пра-пра-прадедушка живет с Сотворения Мира, и огонь у него ни разу не
кончался. Правда, должен признаться, что с возрастом он изрыгает все
больше дыма и все меньше огня. Что до Тик-Тока, то он по-своему неплох,
но не забывайте, что сделан-то он как-никак из меди. Уж в чем-в чем, а в
меди Металлический Монарх разбирается. Так что я не удивлюсь, если он
просто-напросто швырнет Тик-Тока в печь и переплавит его на медяки.
- Я-и-тогда-смогу-передвигаться, - невозмутимо ответил Тик-Ток.
- Да, монетки ведь переходят из рук в руки, - сказала Бетси. Голос у
нее был невеселый - она очень жалела Тик-Тока.
- Все это чепуха, - раздраженно сказала королева. - Тик-Ток - это вся
моя великая армия, конечно, не считая офицеров. Я уверена, что он с лег-
костью победит Руггедо. Как ты считаешь, Многоцветка?
- Надо, чтобы он попробовал, - отвечала дочь Радуги, засмеявшись
звонким, мелодичным смехом, как будто зазвенело множество маленьких ко-
локольчиков. - Ну а если у Тик-Тока не получится, тогда ему придет на
помощь огнедышащий Дракон.
- Ха-а! - Изо рта и ноздрей Дракона вновь изверглись клубы пламени. -
А Многоцветка-то - умная девчонка. Сразу видно, что Фея.
14. СЛУХАЧ СЛУШАЕТ И СООБЩАЕТ СВЕДЕНИЯ
Все это время Металлический Монарх и Король Гномов Руггедо сидел в
своей великолепной пещере, украшенной драгоценными камнями, и пытался
найти себе какое-нибудь развлечение. Сегодня он никак не мог придумать,
чем бы себя позабавить: все Гномы хорошо себя вели, так что ни обругать,
ни наказать было некого. Король шесть раз швырял в Калико скипетром, но
все время промахивался. Не то чтобы Калико в чем-нибудь провинился - на-
оборот, он во всем слушался Руггедо, кроме разве что одного: никак не
желал стоять неподвижно, не давая тем самым Руггедо попасть в него ски-
петром.
Едва ли можно винить за это Калико; даже жестокий Руггедо не держал
на него зла, потому что знал: если он зашибет своего Администратора,
другого такого умного и преданного слуги ему не найти. Калико умел зас-
тавить Гномов работать, когда это даже самому Руггедо не удавалось. Дело
в том, что Руггедо Гномы ненавидели. А были их тысячи, и если бы они
преодолели страх, то вполне могли бы взбунтоваться против Руггедо и пе-
рестать повиноваться его приказам. Иной раз, когда Металлический Монарх
обращался с ними хуже обычного, они проявляли строптивость и бросали мо-
лоты и кирки. И тут уж, как бы Руггедо ни бранил их, как бы больно ни
наказывал, они все равно отказывались работать. Приходилось звать Кали-
ко, чтобы он их уговорил. Ведь он был один из них, и Металлический Мо-
нарх обижал его не меньше, чем любого из Гномов, обитающих в бесчислен-
ных подземных пещерах.
Но в этот день все человечки усердно трудились, а Руггедо, не зная,
чем себя занять, сильно заскучал. Он послал за Длинноухим Слухачом и ве-
лел ему прислушаться повнимательнее и рассказать, что происходит в зем-
ном мире.
Слухач некоторое время прислушивался и вскоре сообщил:
- Сдается мне, американцы хранят свои сокровища в банках.
- А банки железные? - зевая, спросил Руггедо.
- Не думаю, ваше величество, по крайней мере, я этого не расслышал, -
последовал ответ.
- Да куда их банкам против моих подземных кладовых. А что еще слышно?
- Идет война.
- Подумаешь! Война всегда где-нибудь идет. А что еще?
Слухач на время замолчал, наклонившись вперед и растопырив огромные
уши, чтобы не упустить ни одного звука. Внезапно он проговорил:
- А вот кое-что интересное, ваше величество. Там какие-то люди спорят
о том, кто сумеет победить Металлического Монарха, захватить его сокро-
вища и выгнать его из его собственных владений.
- Что это за люди? - спросил Руггедо, встрепенувшись на троне.
- Те, которых вы швырнули в Полую Трубу.
- Где они сейчас находятся?
- Все там же, в Трубе, но теперь они возвращаются назад, - сообщил
Слухач.
Руггедо вскочил с трона и принялся мерять шагами пещеру.
- Как же нам их остановить? - спросил он сам себя.
- А что, если перевернуть Трубу вверх ногами, ваше величество? Тогда
они будут падать в противоположную сторону.
Руггедо метнул на Слухача злобный взгляд. Он понимал, что перевернуть
Трубу невозможно, и считал, что Слухач нарочно над ним издевается. Впро-
чем, он тут же задал следующий вопрос:
- А эти люди далеко отсюда?
- Примерно девять тысяч триста шесть километров, семнадцать метров и
четыре сантиметра - насколько я могу судить по звуку их голосов, - сооб-
щил Слухач.
- Так. Значит, у нас есть в запасе еще какоето время, - решил Ругге-
до. - Пока они доберутся, я тут кое-что приготовлю.
Он рванулся к гонгу и ударил в него так яростно, что Калико влетел в
пещеру в одном ботинке - он как раз одевался после купания в горячем ис-
точнике.
- Калико, наглые пришельцы, которых мы бросили в Трубу, возвращаются
обратно! - воскликнул он.
- Я так и думал, - сказал Гном-Администратор, натягивая второй боти-
нок. - Я знал, что Титити-Хучу, безусловно, не позволит им остаться в
его королевстве, так что я уже некоторое время ожидаю их появления. Вы
сделали большую глупость, Руггедо.
- Что бросил их в Трубу?
- Именно. Титити-Хучу запретил нам даже мусор бросать в Трубу.
- Подумаешь! Мне плевать на Джинджина, - презрительно проговорил Руг-
гедо. - Ведь он безвылазно сидит в своем королевстве на другом конце
Земли.
- Это правда, но по Трубе от него может явиться посланник с предписа-
нием наказать вас, - заметил Калико.
- Хотел бы я посмотреть, как ему это удастся! У меня здесь тысячи мо-
их Гномов - кто осмелится их тронуть?
- Если память мне не изменяет, кое-кому это уже удавалось, - насмеш-
ливо отозвался Калико. - Я помню, как я вас повстречал, когда вы спаса-
лись бегством от девочки по имени Дороти и ее друзей - по-моему, вы тог-
да перепугались не на шутку.
- Тогда я действительно перетрухнул, - признался Король Гномов, глу-
боко вздохнув, - ведь у Дороти была Желтая Курица, которая несла яйца.
Произнеся слово "яйца", Король Гномов передернулся, да и Калико
вздрогнул, а вместе с ним и Длинноухий Слухач. Дело в том, что
единственная вещь, которая может по-настоящему испугать Гномов, - это
яйца. Яйцо - элемент надземного мира, где обитают всевозможные птицы, и
почему-то именно куриное яйцо наполняет Гнома особым ужасом. Если под-
земный житель каким-то образом коснется внутренности яйца - тут ему и
конец: он в тот же миг угаснет и испарится. Единственное спасение -
быстро произнести магическое слово, но оно известно далеко не каждому
Гному. Так что у Руггедо и его приспешников были все основания содрог-
нуться при упоминании о яйцах.
- Но среди этих пришельцев нет ни Дороти, ни Желтой Курицы. Что до
Титити-Хучу, то откуда ему знать, что мы боимся яиц.
- Я бы не стал так уверенно это утверждать, - предостерег его Калико.
- Титити-Хучу - волшебник, и ему известно очень многое, а его могущество
сильно превосходит наше.
Руггедо в нетерпении дернул плечом и повернулся к Слухачу.
- Ну-ка, послушай, что происходит. Не пытается ли кто-нибудь пронести
яйца через нашу Трубу?
Длинноухий прислушался, потом отрицательно покачал головой. Калико
рассмеялся Руггедо в лицо.
- Кто же это может расслышать яйцо, ваше величество, - сказал он. -
Тут надо в Волшебный Бинокль смотреть, если вы, конечно, хотите получить
достоверные сведения.
- Ну да, ну да! - воскликнул Король Гномов. - Как это я сразу не до-
гадался. Беги скорей к Биноклю, Калико!
Калико отправился к Биноклю и прошептал над ним волшебное заклинание:
Бинокль тут же изогнулся, нацеливаясь на входное отверстие Полой Трубы.
Калико приник к окуляру. Ему было видно, как смотровое устройство, изги-
баясь и поворачивая, проходит сквозь толщу камня и заглядывает в глубь
Полой Тубы: по Трубе летела вся огромная компания путешественников.
- Бог ты мой! - воскликнул он. - Сюда приближается Дракон!
- Большой? - спросил Руггедо.
- Настоящее чудовище. У него на конце хвоста фонарь, так что мне его
прекрасно видно. Все остальные едут у него на спине.
- Главное - посмотри, не везут ли они яиц, - тревожно проговорил ко-
роль.
Калико еще раз посмотрел в Бинокль.
- Нет, яиц нигде не видно, - сообщил он. - Но не думаю, что Дракон
менее опасен, чем яйца. Наверное, Титити-Хучу послал его, чтобы покарать
вас за то, что вы швырнули чужеземцев в Запретную Трубу. А ведь я пре-
дупреждал ваше величество, что делать это не следовало.
Услышав это известие, Король Гномов сильно занервничал. Несколько ми-
нут он ходил взад-вперед, теребя длинную бороду, и сосредоточенно раз-
мышлял. Затем, повернувшись к Калико, объявил:
- У Дракона только и есть, что когти да зубы: все, что он может, -
это царапаться и кусаться.
- Это не все, но и этого вполне достаточно, - мрачно ответил Калико.
- Кроме того, с Драконом ничего нельзя сделать - это самое неуязвимое
существо на свете. Стоит ему как следует ударить хвостом, и от сотни
Гномов останется только мокрое место. А уж зубами и когтями он и нас с
вами разорвет в клочья, да так, что потом обратно не соберешь. Как-то
раз несколько столетий назад в одной заброшенной пещере я набрел на ку-
сочек Гнома, валявшийся на каменном полу. Я спросил у кусочка, что с ним
приключилось. К счастью, рот как раз сохранился - рот и левый глаз, так
что он смог рассказать мне, что всему виной свирепый Дракон. Он напал на
несчастного Гнома, растерзал на мелкие части и разметал во все стороны.
Поблизости никого не случилось, ни одной доброй души, чтобы собрать ку-
сочки и сложить воедино, - так они и остались валяться в разных местах
на долгие годы. Вот какая история, ваше величество. Так что вряд ли ра-
зумно насмехаться над Драконом.
Внимательно выслушав Калико, Король Гномов сказал:
- Значит, надо будет просто заковать его в цепи - этого Дракона, ко-
торого послал Титити-Хучу, и тогда его зубы и когти будут нам не страш-
ны.
- Он еще изрыгает пламя, - напомнил Калико.
- Ни я, ни мои Гномы не боятся огня, - заявил Руггедо.
- Ну хорошо, а армия Угабу?
- Шестнадцать трусливых офицеров и Тик-Ток? Да я с ними одной левой
расправлюсь. Впрочем, я даже не стану сам этим заниматься, а велю своей
армии Гномов выгнать этих непрошеных гостей из страны. Если же кто-ни-
будь из них будет пойман, я прикажу колоть их иголками, чтобы они подп-
рыгивали от боли.
- Надеюсь, вы хотя бы девочкам не причините вреда? - сказал Калико.
- Я их всех разнесу! - завопил разъяренный Металлический Монарх. - А
из этого ревущего осла я вообще котлет наделаю и накормлю ими своих Гно-
мов - пусть поедят, может, у них сил прибавится.
- А не лучше ли встретить чужеземцев как добрых гостей и выпустить из
плена брата Косматого? - предложил Калико.
- Ни за что!
- Это позволило бы вам избежать массы неприятностей. Да и на что вам
этот Уродец?
- Он мне абсолютно ни к чему, это правда. Но я никому не позволю мной
распоряжаться. Я - Король Гномов и Металлический Монарх, и я буду де-
лать, что хочу, как хочу и когда хочу.
С этими словами Руггедо швырнул скипетр в голову Калико, да так лов-
ко, что Гном-Администратор вынужден был распластаться на полу, чтобы ук-
лониться от удара, - иначе ему снесло бы голову. А вот Слухач не успел
среагировать, и знак королевской власти просвистел так близко от его го-
ловы, что снес кончики ушей. Слухач страшно закричал, напугав Руггедо,
который тут же пожалел о случившемся, ибо очень дорожил длинными ушами
Слухача.
Перестав злиться на Калико, Король Гномов приказал ему созвать армию
Гномов во главе с Генералом Гуфом и выдать всем оружие. Руггедо велел им
отправиться к отверстию Трубы, дождаться появления путешественников и