удастся убедить Лолиту. А Пирс? Пирс, который не успокоится до тех пор,
пока не посадят его на цепь. Этот Пирс, словно зловещая тень, омрачает
свет его жизни... Нет, не ему, Ариэлю, обреченному на вечное изгнание,
мечтать о личном счастье. Уйти... оставить Лолиту... Щебетание птиц ка-
залось ему бренчанием запястий на смуглых руках и ногах Лолиты, солнеч-
ные блики - сверканием ее глаз, ароматное дуновение - ее дыханием... Ло-
лита словно растворилась во всей природе, окружала, обволакивала, обни-
мала его, как воздух. У него кружилась голова...
Глава шестнадцатая
ОПЯТЬ В НЕВОЛЕ
Незаметно для себя Ариэль свернул в сторону, вышел к берегу озера и
пошел по дороге к замкам, не замечая на этот раз их ослепительного вели-
колепия.
Истерический женский крик вывел его из задумчивости.
Ариэль остановился и оглянулся.
Слева от него тянулась низкая каменная ограда, отделявшая сад раджи
от дороги. Полуголый темнокожий человек мел дорогу. За оградой в саду
виднелся колодец. Возле колодца стояла женщина из "правоверных" в зеле-
ном шелковом сари. Она с ужасом наклонялась над колодцем, рвала на себе
всклокоченные волосы и неистово кричала:
- Мой сын! Мой сын! Спасите! Он упал в колодец!
Метельщик бросил метлу, перескочил через забор и побежал к колодцу,
чтобы вытащить упавшего.
Но женщина, увидав метельщика, бросилась навстречу, как разъяренная
львица, широко раскинув руки.
- Не смей! - закричала она. - Не подходи! Твое дыхание оскверняет!
- Но ты звала на помощь, - возразил растерявшийся метельщик и остано-
вился.
- Пусть лучше мой сын захлебнется, умрет, чем будет осквернен твоим
прикосновением! - фанатично воскликнула она.
Полуголый мужчина, парий, принадлежавший к роду наследственных ме-
тельщиков, опустив голову, как побитая собака, поплелся к забору, перес-
кочил его и вновь взялся за метлу, нервно подергивая головой.
А женщина снова закричала:
- Спасите! Спасите!
От замка бежали слуги. Но все они тоже были парии. Видя, как встрети-
ла женщина метельщика, слуги останавливались на установленном обычаем
расстоянии, не зная, что делать. Некоторые из них побежали обратно к
замку, быть может догадавшись позвать на помощь кого-нибудь из высшей
расы.
Женщина охрипла, перестала кричать. Теперь она - с немым ужасом смот-
рела в колодец. Настало жуткое молчание.
И вдруг Ариэль услышал заглушенный детский жалобный плач, похожий на
блеяние козленка.
Забью обо всем, он рванулся вверх, описал дугу от дороги к колодцу и,
замедлив полет, начал опускаться в него. Зрители вскрикнули и окаменели,
мать ребенка упала на землю возле колодца.
Ариэля охватила прохлада. Колодец был глубокий. После яркого солнца
Ариэль ничего не видел. Но скоро на дне заблестела вода и в ней черное
пятнышко. Ребенок, наверное, барахтался: от черной точки расходились
блестящие круги. Что-то задело Ариэля за руку. Это была веревка.
Опустившись на дно, Ариэль увидел, что к веревке привязано ведро. Оно
плавало боком и уже наполовину наполнялось водою, а в ведре - мальчик
лет трех-четырех. При каждом движении ведро наполнялось все больше. Еще
минута - и ребенок потонул бы.
Ариэль схватил ребенка и начал медленно подниматься. Вода стекала с
ребенка и струями падала вниз. На каменных позеленевших стенах колодца
виднелись крупные капли влаги.
Яркий свет и тепло охватили голову и плечи Ариэля. Он зажмурился, по-
том, прищурившись, приоткрыл глаза, чтобы наметить место, куда положить
спасенного ребенка, снова закрыл глаза, перемахнул через край колодца и
подлетел к женщине. Кто-то вырвал младенца из его рук. В то же время он
почувствовал, как несколько рук схватило его.
Ариэль широко открыл глаза и увидел людей, одетых в богатые шелковые
ткани, расшитые золотыми узорами. Радугой блеснул большой алмаз на
чьей-то малиновой одежде.
- Отвяжите веревку от ведра, - повелительно сказал человек с алмазом.
Несколько слуг бросились к колодцу, подняли ведро, отвязали веревку.
Ариэль был передан в руки слуг. Они крепко вязали его, причем люди в
богатых одеждах отошли от них подальше, чтобы не оскверниться.
- Ведите его во дворец! - продолжал командовать человек с алмазом.
И прежде чем изумленный Ариэль успел произнести слово, его повели ко
дворцу связанным и окруженным плотным кольцом слуг, которые держали ко-
нец веревки.
"Не улететь!" - подумал Ариэль.
Он слышал, как мать спасенного ребенка сказала подбежавшей старой
женщине:
- Дамини! Возьми Аната и отнеси ко мне в зенан! Я не могу прикасаться
к нему. Быть может, он осквернен.
Глава семнадцатая
ЯБЛОКО РАЗДОРА
- Когда же мы пойдем наконец в школу-санаторий, мистер Боден? Вот уже
шесть дней, как мы в Мадрасе, а я еще ничего не знаю о судьбе брата.
- Терпение, Джейн, - ответил Боден, запивая бифштекс портером. Где бы
ни находился англичанин, на его столе должны быть любимые английские
блюда и напитки, - Я уже говорил вам, что в школе карантин. Эта прокля-
тая страна не выходит из эпидемий. Того и гляди сам захватишь что-нибудь
вроде тропической лихорадки, если не хуже. Здесь зараза преследует чело-
века на каждом шагу. Лакей может преподнести вам на хорошо сервированном
столе холеру, газетчик-туземец передаст со свежим номером газеты чуму.
- Разве не грызуны и их насекомые переносят чуму? - спросила Джейн,
кое-что вычитавшая об Индии из своих книг, и отодвинула тарелку с недое-
денной рыбой.
- Самая страшная - легочная чума - передается через предметы. Разве
это вам не известно? Вот почему я рекомендую вам не выходить из дому и
не читать газет.
- Я и так словно в одиночном заключении, - со вздохом сказала Джейн.
- Приехать в Индию и не видеть ничего, кроме этих крыш. - Джейн махнула
рукой в сторону "Черного города" - квартала туземцев, беспорядочно рас-
кинувшегося за речонкой Кувам.
Они сидели на плоской крыше восьмиэтажного отеля, оборудованного с
европейским комфортом.
Полосатый, оранжевый с зеленым тент защищал от палящих лучей солнца.
Между столами стояли пальмы в кадках и вазы с цветами. На столах шумели
электрические вентиляторы. В мельхиоровых ведерках - прохладительные на-
питки во льду.
Отель стоял недалеко от речки. Из окон своего номера Джейн наблюдала
красочную жизнь "Черного города". На узких извилистых улицах двигались
толпы темных, шоколадных, шафрановых людей в пестрых костюмах, и Джейн,
вспоминая прочитанные книги, старалась определить, к какой расе принад-
лежат эти люди. Двигались ослы, буйволы, лошади, скрипели телеги, бегали
собаки. Пронзительно кричали продавцы льда, лимонада, цветочных гирлянд.
Свистели флейты, глухо трещал барабан, протяжно пели нищие, саниа-
си-"святые" - нараспев декламировали священные гимны, собирая слушате-
лей; всюду с обезьяньей увертливостью шныряли полуголые дети.
Накаленные солнцем плоские крыши были пусты. Когда же солнце заходи-
ло, воздух становился немного прохладнее, небо загоралось крупными звез-
дами и всходила луна, какая-то особенная, индийская луна, заливающая
весь мир фантастическим зеленоватым светом и угольно-черными тенями, -
улицы пустели, зато плоские крыши все больше покрывались людьми, выхо-
дившими подышать вечерней и ночной прохладой. Они приносили сюда цинов-
ки, подушки, блюда с едой, и начиналась оживленная беседа. От крыши к
крыше крикливые голоса передавали последние новости - о смертях, болез-
нях, рождениях, свадьбах и сватовстве, о семейных ссорах, покупках и хо-
зяйственных потерях. По этому беспроволочному телеграфу все события дня
скоро делались достоянием "Черного города".
Если бы Джейн знала местные языки, она услышала бы интересные разго-
воры и о летающем человеке, который волновал все умы. Но Джейн все это
представлялось только "крикливой тарабарщиной", которая лишь действовала
ей на нервы.
Нередко, даже слишком часто, по улицам двигались похоронные процес-
сии. Пронзительные звуки флейты надрывали душу. Трупы несли за город,
чтобы предать их сожжению. Женщины в белых траурных одеяниях рыдали.
В этом "Черном городе" умирали едва ли не чаще, чем рождались.
Джейн спешила отойти от окна, чтобы не видеть этой обильной жатвы
смерти.
Не мудрено, что Бодену удалось запугать девушку. Со времени приезда в
Мадрас она посетила только ботанический сад, который поразил ее роскошью
тропической растительности. На обратном пути ей привелось увидеть слона,
покрытого попоной, с сидящим на нем проводником.
"Но, может быть, этот слон из цирка?" - подумала девушка.
- И Доталлер где-то все время пропадает, - сказала она, рассеянно
очищая банан. Она питалась почти исключительно бананами и яйцами, считая
их наиболее защищенными от заразы.
- Мистер Доталлер, как и я, не сидит сложа руки, - возразил Боден,
перешедший уже к любимым коктейлям и ликерам. - Мы скоро надеемся сооб-
щить вам добрые вести...
Боден и Доталлер действительно не сидели сложа руки. По крайней мере
их головы усиленно работали.
В пути они смотрели друг на друга как враги, и каждый старался изу-
чить характер и слабые стороны другого. Их цели расходились: Бодену было
выгодно, чтобы Аврелий сделался ненормальным, но продолжал жить как мож-
но дольше; Доталлера больше устраивала смерть Аврелия, так как в таком
случае имущество покойного перешло бы к Джейн. От Джейн же Доталлер имел
полную доверенность на ведение дел. Пользуясь ее житейской неопытностью,
он мог безнаказанно перекладывать ее капитал в свой карман.
Боден подолгу задумывался, - в дороге перед ним не было привычных со-
виных глаз компаньона, - и это делало его менее решительным.
Как поступить? Открыть Джейн глаза на поведение Доталлера или же зак-
лючить с ним союз?
Беда была в том, что Джейн настолько не доверяла Бодену и Хезлону,
что и поссорься она с Доталлером - все равно управление своим имуществом
она бы не передала почтенным компаньонам. Но чем заинтересовать Доталле-
ра? Заключить тройственный союз Боден-Хезлон-Доталлер и делить барыши на
три части? Но имущество Аврелия было гораздо больше, чем его сестры. Для
Бодена и Хезлона такой тройственный союз был невыгоден. Тут надо приду-
мать какую-то иную комбинацию. Как не хватало здесь Бодену глаз Хезлона!
Боден все же начал нащупывать почву для соглашения. Доталлер держался
уклончиво. В Мадрасе же он повел самостоятельную линию.
Пирс, с которым Боден виделся без ведома Джейн каждый день, однажды
сказал Бодену, что Доталлер уже делал кое-какие намеки Пирсу: если Авре-
лий будет найден и умрет, то Пирс получит большую сумму. Этот мошенник
Пирс, в свою очередь, намекнул Бодену, что останется ли в живых Ариэль
или умрет, это будет зависеть от условий, кто больше даст Пирсу-Боден
или Доталлер. - Прежде всего надо найти Ариэля, - сказал Пирсу Боден.
- И что тогда вы намерены с ним делать? - спросил Пирс.
- Судебным порядком признать его недееспособным, как психически
больного, и держать у себя в Лондоне под крепкими замками. Не забывайте,
что я его опекун! - раздраженно ответил Боден.
Этот ответ не понравился двуликому Янусу-Пирсу-Бхараве. Летающий че-
ловек - ценнейшее приобретение для Теософического общества, а значит, и
лично для Пирса, и упустить его из рук, так же как и убить, невыгодно.
Но лучше убить, чем упустить.
Пирс не сказал об этом Бодену, а в душе решил, что все-таки лучше,
когда наступит время, сторговаться с Боденом: пусть Боден, добившись по-
жизненной опеки над Ариэлем, распоряжается его имуществом, Ариэля же
можно будет предоставить теософам, хотя бы даже за большое вознагражде-
ние, - лондонский центр пойдет на это.
Но прежде всего надо разыскать Ариэля. Пирсу было известно, что Ари-
эль и Шарад летели на крыле самолета, направлявшегося в Мадрас, и невда-
леке от города оставили самолет. Дальше следы беглецов терялись.