шествовал огромный Лев, ни один дикий зверь не посмел бы напасть на пу-
тешественников. Только однажды громадный леопард прыгнул на Стеклянного
Кота. Его страшные челюсти совсем было сомкнулись, но он только сломал
несколько зубов и, завывая от боли и страха, выпустил свою добычу и ис-
чез между деревьями.
- Тебе не больно? - встревоженно спросила Трот у Стеклянного Кота.
- Не говори глупостей! - раздраженно воскликнул Кот. - Разве стеклу
может быть больно? К тому же я очень прочный, меня так просто не ра-
зобьешь. Наглость этого леопарда просто возмутительна. У него нет ни
капли уважения ни к уму, ни к красоте. Если бы он обратил внимание на
мои розовые мозги, он бы несомненно догадался, что я слишком важная пер-
сона, и не стал бы хватать меня своими грубыми звериными челюстями.
- Ладно, не огорчайся, - миролюбиво успокоила его Трот, - он больше
не будет, я уверена.
Путешественники добрались уже до середины леса, как вдруг послышался
голос Оджо:
- Ой, а где же Пуговка?
Все остановились и посмотрели вокруг. Пуговка исчез.
- О Господи! - проговорила Бетси. - Кажется, он опять потерялся.
- Оджо, когда ты видел его в последний раз? - спросила Глинда.
- Да недавно, - ответил Оджо. - Он шел позади всех и кидал ветками в
белок. Потом я заговорил с Бетси и Трот, а сейчас смотрю - его нет.
- Это очень неприятно, - сказал Волшебник, - из-за него нам придется
задерживаться. Мы не можем двигаться дальше, пока не найдем Пуговку, в
этом лесу полно кровожадных зверей, которые вмиг разорвут мальчишку на
куски.
- Что же нам делать? - спросил Страшила. - Если кто-нибудь из нас
отправится на поиски Пуговки, на него могут напасть дикие звери, а если
с ним пойдет Лев, то мы останемся без защитника.
- Пусть идет Стеклянный Кот, - предложил Лягуш. - Как мы убедились,
ему никакие звери не страшны.
Волшебник повернулся к Глинде.
- А ваша магия не поможет узнать, где находится Пуговка? - спросил
он.
- Сейчас посмотрим, - ответила Волшебница. Она подозвала дядю Генри,
который нес ее плетеную корзинку, открыла ее и вынула оттуда маленькое
круглое зеркальце. Она насыпала на него какой-то белый порошок, потом
смахнула порошок платком и заглянула в зеркало. В нем отразился участок
леса с большим раскидистым деревом, под которым лежал и спал Пуговка.
Сбоку от него, припав к земле, приготовился к прыжку тигр. С другого бо-
ку стоял большой серый волк, он приоткрыл пасть, свирепо обнажив клыки.
- Боже! - воскликнула Трот, заглянув Глинде через плечо. - Они сейчас
схватят его! Пропал наш Пуговка!
Все столпились вокруг, стараясь увидеть хоть краешек волшебного зер-
кала.
- Какой ужас, какой ужас! - в отчаянии повторял Страшила.
- Вот что бывает с теми, кто теряется, - со вздохом проговорил Капи-
тан Билл.
- Плохи его дела, - сказал Лягуш, утирая глаза шелковым фиолетовым
платком.
- Но где находится это место? Может быть, Пуговку еще можно спасти? -
спросил Счастливчик Оджо.
- Если бы знать, где оно, мы бы, может, его и спасли, - ответил ста-
рый Волшебник, - но это дерево ничем не отличается от других, и совер-
шенно непонятно, далеко оно или близко.
- Посмотрите на Глинду! - воскликнула Бетси.
Передав зеркальце Волшебнику, Глинда отошла в сторону, вытянула руки
вперед и стала делать непонятные пассы, одновременно произнося нараспев
тихим голосом магические заклинания. Почти все путешественники с волне-
нием следили за Глиндой, и постепенно в их душе отчаяние уступало место
надежде, что, быть может, великой Волшебнице и вправду удастся спасти их
пропавшего друга. Волшебник Изумрудного Города тем временем следил за
тем, что происходило в зеркале, а Трот, Страшила и Косматый заглядывали
ему через плечо.
То, что представилось их взору, удивило их еще больше, чем поведение
Глинды. Тигр уже совсем было прыгнул на спящего мальчика, но внезапно
потерял способность двигаться и плашмя улегся на землю. Серый волк, ка-
залось, не мог оторвать ноги от земли. Он пытался отлепить сначала одну
ногу, потом Крутую, но они словно приросли к тому месту, где он стоял.
Волк яростно рычал и выл. Разумеется, ни рычание, ни вой не доносились
до путешественников. Они только видели, как волк разевает пасть и как
шевелится его красный язык.
Между тем злобный рык разбудил Пуговку, который безмятежно спал всего
в нескольких шагах от волка.
Мальчик приподнялся и поглядел сначала на тигра, потом на волка. По
его лицу было видно, что сначала он сильно испугался, но, увидев, что ни
тот ни другой зверь не могут сдвинуться с места, Пуговка встал и начал с
любопытством их разглядывать. По лицу его бродила озорная улыбка. Он по-
дошел к тигру и пнул его ногой в голову, потом подобрал упавшую ветку и
как следует отхлестал ею волка. Оба зверя пришли в бешенство от такого
обращения, но сделать ничего не могли.
Пуговка бросил свою палку и, засунув руки в карманы, беззаботно заша-
гал прочь.
- Теперь пусть Стеклянный Кот отправляется его искать, - сказала
Глинда. - Он где-то там, - продолжала она, указывая рукой в нужном нап-
равлении, - но не знаю, насколько далеко отсюда. Беги быстрее и как мож-
но скорее приведи его обратно к нам.
Стеклянный Кот терпеть не мог, когда ему приказывают, но он побаивал-
ся великой Волшебницы, поэтому не успела Глинда договорить, как прозрач-
ное животное понеслось во всю прыть и вскоре исчезло из виду.
Волшебник отдал зеркало обратно Глинде. Изображение постепенно туск-
нело, и леса уже почти не было видно. В ожидании Пуговки некоторые из
путешественников присели отдохнуть. Вскоре он появился из-за деревьев и,
приблизившись к своим спутникам, недовольным голосом произнес:
- Больше никогда не посылайте за мной Стеклянного Кота. Он на ред-
кость нелюбезен. Мы, конечно, и так все знаем, что ему не хватает воспи-
тания, но сегодня он меня попросту оскорбил.
Глинда сурово взглянула на Пуговку.
- Ты причинил всем нам массу неприятностей и тревог, - сказала она. -
Если бы не мои чары, тебя бы уже не было в живых. Впредь я запрещаю тебе
теряться.
- Конечно-конечно, - ответил мальчик, - если я еще раз потеряюсь, то
не по своей вине. Да и в этот раз виноват был не я.
16. ЗАКОЛДОВАННЫЕ РЫБКИ
Пришло время рассказать, что же случилось с Эрвиком и тремя другими
Скизерами, которые продолжали плыть в железной лодке. Куоха бросила их
на произвол судьбы, когда предводитель Плоскоголовых Вер-дикт превратил
ее в Алмазного Лебедя.
Все четверо Скизеров были молоды, Эрвик был их командиром. Куоха взя-
ла их с собой, думая, что они ей понадобятся, когда с помощью серебряной
веревки она захватит в плен предводителя Плоскоголовых. Скизеры ничего
не знали о магических приемах, приводивших в движение подводную лодку, и
потому брошенные Куохой посередине озера оказались в полной растеряннос-
ти. Они не могли ни заставить подводную лодку уйти обратно под воду, ни
вернуться на затопленный остров. Лодка не имела ни парусов, ни весел. И
даже якоря в ней не было, так что она просто дрейфовала по поверхности
озера.
Куоха в обличье Алмазного Лебедя и думать забыла о своем народе.
Тщеславная птица продолжала плыть к противоположному берегу, не обращая
никакого внимания на призывы и мольбы Эрвика и его спутников. Им ничего
не оставалось, кроме как сидеть в лодке и терпеливо ждать, пока кто-ни-
будь не придет им на выручку.
Плоскоголовые отказались их спасать и ушли назад на свою гору. Все
Скизеры оказались взаперти под Большим Куполом и не могли ничего предп-
ринять даже для облегчения собственного положения. С наступлением вечера
Скизеры увидели, что Алмазный Лебедь выбрался на песчаный берег озера,
отряхнул усыпанные алмазами перышки и исчез среди зарослей кустарника,
видимо, ища место для ночлега.
- Я есть хочу, - сказал Эрвик.
- А я замерз, - сказал другой Скизер.
- А я устал, - сказал третий.
- А я боюсь, - сказал четвертый.
Впрочем, жалобы делу не помогали. Наступила ночь, взошла луна, по-
верхность озера заблестела серебром.
- Спите, - сказал Эрвик своим товарищам. - Я останусь на страже и бу-
ду вести наблюдение, вдруг кто-нибудь неожиданно придет к нам на помощь.
Скизеры улеглись на дно лодки и вскоре уже крепко спали.
Эрвик бодрствовал. Он расположился на носу лодки, свесившись вниз,
лицом почти касаясь воды, сверкавшей в лунном свете. В полудреме он пе-
ребирал в голове удивительные события минувшего дня и размышлял об учас-
ти узников, оставшихся под Большим Куполом.
Внезапно из воды показалась крошечная золотая рыбка. Она высунула го-
лову совсем рядом с Эрвиком. Возле золотой рыбки появилась серебряная, а
в следующий миг к ним присоединилась и бронзовая. Все три рыбки выстрои-
лись в ряд. Их круглые блестящие глаза уставились на изумленного Скизе-
ра.
- Мы - Феи-Кудесницы. Злая Куоха предала и заколдовала нас, - сказала
золотая рыбка тихим мелодичным голосом. В ночной тишине ее слова прозву-
чали очень отчетливо.
- Мне известно о предательском поступке нашей королевы, - отозвался
Эрвик, - и я глубоко сочувствую вам в вашей беде. Вы с тех пор всегда
живете в озере?
- Да, - отвечали рыбки.
- Я надеюсь, что вы в добром здравии и что вам здесь уютно, - запина-
ясь, пробормотал Эрвик, не ведая, что говорить дальше.
- Мы всегда знали, что Куохе уготована такая участь. Что ж, она впол-
не ее заслужила, - заявила бронзовая рыбка. - Мы долго ждали этого мо-
мента. Если ты обещаешь помогать нам, если ты будешь честен и верен дол-
гу, ты поможешь нам обрести наш истинный облик, спасешься сам и спасешь
свой народ от грозящих бед.
- Что ж, - отвечал Эрвик, - вы можете на меня положиться, я сделаю
все, что в моих силах. Но я хочу, чтобы вы знали: я не волшебник, и кол-
довать я не умею.
- Все, что от тебя требуется, это выполнять наши распоряжения, - ска-
зала серебряная рыбка. - Мы знаем, что ты благородный человек и служил
Куохе не по своей воле, а только чтобы избежать ее гнева. Если ты будешь
слушаться нас, все будет хорошо.
- Клянусь! - воскликнул юноша. - Скажите, с чего мне начать.
- На дне лодки лежит серебряная веревка, которая выпала из рук Куохи,
когда она превратилась в Лебедя, - сказала золотая рыбка. - Привяжи один
конец к носу лодки, а другой брось нам в воду. Втроем мы сумеем дотащить
лодку до берега.
Эрвик хоть и сомневался, что три небольшие рыбки сумеют сдвинуть с
места такую тяжелую лодку, но сделал, как ему было ведено. Рыбки ртом
ухватили веревку и поплыли к ближайшему берегу, к тому самому месту, где
находились Плоскоголовые в момент своего торжества над Куохой. Как ни
старались рыбки, поначалу лодка стояла неподвижно. Но через некоторое
время их усилия дали результат. Лодка очень медленно стала продвигаться
к берегу, постепенно набирая скорость. Примерно в двух метрах от песча-
ной отмели рыбки выпустили веревку изо рта и отплыли в сторону, а лодка,
двигаясь по инерции, приблизилась к берегу и ткнулась носом в песок.
Эрвик свесился вбок и спросил:
- Ну, что теперь?
- Там, на песке, - сказала серебряная рыбка, - ты найдешь медный ко-
телок. Его забыл Вер-дикт, когда уходил отсюда. Ты должен как следует
вымыть его в озере, потому что в нем могут быть остатки яда. Когда вымо-
ешь, налей в него свежей воды и опусти в озеро около лодки, чтобы мы
могли в него заплыть. Потом мы скажем тебе, что делать дальше.
- Неужели вы хотите, чтобы я вас поймал? - с удивлением спросил Эр-
вик.
- Именно так, - подтвердили рыбки.
Эрвик выпрыгнул из лодки и вскоре отыскал медный котелок. Отойдя на
некоторое расстояние, он старательно вымыл его и вычистил с песком, что-
бы на стенках не осталось ни одной капли яда.
Потом он отправился обратно к лодке.
Товарищи Эрвика продолжали крепко спать и не подозревали ни о появле-