Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 262
   - Позволь с тобой не согласиться, - твердо возразил солдат. - Я  обе-
щал королеве Анне из Угабу, что помогу ей завоевать мир,  и  я  не  имею
права нарушить обещание только ради того, чтобы быть съеденным Ораком.
   - Это другое дело, - сказало чудовище. - Раз  ты  связан  словом,  не
стану тебя задерживать.
   Оглядев вокруг себя, Книггз отыскал в темноте дрожащую королеву, взял
ее за руку и повел прочь. Спотыкаясь о камни, они уходили все  дальше  и
дальше от страшного места, где, вздыхая и хлопая крыльями, осталось  ле-
жать раненое чудовище. Вскоре впереди забрезжил свет, и Книггз с короле-
вой смогли различить дорогу.
   По мере того как путники удалялись, дымное  облако,  которое  надышал
Орак, постепенно рассеивалось: вскоре они оказались на вершине небольшо-
го холма, откуда открывался вид на прекрасную долину, освещенную  лучами
заходящего солнца. Тут же жались друг к другу шестнадцать офицеров;  они
тяжело дышали после своего безоглядного бегства и все еще  не  пришли  в
себя от страха. Они бежали бы и дальше, но силы их уже иссякли.
   Королева Анна строго отчитала их за трусость, одновременно превознося
храбрость Книггза.
   - А ведь мы оказались мудрее, чем он, - слабым голосом ответил  гене-
рал Циферблат. - Мы, конечно, сбежали, зато теперь мы поможем вашему ве-
личеству покорить мир. А ну как Орак съел бы рядового? Ведь тогда Книггз
оказался бы дезертиром!
   Немного отдохнув, войско спустилось в долину. Как только Орак скрылся
из виду, все заметно повеселели. С наступлением сумерек путники вышли  к
ручью, на берегу которого королева Анна  распорядилась  остановиться  на
ночлег.
   Каждый офицер нес в кармане крохотную белую палатку; лишь только  па-
латка оказывалась на земле, она тотчас начинала расти и достигала  таких
размеров, что ее владелец помещался в ней без  труда.  Книггз  тащил  на
спине рюкзак, в котором хранились не только его  собственная  палатка  и
элегантный шатер королевы Анны, но, кроме того, еще кровать, стул и вол-
шебный стол. Оказавшись внутри королевского шатра, стол  увеличивался  в
размерах; в ящике хранился запас королевского платья, маникюрные и  туа-
летные принадлежности и другие нужные вещи. Спать в  кровати  полагалось
одной только Анне - офицеры и солдат спали в гамаках, подвешенных  между
опорными шестами палаток. Еще Книггз нес в рюкзаке знамя  с  королевским
гербом Угабу. Останавливаясь на ночлег, солдат поднимал его на  флагшто-
ке, и оно реяло над лагерем, возвещая, что эта земля завоевана Королевой
Угабу. Пока что никто, кроме них знамени не видел, но сама Анна  с  удо-
вольствием глядела на развевающееся полотнище,  воображая  себя  великим
завоевателем.

   4. БЕТСИ БОРЕТСЯ С БУРЕЙ

   Бушевал шторм, сверкала молния, гремел гром,  и  корабль  налетел  на
скалу. Бетси бежала по палубе, когда судно внезапно содрогнулось от мощ-
ного удара; ее подбросило в воздух и швырнуло в черную пучину. Вместе  с
Бетси на корабле находился Хенк, маленький тощий ослик с печальными гла-
зами. Тем же сокрушительным ударом его выкинуло далеко  за  борт.  Волна
накрыла Бетси с головой, и она наглоталась воды. Вынырнув и немного  от-
дышавшись, она вытянула руку и в темноте нащупала что-то вроде кисточки.
Сначала Бетси решила, что это - разлохмаченный конец веревки, но тут жа-
лобный голос произнес "И-а! ", и девочка поняла, что в руке у нее кончик
хвоста Хенка. Внезапно море осветилось ярким сиянием: корабль,  находив-
шийся уже на довольно значительном расстоянии от Бетси и Хенка, загорел-
ся, взорвался и ушел под воду.
   Бетси содрогнулась от ужаса, но в следующий момент заметила, что вок-
руг плавают многочисленные обломки. Она выпустила ослиный хвост и  ухва-
тилась за один из них. Подтянувшись, она взобралась на него и почувство-
вала себя в безопасности. Хенк тоже увидел плот и поплыл к нему. Он  был
такой неуклюжий, что, если бы Бетси не помогла, сам он ни за что не  за-
лез бы.
   Хенк с Бетси сидели, крепко прижавшись друг к другу,  потому  что  их
плот был просто крышкой палубного люка, оторвавшейся во время  кораблек-
рушения. Впрочем, она надежно удерживала их обоих на волнах, и девочка с
осликом не боялись утонуть.
   Буря продолжала бушевать и после того, как корабль пошел ко дну. Сле-
пящая молния разрезала черное от туч небо, далеко над морем  разносились
оглушительные раскаты грома. Волны бросали жалкий плотик  из  стороны  в
сторону, играя им, как ребенок резиновым мячиком. Бетси не  могла  отог-
нать от себя тоскливую мысль, что на сотни миль вокруг нет ничего, кроме
воды, и ни одного живого существа, кроме Хенка.
   Как видно, о том же думал и ослик, потому что он  ласково  потерся  о
Бетси носом и произнес свое "И-а!" самым нежным голосом, будто  успокаи-
вая перепуганную девочку.
   - Ты же будешь защищать меня, правда, Хенк? - жалобно спросила Бетси,
и ослик снова повторил свое "И-а! ", давая понять что она может на  него
положиться.
   Бетси и Хенк подружились на корабле, когда буря еще не началась и мо-
ре было спокойным. В нынешних трагических  обстоятельствах  Бетси,  быть
может, предпочла бы иметь защитника половчее, но зато она  знала:  ослик
сделает все, что только в ослиных силах, лишь бы спасти ее.
   Они плыли всю ночь, и постепенно буря стала выбиваться из сил;  издав
последний слабый стон, она угасла окончательно. Волны немного  улеглись,
и плыть стало легче. Бетси растянулась на мокром плоту и уснула, но Хенк
не сомкнул глаз ни на секунду: он, видно, решил, что долг повелевает ему
охранять девочку. Ослик примостился возле спавшей в изнеможении Бетси  и
терпеливо сторожил ее сон, пока над морем не занялась заря.
   Бетси Боббин проснулась от солнечного света. Она  приподнялась,  про-
терла глаза и стала вглядываться вдаль.
   - Ой, смотри, Хенк, там земля! - воскликнула она.
   - И-а! - грустно отвечал Хенк.
   Плот быстро приближался к живописной стране, и когда до берега  оста-
валось уже немного, Бетси увидела пышные деревья, среди  которых  там  и
сям пестрели чудесные яркие цветы, однако нигде не удалось обнаружить ни
души.

   5. ПУТНИКОВ ПРОГОНЯЮТ

   Плот заскреб днищем по песчаной отмели и остановился. Бетси без труда
выбралась на сушу. Ослик следовал за ней по пятам.
   Солнце светило вовсю, теплый воздух был напоен ароматом роз.
   - Хорошо бы позавтракать, а, Хенк? - заговорила Бетси. Оказавшись  на
твердой земле, она заметно повеселела. - Цветы, конечно,  пахнут  изуми-
тельно, но ведь их не съешь.
   - И-а! - ответил Хенк и затрусил по дорожке, убегающей вверх по скло-
ну.
   Бетси пошла за ним и, оказавшись на вершине холма, огляделась вокруг.
Неподалеку она увидела изящную и просторную оранжерею -  ее  хрустальные
стены ослепительно сверкали в солнечном свете.
   - Где-то поблизости должны быть люди, - задумчиво  сказала  Бетси.  -
Садовники или еще кто. Пошли посмотрим, Хенк, - а то ужасно есть  хочет-
ся.
   Они направились к оранжерее и дошли до самого входа, так никого и  не
встретив. Дверь была распахнута, и Хенк вошел  первым,  чтобы  в  случае
опасности предупредить Бетси. Однако и девочка от него не отставала.  Ее
взору представилось зрелище столь удивительное, что она  потрясенно  за-
мерла, не веря своим глазам.
   Огромная оранжерея была целиком заполнена роскошными  кустами  роз  в
больших глиняных горшках. На длинных  стеблях  красовались  великолепные
Розы, по одной на каждом кусте. Все цветы сладко благоухали и  перелива-
лись всевозможными тонами и оттенками, а в середине каждой  Розы  видне-
лось миловидное девичье личико.
   Когда Бетси с Хенком вошли в оранжерею, все Розы  стояли  в  полусне,
склонив изящные головки и дремотно прикрыв глаза. Однако изумленный  ос-
лик, не удержавшись, громко прокричал "И-а!" - и от его  грубого  голоса
листочки на кустах затрепетали, Розы подняли головы и  сотни  удивленных
глаз уставились на незваных пришельцев.
   - П-прошу прощения, - запинаясь, проговорила Бетси, покраснев от сму-
щения.
   - О-о-ох! - в один голос воскликнули Розы, отчего  получилось  что-то
вроде хора из вздохов.
   - Какой ужасный шум, - добавила одна из них.
   - Да это просто Хенк, - сказала Бетси, и, словно подтверждая ее  сло-
ва, ослик снова издал громкое "И-а! ".
   Розы отвернулись, насколько позволяли стебли, и задрожали так,  будто
кто-то тряс кусты. Грациозная Мускатная Роза, задыхаясь, проговорила:
   - Как это ужасно!
   - Ничего тут нет ужасного, - возмутилась Бетси. - К голосу Хенка надо
просто привыкнуть, тогда под него даже спать можно.
   Слегка оправившись от страха, Розы взглянули на ослика, и одна из них
спросила:
   - Этого дикого зверя зовут Хенк?
   - Да, Хенк - мой преданный и добрый товарищ, - ответила девочка.  Она
обвила ослика руками за шею и крепко прижала к себе. - Правда, Хенк?
   - И-а! - только и мог сказать Хенк, и от его резкого голоса розы сно-
ва задрожали.
   - Пожалуйста, уходи отсюда! - обратилась к ослику одна Роза. -  Разве
ты не видишь, что мы все тебя боимся и это мешает нам расти?
   - Легко сказать - уходи отсюда! - передразнила Бетси Розу. -  Да  нам
некуда идти. Мы потерпели кораблекрушение.
   - Кораблекрушение? - переспросил удивленный хор.
   - Да, мы плыли на большом корабле, а потом началась  буря  и  разбила
его, - объяснила девочка. - Нам с Хенком удалось спастись на плоту, и мы
приплыли к вашему берегу. Мы устали и проголодались. Скажите  хоть,  как
называется эта земля?
   - Это Страна Роз, - надменно отвечала Мускусная Роза. - Здесь выводят
самые редкие и драгоценные сорта.
   - Охотно верю, - сказала Бетси, любуясь прекрасными цветами.
   - Никто, кроме роз, не имеет права здесь находиться, - объявила изящ-
ная Чайная Роза, нахмурив брови. - Так что вам надлежит немедленно  уда-
литься отсюда, пока Королевский Садовник не обнаружил вас и не  выбросил
в море.
   - Ах, значит, существует Королевский Садовник? - спросила Бетси.
   - Конечно, существует.
   - А он тоже роза?
   - Разумеется, нет. Он - человек, и к тому же прекрасный.
   - Ну, человека я не боюсь, - с облегчением проговорила  Бетси.  И  не
успела она договорить, как в тот же миг в оранжерею ворвался Королевский
Садовник, с тяпкой в одной руке и лейкой в другой. Это был  смешной  ма-
ленький человек, одетый в розовый костюм с бантиками  на  коленях  и  на
локтях и с ленточками в волосах. Глазки-бусинки все время  мигали,  лицо
было изборождено крупными морщинами, а в середине торчал острый нос.
   - Ух ты! - изумленно воскликнул он при виде незнакомцев, а когда Хенк
издал громкий крик, Садовник нахлобучил ему на голову лейку, а сам  пус-
тился в пляс, потрясая тяпкой. Он был в таком возбуждении, что споткнул-
ся о рукоятку и растянулся во весь рост.
   Бетси, хохоча во все горло, сняла лейку с  головы  Хенка.  Ослику  не
понравилось такое обращение, и он развернулся задом к Садовнику.
   - Осторожно, он может лягнуть, - крикнула Бетси, и Садовник,  вскочив
на ноги, поспешно спрятался за розами.
   - Ты нарушаешь Закон, - возопил он, высовываясь из-за кустов и грозно
глядя на девочку и ослика.
   - Какой закон? - спросила Бетси.
   - Закон Страны Роз. Ни один чужестранец не  смеет  проникнуть  в  эту
страну.
   - Даже те, кто потерпел кораблекрушение? - спросила Бетси.
   - Закон не делает никаких оговорок на случай кораблекрушений, - отве-
тил Королевский Садовник. Он собирался еще что-то  добавить,  как  вдруг
послышался звон разбитого стекла: кто-то провалился сквозь крышу оранже-
реи и плюхнулся на землю.

   6. ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ПУСКАЮТСЯ НА ПОИСКИ

   Новоприбывший имел очень странный вид: вся его одежда была густо пок-
рыта волосами, так что Бетси сначала решила, что это какой-то зверь.  Но
когда после своего головокружительного полета незнакомец  приподнялся  и
сел, стало понятно, что это все-таки человек. В руке он  держал  яблоко,
которое, по-видимому, продолжал есть и во время своего падения.  Очевид-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама