твердо заявил он.
- Ты обязан! - завопила Анна. - Твой долг - выполнять приказы.
- Офицеры пока еще не отдали мне никакого приказа, - возразил солдат.
Тут генералы заорали во весь голос:
- Вперед! Взять пленных!
Полковники, майоры и капитаны повторили приказ, вопя что есть мочи.
От этого шума ослик Хенк пришел в крайнее раздражение. Он уже давно с
неодобрением поглядывал на армию Угабу и наконец рванулся вперед и при-
нялся теснить офицеров, ожесточенно лягаясь. Атака была настолько неожи-
данной, что офицеры завертелись, словно песчинки, взметенные вихрем. Они
побросали сабли, со всех ног бросились бежать и попрятались за деревьями
и кустами. Бетси смеялась от души, глядя, как потешно спасается бегством
"великая армия", а Многоцветка от радости пустилась в пляс. Что же до
Анны, то позорный разгром ее армии привел ее в настоящее бешенство.
- Рядовой Книггз, приказываю вам исполнить свой долг! - крикнула она,
уворачиваясь от ослиных копыт. - Хенк решил не делать исключения даже
для дамы, раз уж она оказалась столь явным врагом.
Бетси поймала своего защитника и крепко держала его за холку, чтобы
удержать от дальнейших атак. И тогда офицеры, передвигаясь ползком, бо-
язливо вернулись назад за брошенными саблями.
- Рядовой Книггз, я приказываю схватить пленников! - закричала Коро-
лева.
- Нет, - сказал Книггз, бросая ружье и стаскивая с себя рюкзак, - я
ухожу в отставку из армии Угабу. Я поступил на военную службу, чтобы
сражаться с врагами и стать героем. Если же вам угодно вязать безобидных
девочек, поищите себе другого солдата.
Он подошел к Косматому и Тик-Току и пожал им руки.
- Измена! - возопила королева, а все офицеры подхватили этот вопль.
- Чепуха, - сказал Книггз. - У меня есть право уйти в отставку, если
я пожелаю.
- Ничего подобного! - возразила королева. - Если ты уйдешь в отстав-
ку, наша армия развалится и я не смогу покорить мир.
Повернувшись к офицерам, она продолжала:
- Обращаюсь к вам с просьбой. Я знаю, что драться недостойно офицера,
но если вы сей же час не схватите рядового Книггза и не заставите его
подчиняться моим приказаниям, никто из нас не получит трофеев. Более то-
го, не исключено, что всем вам придется голодать и к тому же какой-ни-
будь страшный враг может захватить вас в плен и сделать своими рабами.
Услыхав, сколь ужасна ожидающая их судьба, офицеры обнажили сабли и
со свирепым видом бросились на Книггза, стоявшего рядом с Косматым.
Впрочем, уже в следующий миг они замерли - и снова рухнули на колени:
Косматый держал у них перед глазами поблескивающий Магнит Любви.
При взгляде на волшебный талисман ни один воин армии Угабу не устоял
- даже Анна не смогла отвести глаз от Магнита; позабыв вражду и гнев,
она кинулась к Косматому и нежно обвила его руками. Косматый даже сму-
тился от такого неожиданного эффекта Магнита. Он высвободился из объятий
Королевы и поскорей сунул его обратно в карман. Искатели приключений из
Угабу превратились в верных друзей. Конечно, не было и речи о том, чтобы
кого-то там хватать и вязать.
- Если вам уж так хочется кого-нибудь завоевать, - сказал Косматый, -
почему бы вам не пойти с нами в подземное королевство? Коль скоро вы на-
думали покорить весь мир, вы не можете ограничиться теми, кто обитает на
поверхности земли, - придется завоевать и подземных жителей, и уж, ко-
нечно, прежде всего необходимо победить Руггедо.
- Кто он такой? - спросила Анна.
- Металлический Монарх, Король Гномов.
- А он богат? - заинтересованно спросил майор Рейтуз.
- Еще бы, - отвечал Косматый, - он владеет всеми металлами, которые
залегают под землей, - золотом, серебром, оловом, красной и желтой
медью. К тому же он утверждает, что ему принадлежит весь металл на зем-
ле, поскольку, по его словам, все металлическое было когда-то частичкой
его королевства. Таким образом, если вы победите Металлического Монарха,
вам достанутся все сокровища мира.
- Вот это да! - проговорил генерал Яблок с глубоким вздохом. - Ради
такой добычи потрудиться не жалко. Давайте завоюем его, ваше величество!
Королева с упреком взглянула на Книггза, который сидел рядом с пре-
лестной принцессой, нашептывая ей что-то на ухо.
- Увы, - проговорила Анна, - у меня нет больше армии. Храбрых офице-
ров сколько угодно, но нет рядового, которому они могли бы отдавать при-
казы. И потому я не смогу победить Руггедо и завладеть его богатством.
- Может, сделать рядовым кого-нибудь из офицеров? - предложил Косма-
тый, но все офицеры тут же запротестовали, а королева покачала головой.
- Это невозможно, - ответила она. - Рядовой должен сражаться и наго-
нять страх на врага, а мои офицеры сражаться не умеют. Они проявляют
большую храбрость, когда командуют другими, но сами не могут вступить в
бой и победить.
- Это вы очень верно заметили, ваше величество, - с жаром подтвердил
полковник Мирабель. - Смелость бывает разная. Никто не может быть храб-
рым сразу во всем. Вот я, например, храбр, как лев, пока дело не доходит
до боя, - а там просто все мое существо бунтует. Сражаться - дело небла-
городное: неровен час, ранишь кого-нибудь, а я джентльмен, я никогда не
вступаю ни в какие сражения.
- И я! И я! - разом закричали остальные офицеры.
- Вот видите, в каком я трудном положении, - сказала Анна. - Если бы
Книггз не предал меня и не дезертировал, я бы с радостью разгромила ва-
шего Руггедо, но армия без солдата, что пчела без жала.
- Я не предатель, ваше величество, - возразил Книггз. - Я ушел в отс-
тавку строго по уставу, просто мне служба не понравилась. Вы не можете
меня кем-нибудь заменить - почему бы Косматого не сделать солдатом?
- А если его убьют? - возразила Анна, с нежностью глядя на Косматого.
- Он ведь простой смертный и может погибнуть. Если с ним что-нибудь слу-
чится, это разобьет мое сердце.
- Не говоря уж обо мне, - вмешался Косматый. - Ваше величество, вам
не следует забывать, что я - командир этой экспедиции. Мы идем, чтобы
разыскать моего брата, а вовсе не за добычей. Однако я и мои спутники
будем рады воспользоваться поддержкой вашей армии, а если вы поможете
нам победить Руггедо и вызволить моего брата из плена, вы сможете заб-
рать столько золота и серебра, сколько захотите.
Предложение Косматого показалось офицерам очень заманчивым. Они пошу-
шукались друг с Другом, и полковник Йогурт сказал:
- Ваше величество, мы тут сообща пораскинули мозгами и пришли к блес-
тящему решению. Рядовым должен стать Механический Человек!
- Это-вы-обо-мне? - переспросил Тик-Ток. - Ни-за-что-на-свете!
Я-не-умею-воевать-и-к-томуже-не-забывайте, что-как-раз-Руггедо-и-бросил-
меня-в-колодец.
- Тогда ты был безоружен, - напомнила Многоцветка, - а если ты всту-
пишь в ряды армии Угабу, то получишь ружье Книггза.
- Солдат-должен-уметь-не-только-сражаться, но-и-бегать, - возразил
Тик-Ток. - А-если-у-менязавод-кончится, это-ведь-то-и-дело-происходит,
ятогда-не-смогу-ни-бежать-ни-стрелять.
- Я буду тебя заводить, Тик-Ток, - пообещала Бетси.
- А что? Неплохая идея, - сказал Косматый. - Из Тик-Тока получится
отличный солдат. Ему никакие опасности не страшны, кроме разве что ку-
валды. Армии необходим рядовой, и Тик-Ток лучше всех нас годится на эту
должность.
- Что-я-должен-делать? - спросил Тик-Ток.
- Действовать по команде, - ответила Анна. - Как только офицер отдаст
приказ, надо его выполнить, вот и все.
- Это, между прочим, немало, - заметил Книггз.
- А-жалованье-мне-будут-платить? - поинтересовался Тик-Ток.
- Ты получишь свою долю военной добычи, - объяснила Королева.
- Вот-вот, - вмешался Книггз, - половина добычи идет Королеве Анне,
вторую половину офицеры делят между собой, а солдату причитается все ос-
тальное.
- Это-неплохо, - решил Тик-Ток. Взяв в руки ружье, он стал с любо-
пытством его разглядывать, ибо прежде ему никогда не доводилось видеть
подобное оружие.
Приспособив на медную спину Тик-Току ранец, Анна объявила:
- Все готово к походу на Руггедо. Мы нападем на Металлического Монар-
ха и завоюем его. Офицеры, командуйте построение!
- Стано-виись! - прокричали генералы, обнажив сабли.
- Стано-виись! - крикнули полковники и тоже обнажили сабли.
- Стано-виись! - заорали майоры, вытащив сабли наголо.
- Стано-виись! - гаркнули капитаны, сверкнув саблями.
Тик-Ток удивленно переводил взгляд с одного на другого.
- Становиться? Чем? - спросил он.
- Надо просто стать строем, чтобы потом двинуться всем вместе вперед,
- объяснила Королева Анна.
- А-разве-нельзя-двигаться-вперед, оставаясьсамим-собой? - удивился
механический человек.
- Бери ружье на плечо и становись в колонну, - посоветовал Книггз.
Крепко держа ружье, Тик-Ток замер как вкопанный.
- Что-теперь? - спросил он.
Королева повернулась к Косматому:
- Какая дорога ведет к пещере Металлического Монарха?
- Мы этого не знаем, ваше величество, - последовал ответ.
- Но это же просто смехотворно, - нахмурившись, проговорила Анна. -
Если мы не сможем добраться до Руггедо, мы точно не сумеем его победить.
- Вы правы, - согласился Косматый, - но я же не сказал, что мы не
сможем до него добраться. Мы просто должны найти правильный путь. Этимто
мы и занимались, когда вы пришли сюда с вашей могучей армией.
- Вот и ищите, - резко оборвала его Анна. - Нечего сидеть сложа руки.
Задача была непростая. Путешественники в замешательстве переводили
взгляд с одной дороги на другую. Подобно лучам полуденного солнца, тро-
пинки разбегались от поляны во все стороны и ничем не отличались друг от
друга. Пройдя немного вперед по одной из них, Книггз и Принцесса Озга,
которые успели подружиться, увидели, что дорожка эта по обеим сторонам
окаймлена чудесными лесными цветами.
- Спроси у цветов, может, они укажут нам путь? - предложил Книггз
Принцессе.
- У цветов? - удивилась Озга.
- Ну да, - отвечал Книггз, - тебе как Принцессе Роз полевые цветы
должны приходиться дальними родственниками - уж, наверное, они ответят,
если ты их спросишь.
Озга стала внимательно присматриваться. Она увидела сотни белых мар-
гариток, золотые лютики, колокольчики, нарциссы. Они стояли по обе сто-
роны дороги, каждая цветочная головка красовалась на тонком, крепком
стебле; кое-где попадались даже дикие розы. Это придало принцессе храб-
рости, и она решилась задать свой важный вопрос. Опустившись на колени
лицом к цветам, она умоляюще простерла к ним руки.
- Скажите, милые сестрички, - заговорила она нежным, мелодичным голо-
сом, - какая дорога ведет отсюда к - владениям Руггедо, Короля Гномов?
Все стебли тотчас грациозно склонились вправо, и цветочные головки
кивнули раз - другой - третий, указывая направление.
- Ну, что я говорил! - радостно воскликнул Книггз. - Теперь я знаю
дорогу.
Озга поднялась с коленей и с недоумением смотрела на полевые цветы,
которые опять стояли ровно, как прежде.
- Как ты думаешь, это был ветер? - спросила она.
- Конечно, нет, - отозвался Книггз. - Разве ты не видишь, воздух со-
вершенно неподвижен. Но эти прелестные цветущие создания и в самом деле
твои родственники, потому они и ответили на твой вопрос. Я же тебе гово-
рил!
9. РАЗЪЯРЕННЫЙ РУГГЕДО
Тропинка, по которой двинулись путешественники, то взбиралась в гору,
то сбегала вниз; она петляла, уходила то вправо, то влево, как будто без
всякого направления. Между тем она постепенно все ближе подводила к гря-
де невысоких гор, и Книггз уже не раз авторитетно объяснял, что вход в
пещеру Руггедо должен быть где-то здесь, среди холмов, - иначе, мол, и
быть не может.
Под ближайшим холмом на большой глубине скрывался великолепный зал.
Он был выдолблен в твердой скальной породе, стены и потолок блистали ты-