- Прибудет-с-минуты-на-минуту, - отвечал Тик-Ток. - Наверное, остано-
вилась-шнурок-завязать.
- Ладно, Тик-Ток, - резко оборвал его Король Гномов, - хватит молоть
чепуху. Твоя Королева и все ее офицеры у меня в плену. Они полностью в
моей власти. Хотелось бы послушать, что теперь ты намерен делать.
- Я-имел-приказ-завоевать-тебя, - ответил ТикТок. - Мой-механизм-сде-
лал-все-возможное, чтобы-выполнить-этот-приказ.
Руггедо ударил в гонг, и тотчас явился Калико в сопровождении генера-
ла Гуфа.
- Отведите этого медного человека в мастерские и поставьте его ковать
золото, - приказал Король. - Раз он механический, из него должен полу-
читься усердный работник. Вообще, его не следовало создавать, но раз он
уже существует, я намерен использовать его с выгодой для себя.
- Если-вы-попытаетесь-взять-меня-в-плен, ябуду-стрелять, - предупре-
дил Тик-Ток.
- Не вздумай! - обеспокоенно воскликнул генерал Гуф, - сопротивление
бесполезно, и к тому же ты можешь кого-нибудь ранить.
Тик-Ток вскинул ружье и прицелился. Гномы хоть и не знали, чем именно
угрожает им ружье, тотчас попрятались.
В тот самый момент, когда Тик-Ток решил бросить вызов Королю Гномов и
его приближенным, Бетси Боббин безмятежно въехала в королевскую пещеру
верхом на ослике Хенке. Девочке надоело сидеть и ждать "дальнейшего раз-
вития событий", и она отправилась разузнать, побежден ли уже Руггедо.
- Черт побери мои гвозди с молотками! - взревел Руггедо. - Как ты
посмела привести сюда эту скотину и явиться в мои апартаменты без докла-
да?
- Так ведь некому было докладывать, - ответила Бетси. - Наверное, все
твои люди заняты. А тебя уже победили?
- Нет! - заорал Руггедо, вне себя от ярости.
- Тогда дай мне, пожалуйста, поесть - я ужасно проголодалась, - поп-
росила девочка. - Знаешь, завоевательные экспедиции - это как поход в
цирк: сначала долго добираешься, потом ждешь неизвестно сколько, пока
артисты выйдут парадным маршем, а в конце понимаешь, что дело того не
стоило.
Слова Бетси так потрясли Гномов, что некоторое время они стояли, мол-
ча уставившись на нее, не в силах произнести ни слова. Король, первым
обретя дар речи, завопил:
- Тварь ползучая! Своей наглостью ты подписала себе смертный приго-
вор. Ты ведь обыкновенная земная девочка, а лишить жизни смертного ниче-
го не стоит. Много времени это не займет - это тебе не то что сидеть до-
жидаться моего поражения.
- Мне бы не хотелось, чтобы ты лишал меня жизни, - проговорила Бетси.
Она слезла с Хенка и встала рядом. - Что же это за Король, который уби-
вает гостью, даже не накормив ее. Дай сначала поесть, а потом мы обсу-
дим, убивать меня или нет. Только сразу предупреждаю, мне эта идея не
нравится, и ничто не заставит меня переменить точку зрения.
Несмотря на жгучую ненависть, которую Король Гномов испытывал ко всем
без исключения смертным, хладнокровие и бесстрашие Бетси произвели на
него сильное впечатление.
- Что тебе дать? - грубо спросил он.
- Ну, можно бутерброд с ветчиной или парочку крутых яиц...
- Яиц! - взвизгнули три Гнома, стоявших поблизости, и тут же задрожа-
ли так, что у них застучали зубы.
- В чем дело? - с удивлением спросила Бетси. - Разве яйца здесь так
же дороги, как и в тех местах, откуда я родом?
- Гуф, - яростно произнес Руггедо, повернувшись к генералу, - я при-
казываю немедленно уничтожить эту дерзкую девчонку! Схватить ее, бросить
в Склизкую Пещеру и держать там взаперти.
Гуф взглянул на Тик-Тока, который по-прежнему держал ружье на изго-
товке, но в это мгновение Калико, незаметно подкравшись к медному чело-
веку сзади, ударил его под коленки. Ноги его подогнулись, и он рухнул на
пол, выронив ружье.
Увидев, что Тик-Ток больше не опасен, Гуф кинулся на Бетси. Но в тот
же миг сверкнули копыта Хенка - удар пришелся Генералу прямо в пряжку
брючного ремня. Он понесся, словно пушечное ядро, и угодил в Короля Гно-
мов, который в свою очередь пролетел через всю пещеру и со всего маху
шмякнулся в противоположную стенку. Потрясенные и изрядно помятые, Ко-
роль Гномов с Генералом растянулись на полу. Наблюдавший за всем этим
Калико шепнул Бетси:
- Бежим отсюда скорее, я спасу тебя!
Девочка испытующе взглянула на него - вид у Калико был честный и доб-
рый, и она решила, что ему можно довериться. Калико повел Бетси и ослика
по подземным туннелям, и вскоре они оказались в красивой и уютно обстав-
ленной пещерке.
- Это моя комната, - объяснил Калико, - добро пожаловать, располагай-
тесь. Подождите минутку, сейчас добуду вам чего-нибудь поесть.
Калико вернулся с подносом, на котором были жареные грибы, хлеб из
руды и масло из нефти. Масло Бетси нашла несъедобным, зато хлеб был
вкусным, а грибы - просто объедение.
- Вот ключ, - сказал Калико. - Пожалуй, вам стоит запереться изнутри.
- А нельзя, чтобы Многоцветка и Принцесса Роз тоже пробрались сюда? -
спросила Бетси.
- Попробуем. А где они находятся?
- Не знаю. Они остались за пределами Подземного Королевства, - отве-
тила девочка.
- Хорошо. Если услышите тройной стук в дверь, открывайте, - сказал
Калико. - И запомните: впускать только того, кто постучит три раза.
- Ладно, - пообещала Бетси, и лишь только Калико вышел, оставив их с
Хенком в уютной пещере, как она тут же закрыла дверь и заперла ее на
ключ.
Тем временем Анна и офицеры, оказавшись заживо погребенными в яме,
кричали и вопили до полного изнеможения, но никто не пришел им на по-
мощь. Яма была темная, сырая и такая глубокая, что выбраться наружу не
представлялось возможным; да к тому же сверху лежала крышка. Королева
перешла от ярости к раздражению и в конце концов стала терять при-
сутствие духа. Что же до офицеров, то они были просто в отчаянии. Каждый
из несчастных пленников страстно мечтал оказаться дома в Угабу, в своем
садике; иные так затосковали, что стали попрекать Анну: мол, зачем она
втравила их в эти опасные приключения.
Королева села на землю, прислонилась к стене. По счастливой случай-
ности, своим острым локтем она коснулась тайной пружины, спрятанной в
стене, и тотчас большая плоская каменная плита сдвинулась с места и ста-
ла поворачиваться вокруг своей оси. Анна повалилась назад, но тут же
вскочила и закричала:
- Проход! Проход! За мной, мои храбрые воины, мы спасены!
Королева поползла по проходу, где было так темно и сыро, как и в яме.
Офицеры гуськом последовали за ней. Они ползли и ползли, ползли и ползли
- ничего другого им не оставалось, так как проход был очень низкий и не
позволял встать на ноги.
Подземный ход все время петлял, поворачивая то в одну сторону, то в
другую, то шел зигзагом, то извивался спиралью; если и попадались прямые
участки, то совсем короткие.
- Это никогда не кончится, никогда! - стонали офицеры; они уже обод-
рали все коленки об острые камни.
- У всякого прохода обязательно бывает конец! - мужественно уговари-
вала их Анна. - Как бы иначе он был прорыт. Мы, правда, не знаем, куда
он нас выведет, но все будет лучше, чем эта отвратительная яма.
Анна продолжала ползти, а офицеры тащились за ней; пока все они полз-
ком продвигались по ужасному подземному ходу, Многоцветка с Косматым и
Книггз с Принцессой Роз, оставшиеся стоять перед входом во владения Руг-
гедо, диву давались, что это приключилось с их спутниками.
17. ПЕЧАЛЬНОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ
- Давайте не будем волноваться, - воззвал Косматый к своим спутникам,
- победить Металлического Монарха - дело не быстрое. Королева может так
скоро и не управиться, да и у Тик-Тока механизм работает довольно мед-
ленно.
- Ты думаешь, они могут потерпеть поражение? - спросила Принцесса
Роз.
- Это вполне вероятно, - отвечал Косматый. - Могущество Короля Гномов
очень велико, к тому же у него целый легион Гномов, а у нашей бесстраш-
ной Королевы только и есть что механический человек да кучка болтливых
офицеров.
- Зря она не согласилась, чтобы все эти завоевания взял на себя
Квокс, - сказала Многоцветна; она плясала и кружилась на краешке скалы,
а ее прекрасный наряд развевался.
- Вообще-то, Дракон прав, что пустил Анну вперед. Если ей не удастся
победить Руггедо, может, она станет поскромнее?
- А где сейчас Дракон? - спросила Озга.
- Он здесь, на скале, - ответил Книггз. - Вон смотрите, отсюда его
хорошо видно. Он сказал, что немного вздремнет, пока мы будем возиться с
Руггедо. Он еще добавил, что, если у нас будут какиенибудь трудности, он
проснется и расправится с Королем Гномов в один миг, как ему приказывал
Джинджин.
- У Квокса добрые намерения, - сказал Косматый, - но я думаю, что мы
обойдемся без его помощи. Как только мне станет достоверно известно, что
Королева Анна и ее офицеры не сумели победить Руггедо, я отправлюсь в
пещеры и покажу Королю Гномов мой Магнит Любви. Перед Магнитом он не ус-
тоит, так что это будет легкая победа.
Слова Косматого услышал Длинноухий Слухач, находившийся в тот момент
возле Руггедо. Придя в себя после удара, нанесенного Хенком, Король Гно-
мов и Гуф поднялись на ноги и первым делом перевернули Тик-Тока на спи-
ну, а сверху водрузили тяжелый золотой слиток, чтобы механический чело-
век не мог встать. Потом они осторожно отнесли его ружье в угол пещеры,
и Король Гномов послал Гуфа за Длинноухим Слухачом.
Слухач все еще злился на Руггедо за пораненное ухо, но, поскольку Ко-
роль Гномов был его хозяином, Длинноухий смирился и приготовился выпол-
нять приказ. Он передал Королю речь Косматого, и Руггедо понял, что Под-
земному Королевству угрожает серьезная опасность. Король был наслышан о
Любовном Магните и его магической силе. Одна мысль о том, что Косматый
покажет ему свой волшебный талисман и вся ненависть в его сердце обра-
тится в любовь, приводила Руггедо в отчаяние. Он гордился своей нена-
вистью, а любовь терпеть не мог.
- Честное слово, - проговорил он, - пусть меня возьмут в плен, отбе-
рут все мои богатства и даже мое Королевство - все лучше, чем смотреть
на этот ужасный Магнит Любви. Как бы так сделать, чтобы Косматый не смог
вынуть его из кармана?
Как раз в этот момент Калико вернулся в пещеру и услышал вопрос Руг-
гедо. Будучи преданным Гномом, всегда готовым услужить своему монарху,
он предложил:
- Надо связать Косматого, так чтобы руки были плотно прижаты к телу,
тогда он не сможет достать из кармана Магнит Любви.
- Прекрасная идея! - воскликнул Руггедо. Он был в восторге от того,
что все разрешилось так просто. - Немедленно позвать сюда дюжину Гномов
с веревками! Велите им расположиться у входа в пещеру, и как только поя-
вится Косматый - пусть хватают его и вяжут по рукам и ногам.
Калико исполнил все, как ему было приказано. Тем временем путешест-
венники, оставшиеся снаружи, всерьез забеспокоились о своих друзьях.
- За людей из Угабу я не очень волнуюсь, - заговорила Многоцветка,
которая от долгого ожидания приобрела некоторую рассудительность и даже
слегка занервничала, - их ведь нельзя убить, хотя Руггедо, конечно, мо-
жет причинить им немало зла и даже полностью их уничтожить. А вот Бетси
с Хенком не следовало отпускать в пещеру одних. Бетси же обычная земная
девочка, она не владеет волшебством. Если Руггедо сделает ее своей плен-
ницей, она окажется целиком в его власти.
- Ты права, - отвечал Косматый, - не дай Бог, с малышкой Бетси
что-нибудь случится. Чтобы нам не беспокоиться, отправлюсь-ка я в пеще-
ру.
- Мы все можем пойти, - предложил Книггз, - у тебя же есть Магнит
Любви, так что ты Королю Гномов мигом мозги вправишь.
Друзья решили двинуться в путь без промедления. Первым в пещеру вошел
Косматый, за ним последовали все остальные. Они не догадывались, что
опасность угрожает им самим. Косматый шагал, засунув руки в карманы, он