Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 262
   Баум Л.Ф.
   Страна Оз 1-14

   1. "Удивительный Волшебник из Страны Оз" /1900/
   2. "Страна Оз "/1903/.
   3. "Озма из Страны Оз" /1907/.
   4. "Дороти и Волшебник в Стране Оз" /1908/.
   5. "Путешествие в Страну Оз" /1909/.
   6. "Изумрудный Город Страны Оз" /1910/.
   7. "Лоскутушка из Страны Оз" /1913/.
   8. "Тик-Ток из Страны Оз" /1914/.
   9. "Страшила из Страны Оз" /1915/.
   10. "Ринкитинк в Стране Оз" /1916/.
   11. "Пропавшая Принцесса Страны Оз" /1917/.
   12. "Железный Дровосек из Страны Оз" /1918/.
   13. "Волшебство Страны Оз" /1919/.
   14. "Глинда из Страны Оз" /1920/.

   издательство "РИПОЛ КЛАССИК", 1997-98
   OCR Палек, 1998-99 г.


   Предисловие

   Американский писатель Лаймен Фрэнк Баум /1856-1919 г./ вошел в  исто-
рию мировой литературы как создатель одного из самых  знаменитых,  самых
читаемых сказочных сериалов. Подобно книгам Л. Кэррола и А.  Милна,  Дж.
Р. Толкиена и Дж. Барри, истории Баума перешагнули национальнолитератур-
ные границы: на них воспитываются все новые и  новые  поколения  жителей
нашей планеты.
   Персонажи Баума - девочка Дороти, Страшила, Железный Дровосек,  Трус-
ливый Лев - по своей популярности могут соперничать с  такими  любимцами
детей и взрослых, как Алиса и Винни-Пух, хоббиты и Питер Пэн.
   Вот уже почти столетие сочинения Придворного Историка Страны Оз,  как
любил именовать себя Баум, издаются и переиздаются в Америке, переводят-
ся на десятки иностранных языков, по ним  ставятся  спектакли,  мюзиклы,
фильмы. Цивилизация не стоит на месте, новейшие технологии  меняют  нашу
жизнь до неузнаваемости, но затейливые компьютерные игры и  суперсериалы
не в состоянии заслонить сказки Баума, ибо в них речь идет о Самом Глав-
ном и Необходимом - о крепкой дружбе, о вере в себя, об  умении  одержи-
вать победы в самых сложных обстоятельствах. В книгах Баума полным-полно
удивительных персонажей и невероятных приключений, но главное  в  них  -
удивительная теплота, веселая доброта, оптимизм.
   Знаменитый американский фантаст Рей Бредбери, горячий поклонник сери-
ала Баума, отмечал, что в этих сказках "сплошные сладкие булочки, мед  и
летние каникулы". Кэрроловская Страна Чудес по сравнению со  страной  Оз
"остывшая каша арифметика в шесть утра, обливания ледяной водой и долгие
сидения за партой". По мысли Бредбери, Страну Чудес предпочитают  интел-
лектуалы, а мечтатели выбирают Страну Оз: "Страна Чудес - это то,  какие
мы есть, а Страна Оз - то, какими желали бы стать".
   Название этой волшебной страны, согласно семейной легенде Баумов, ро-
дилось случайно. Майским вечером 1898 года Баум рассказывал своим и  со-
седским детям очередную сказку, сочиняя ее на ходу. Кто-то спросил,  где
все это происходит. Баум обвел взглядом комнату, посмотрел  на  домашнюю
картотеку с ящиками A-N и O-Z и сказал: "В Стране Оз".
   "Удивительный Волшебник из Страны Оз" увидел свет в 1900 году  и  так
полюбился читателям, что Баум решил продолжить рассказ о чудесной  стра-
не. Читатели с нетерпением ждали новых историй, но, выпустив в 1910 году
шестую сказку, автор решил немного отдохнуть. Он опубликовал две  сказки
о девочке Грот и Капитане Билле, которые были в общем-то неплохо  встре-
чены читателями, но они не могли помыслить, что история Страны Оз завер-
шена. Посылались письма с протестами, с предложениями вернуться к  полю-
бившимся персонажам. Собственно, примерно так же отреагировали и поклон-
ники Шерлока Холмса, когда Конан Доил взбунтовался и решил расстаться со
своим героем. Коварные замыслы обоих  писателей  оказались  обречены  на
провал. Читатели взяли верх - и Конан Доил, и Баум вернулись к своим се-
риалам.
   Баум оставил четырнадцать сказок о Стране Оз. Возможно, он написал бы
еще больше, но смерть от сердечного приступа спутала все карты  Придвор-
ного Историка Страны Оз. Однако читательская любовь превратила  точку  в
многоточие. В том же 1919 году издательство "Рейли и Ли", специализирую-
щееся на выпуске истории о Стране Оз, поручило двадцатилетней журналист-
ке из Филадельфии Рут Пламли Томпсон продолжить сериал.
   Задачу свою Рут Томпсон выполнила неплохо, а что касается  количества
вышедших из-под ее пера названий, то здесь она превзошла  самого  Баума.
Традиция "продолжательства" не заглохла - эстафету принимали самые  раз-
ные литераторы. Попытал удачи в этой области и  иллюстратор  большинства
прижизненных изданий Баума Джон Нил, предложивший  читателям  три  своих
повести.
   Новый всплеск интереса к Бауму пришелся на конец  пятидесятых  годов.
По инициативе тринадцатилетнего школьника из Нью-Йорка в 1957  году  был
создан Международный Клуб Волшебника Станы Оз. Клуб существует и  поныне
и имеет свое периодическое издание, в котором, как нетрудно  догадаться,
идет речь о подробностях жизни в волшебной Стране Оз и о новейших публи-
кациях на эту животрепещущую тему.
   В том самом 1939 году, когда американцы выстраивались в очереди у ки-
нотеатров, чтобы посмотреть голливудскую версию "Волшебника Страны Оз" с
Джуди Гарланд в роли Дороги, Александр Волков пересказал по-русски  пер-
вую сказку сериала. В целом он весьма аккуратно придерживался оригинала,
хотя и опустил несколько сцен (эпизод с Воюющими Деревьями, историю  Ле-
тучих Обезьян, посещение Фарфоровой Страны). Впоследствии Волков предло-
жил уже свой собственный сериал, навеянный баумовскими мотивами.
   Подлинное открытие Баума в России, однако, приходится  на  девяностые
годы. Первой ласточкой тут стала книга, вышедшая в 1991 году в "Московс-
ком рабочем", в которую вошли вторая, третья и тринадцатая сказки сериа-
ла, а чуть позже был предложен перевод "Волшебника", где волковская Элли
уступала место баумовской Дороти и текст предстал в своем первоначальном
виде - без купюр и добавлений.
   Настоящее издание является наиболее полным из всех, когда-либо предп-
ринимавшихся в России. Во-первых, это весь баумовский сериал (см. загла-
вие).
   Во-вторых, читатели имеют возможность познакомиться с "Морскими  Фея-
ми", где действуют персонажи сериала, хотя сама Страна Оз и остается  за
кадром. Кроме того, публикуется и сказка иллюстратора Баума Джона Нила -
"Дженни Джик в Стране Оз".
   Баум не готовил к печати полное собрание сочинений, посвященное Стра-
не Оз, - в противном случае он, возможно, обратил бы внимание на некото-
рые расхождения в трактовке событий, в том числе и  происхождении  самой
волшебной страны. Мы, однако, не решились вторгаться в  тексты  Баума  и
оставили все в соответствии с оригиналом.


   Баум Л.Ф.
   УДИВИТЕЛЬНЫЙ ВОЛШЕБНИК ИЗ СТРАНЫ О3

   издательство "РИПОЛ КЛАССИК", 1998
   OCR Палек, 1998 г.


   1. УРАГАН

   Девочка Дороти жила в маленьком домике  посреди  огромной  канзасской
степи. Ее дядя Генри был фермером, а тетя Эм вела хозяйство.  Домик  был
маленький, потому что доски для его постройки пришлось везти на  повозке
издалека. В нем были четыре стены, крыша, пол и одна-единственная комна-
та, в которой стояли старая ржавая плита, буфет, стол, несколько стульев
и две кровати. В одном углу помещалась большая кровать дяди Генри и тети
Эм, а в другом - маленькая кроватка Дороти. В доме не было чердака, да и
подвала тоже, если не считать ямы под полом, где семья спасалась от ура-
ганов.
   В этих местах ураганы бывали такими свирепыми, что им ничего не стои-
ло смести со своего пути маленький домик. На полу  посреди  комнаты  был
люк, а под ним - лестница, которая вела в убежище.
   Выйдя из дому и глядя по сторонам, Дороти видела вокруг только степь.
Она тянулась до самого горизонта: унылая равнина - ни деревца, ни  доми-
ка. Солнце в этих краях было таким жарким, что вспаханная земля под  его
жгучими лучами моментально превращалась в серую запекшуюся массу.  Трава
тоже быстро делалась серой, как и все кругом. Когда-то дядя Генри покра-
сил домик, но от солнца краска стала трескаться, а дожди окончательно ее
смыли, и теперь он стоял такой же уныло-серый, как и все остальное. Ког-
да тетя Эм только приехала в эти места, она была хорошенькой и  жизнера-
достной. Но палящее солнце и свирепые ураганы сделали свое дело:  из  ее
глаз быстро исчезли задорные искорки, а со щек румянец. Лицо посерело  и
осунулось. Тетя Эм похудела и разучилась  улыбаться.  Когда  осиротевшая
Дороти впервые попала в этот дом, ее смех так пугал  тетю  Эм,  что  она
всякий раз вздрагивала и хваталась за сердце. Да и теперь, стоило Дороти
рассмеяться, тетя Эм удивленно смотрела на нее, словно не  понимая,  что
может быть смешного в этой серой жизни.
   Что касается дяди Генри, то он не смеялся никогда. С утра  до  вечера
он работал изо всех сил, и ему было не до веселья. Он тоже был весь  се-
рый - от бороды до грубых башмаков. Вид у него был  суровый,  сосредото-
ченный, и он редко говорил.
   Только песик Тотошка развлекал Дороти, не давая ей поддаться царившей
вокруг серости. Тотошка не был серым. У него была очаровательная  шелко-
вистая черная шерстка, забавный черный носик и маленькие задорные черные
глазки, искрившиеся весельем. Тотошка мог играть с утра до вечера, и До-
роти души не чаяла в своем верном друге.
   Но сегодня им было не до игр. Дядя Генри вышел  на  крыльцо,  сел  на
ступеньку и пристально посмотрел на небо. Оно было серее обычного. Доро-
ти, стоявшая рядом с Тотошкой на руках, тоже посмотрела на небо. Тетя Эм
в доме мыла тарелки. Далеко на севере тихо завывал ветер, и высокая тра-
ва у самого горизонта колыхалась волнами. Такое же тихое завывание  раз-
давалось и с противоположной, южной стороны. Дядя Генри и Дороти оберну-
лись на новый шум и увидели, что и там трава волнуется, словно море.
   Дядя Генри встал со ступеньки.
   - Надвигается ураган, Эм! - крикнул он жене. -  Пойду  посмотрю,  как
там скотина! - И он побежал к стойлам, где были коровы и лошади.
   Тетя Эм оставила посуду и подошла к двери.  Одного  быстрого  взгляда
было ей достаточно, чтобы понять: надвигается беда.
   - Дороти! - позвала она. - Живо в убежище!
   В этот момент Тотошка спрыгнул с рук Дороти и  забился  под  кровать.
Девочка кинулась ловить его. Перепуганная тетя Эм отворила люк и  быстро
стала спускаться по лесенке в убежище. Наконец Дороти поймала Тотошку  и
решила последовать за тетей Эм. Но не успела она  сделать  и  шага,  как
страшно завыл ветер и маленький домик так задрожал, что девочка потеряла
равновесие и села на пол.
   Тут-то и случилось невероятное.
   Дом несколько раз повернулся вокруг своей оси, а затем стал  медленно
подниматься в воздух, словно воздушный шар.
   Как раз в том месте, где стоял домик Дороти, столкнулись два ветра  -
северный и южный, и от этого столкновения и родился свирепый  ураган.  В
самом центре урагана обычно бывает довольно тихо, но оттого  что  потоки
воздуха все сильней и сильней давили на стены дома, он поднимался выше и
выше, пока не оказался на гребне огромной воздушной волны,  которая  по-
несла его, словно легкое перышко.
   За окнами было темным-темно, и ветер выл диким зверем. Вообще-то  ле-
теть было даже приятно. Если не считать того, что вначале  дом  немножко
покрутило, а один раз он очень  сильно  накренился,  Дороти  чувствовала
только легкое покачивание, как в колыбельке.
   Но Тотошке это явно не нравилось. Он с громким лаем носился по комна-
те вокруг хозяйки, а та тихо сидела себе на полу и пыталась понять,  что
же будет дальше.
   Однажды Тотошка зазевался и угодил в открытый люк. Сперва Дороти  ре-
шила, что он пропал навсегда. Но потом увидела, что из люка торчит крае-
шек черного уха. Давление воздуха не позволяло песику упасть  на  землю.
Дороти подползла к люку, схватила Тотошку за ухо и втащила обратно.  За-
тем она захлопнула люк, чтобы такое не могло повториться.
   Время шло, и наконец Дороти совсем успокоилась. Но ей было одиноко, а
кроме того, ветер завывал с такой силой, что Дороти  боялась  оглохнуть.
Сначала она думала, что домик упадет и они с  Тотошкой  разобьются  нас-
мерть, но ничего подобного не случилось. Тогда Дороти забыла про  волне-
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама