из
этого, и  из других мест развлечений. Но  он никогда почти не бывал один. На
этот раз д'Арно был приглашен в другое место, и Тарзан шел один.
     Когда Тарзан повернул в том направлении,  каким он  всегда  возвращался
домой  из этой  части города, следивший  за ним с противоположного  тротуара
выскочил из засады и быстро побежал вперед.
     Тарзан  привык  проходить улицей  Моль по ночам.  Тихая и  темная,  она
больше  напоминала  ему  родные  джунгли, чем шумные и  блестящие  окрестные
улицы. Если вы хорошо знаете Париж, вы вспомните узкую, не внушающую доверия
улицу Моль. Если вы не знаете Парижа, вам стоит только спросить полисмена, и
вы  услышите,   что  нет  другой  улицы  в   Париже,  которую  следовало  бы
старательней обходить с наступлением темноты.
     В эту  ночь Тарзан прошел  пролета  два в  густой  тени  грязных старых
зданий,  окаймляющих  невзрачную улицу, как вдруг услышал  крики и  вопли  о
помощи,  доносившиеся из  третьего  этажа  противоположного дома.  Голос был
женский. Не успело умолкнуть эхо первого вопля, как Тарзан бросился вверх по
лестнице и вдоль темного коридора, туда, где требовалась помощь.
     В конце  коридора на  третьем этаже одна  дверь была чуть приоткрыта, и
из-за двери слышался тот же голос, что заставил его броситься сюда.
     Еще миг -- и он стоял  в середине слабо освещенной комнаты. Керосиновая
лампа горела на высокой каминной полке, отбрасывая тусклый свет на полдюжины
отвратительных  фигур, --  мужчин, за  одним исключением.  Женщине было  лет
тридцать.  Лицо ее,  носящее отпечаток  беспутной жизни и  дурных  страстей,
сохранило все-таки следы былой миловидности. Она стояла, прижавшись к стене,
с рукою у горла.
     -- Спасите, мсье, -- крикнула  она глухо, когда Тарзан вошел в комнату.
-- Они хотели убить меня.
     Обернувшись  к мужчинам, находившимся  в комнате, Тарзан увидел обычные
типы уголовных преступников.  Его  удивляло,  что они не старались улизнуть.
Шорох  позади  заставил его обернуться.  Глазам его представились  две вещи,
сильно  его  поразившие:  один человек  украдкой  старался  выскользнуть  из
комнаты, но даже и по беглому впечатлению Тарзан узнал в нем Николая Рокова.
     Но  то,  что он  еще  увидел, представляло  более  актуальный  интерес:
огромный  верзила на  цыпочках  подходил к  нему сзади  с тяжелой дубинкой в
руках, а как только и он, и его товарищи увидели, что намерения их раскрыты,
-- они все  разом бросились  на  Тарзана.  Некоторые  вытащили ножи.  Другие
схватили стулья, а верзила  с дубинкой занес ее  высоко над головой, чтобы с
размаху ударить Тарзана и размозжить ему голову.
     Но с  мозгом, смелостью,  мышцами,  которые в  глубине  диких  джунглей
выдерживали единоборство с мощной силой Теркоза и свирепым  лукавством Нумы,
не так легко было справиться, как рассчитывали парижские апаши.
     Выбрав самого сильного  противника  --  малого  с дубинкой,  --  Тарзан
бросился на него  со  всей яростью и,  увернувшись от опустившейся  дубинки,
нанес ему такой удар, что тот свалился на пол, выбитый из строя.
     Затем он повернулся  к  другим. Тут  пошла просто игра.  Он наслаждался
радостью битвы и хотел  крови. Как  легкая скорлупа, которая разлетается при
первом резком движении,  слетел  с него  тонкий налет цивилизации,  и десять
дюжих мерзавцев оказались заключенными  в маленькой  комнате вместе  с диким
зверем со стальными мышцами, с которым им и думать нечего было справиться.
     В  конце коридора у наружных дверей стоял Роков, ожидая исхода дела. Он
хотел  до  своего ухода убедиться в том, что Тарзан погиб, но в его  расчеты
вовсе не входило присутствовать при убийстве.
     Женщина все еще стояла на том  же месте, где Тарзан застал ее войдя, но
за  несколько истекших  минут выражение  лица  у нее менялось несколько раз.
Притворное отчаяние, которое было на нем написано,  когда Тарзан увидел  ее,
сменилось выражением коварства, когда Тарзан повернулся к нападающим; но эта
перемена ускользнула от Тарзана.
     Позже  -- выражения  изумления  и  ужаса  сменялись одно  другим. И  не
удивительно! Безупречный джентльмен, которого она своими криками заманила на
верную гибель, внезапно  превратился в демона-мстителя. Не дряблые мускулы и
слабое сопротивление, как они ожидали, а настоящий разъяренный Геркулес.
     -- Боже! -- крикнула она. -- Это зверь!
     И в самом деле, крепкие  белые зубы человека-обезьяны  впились в  горло
одного  из нападавших,  и  Тарзан боролся  так,  как  он научился бороться с
огромной обезьяной-самцом из племени Керчака.
     Он был одновременно в разных местах, бросаясь взад и вперед по  комнате
гибкими  прыжками,  напоминавшими  женщине  пантеру,  которую  она  видела в
зоологическом  саду. Чья-то кость затрещала под  его  железной  рукой, здесь
вывихнуто плечо, когда он отрывал от себя чью-то руку.
     С воплями боли  негодяи, один за  другим, спешили выскочить из комнаты:
но  раньше, чем  появился первый,  окровавленный и  изломанный, Роков  успел
сообразить, что не Тарзану придется  лежать здесь мертвым этой  ночью,  и он
поспешил к ближайшему притону и сообщил в полицию, что на улице Моль, No 27,
третий этаж совершается убийство.
     Когда явилась полиция, она нашла трех человек, которые стонали, лежа на
полу, перепуганную  женщину, забившуюся на грязную кровать, и хорошо одетого
джентльмена  по  середине комнаты, по-видимому,  поджидающего  подкрепления,
которое  должно  было явиться  в  лице полицейских, шаги  которых он  слышал
издалека.  Но  в последнем  они ошибались: сквозь  прищуренные  веки  на них
смотрели  серо-стальные  глаза  дикого зверя.  Как  только  послышался запах
крови, последний след культурного налета слетел с Тарзана, и теперь он стоял
наготове,  как  лев,  оцепленный  охотниками,  поджидая  первого  нападения,
готовый броситься на первого напавшего.
     -- Что здесь произошло? -- коротко спросил один из полицейских.
     Тарзан объяснил  в двух словах,  но,  когда он  обернулся  к женщине за
подтверждением, он был поражен ее ответом.
     -- Он лжет!  -- пронзительно закричала она, обращаясь к полицейским. --
Он  вошел  ко мне,  когда  я  была  одна,  с дурными  намерениями.  Когда  я
оттолкнула  его,  он  убил  бы меня, если бы мои  крики  не  привлекли  сюда
проходивших мимо господ. Это  дьявол, господа. Он  один  чуть не убил десять
человек -- руками и зубами.
     Тарзан  был  так  поражен  ее  неблагодарностью, что  на мгновение  был
ошеломлен. Полиция  была  настроена  скептически -- ей уже приходилось иметь
дело  с  этой  самой  особой  и  ее  милой компанией.  Но  тем  не менее  --
полицейские -- не судьи, а потому они решили арестовать всех, находившихся в
комнате,  с  тем,  чтобы  те,  кто к этому  приставлен,  отделили правых  от
виноватых.
     Но  они  вскоре  убедились,  что  легко  сказать этому  хорошо  одетому
молодому человеку что он  арестован, но  совершенно  другое -- заставить его
повиноваться.
     -- Я ни в чем не виноват, -- заявил он спокойно. -- Я только защищался.
Не  знаю, почему  женщина  сказала вам то, что  она  сказала. Она не  должна
ничего иметь против меня, потому что я ни разу не видал ее, пока не  вошел в
эту комнату, привлеченный ее криками о помощи.
     -- Хорошо, хорошо, -- сказал  один из полицейских, -- на то есть судьи,
чтоб выслушать  все  это,  --  и он двинулся  вперед, чтобы положить руку на
плечо Тарзана. В следующее мгновение он лежал, скорчившись в углу комнаты, а
когда  его товарищи бросились  на человека-обезьяну, они испытали на себе то
же, что  только  что  перед тем  испытали  апаши. Он расправился  с ними так
быстро и грубо, что они не успели даже вытащить свои револьверы.
     В течение  короткого боя Тарзан обратил внимание на открытое окно и, по
ту сторону окна, на что-то -- не то дерево, не то телеграфный столб -- он не
мог хорошенько разобрать. Когда  последний полицейский был  брошен  на  пол,
один из  его товарищей, успевший вытащить револьвер, выстрелил в Тарзана. Он
дал промах, а раньше, чем он успел выстрелить вторично, Тарзан сбросил лампу
с камина, -- комната погрузилась во мрак.
     Вслед за  этим  присутствующие увидели, как легкая  фигура  прыгнула на
подоконник  раскрытого окна  и  одним  прыжком, как пантера,  перенеслась на
столб  по ту сторону  улицы.  Когда  полицейские оправились  и спустились на
улицу, их пленника нигде не было видно.
     Нельзя сказать, чтобы они очень кротко обошлись с  женщиной и с теми из
мужчин, которые  не удрали, когда  они  доставили  их  в участок; теперь они
представляли  собой  очень  жалкий и потрепанный  полицейский  отряд.  Им не
улыбалась  перспектива  донести  начальству, что один  невооруженный человек
всех их разбросал  по полу  и затем исчез с такой легкостью,  будто их тут и
вовсе не было.
     Полицейский, остававшийся на улице, клялся,  что никто не  выпрыгнул из
окна  и не  вышел  из дому  со времени их прихода. Его товарищи склонны были
думать, что он лжет, но доказательств у них не было.
     Спустившись со столба  за окном, Тарзан, повинуясь  инстинкту джунглей,
посмотрел вниз раньше, чем спуститься. И  он  был  прав  -- внизу,  у самого
столба, стоял  полицейский.  Вверху  не было никого,  и  Тарзан полез вверх.
Верхушка  столба была  вровень  с  крышей  дома;  мускулам,  которые  годами
помогали ему перебрасываться с одного  дерева на другое в девственных  лесах
его родины, ничего не стоило  перенести его через  пространство,  отделяющее
столб от крыши. С  одного здания он перебрался на другое,  пока на одном  из
перекрестков не заметил такого же столба, по которому он и спустился.
     Несколько пролетов  он быстро  пробежал. Затем зашел в маленькое ночное
кафе и в умывальной комнате смыл и счистил с рук и с платья все следы своего
путешествия по крышам.  Выйдя  оттуда  через несколько  минут, он  медленно,
шагом праздношатающегося, направился домой.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 161 162 163 164 165 166 167  168 169 170 171 172 173 174 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама