Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 173 174 175 176 177 178 179  180 181 182 183 184 185 186 ... 262


   10. ПОД ВОДОЙ

   С наступлением ночи на улицах и в домах под большим куполом  зажглись
яркие огни. Стало светло как днем. Дороти подумала, что ночью  с  берега
озера на остров должен  открываться  замечательный  вид.  В  королевском
дворце пировали и веселились. Звуки королевского оркестра доносились  до
дома леди Ауры, где Озма и Дороти были и гостями, и пленниками. Впрочем,
как бы то ни было, обращались с ними очень уважительно.
   Леди Аура накормила девочек вкусным  ужином,  а  когда  они  захотели
спать, она отвела их в уютную комнату, где  для  них  были  приготовлены
постели.
   - Что ты думаешь обо всем этом, Озма? - спросила  Дороти,  когда  они
остались одни.
   - Я рада, что мы приехали, - последовал ответ. - Конечно,  завтрашний
день сулит немало бедствий, но все-таки мне  многое  удалось  узнать  об
этих людях и об их вздорных и преступных правителях, которые  жестоко  и
несправедливо расправляются со своими подданными. Мой  долг  -  избавить
Скизеров и Плоскоголовых  от  тяжкого  гнета  и  вернуть  им  свободу  и
счастье. Я уверена, что добьюсь своего.
   - Но сейчас-то наше положение не из лучших, - заметила Дороти. - Если
завтра победит королева Куоха, пощады не жди, а если  победа  достанется
Вер-дикту, будет еще хуже.
   - Не волнуйся, Дороги, - ответила Озма. - Что бы  ни  случилось,  нам
едва ли угрожает опасность. У наших приключений непременно будет хороший
конец.
   Впрочем, Дороти особо и не тревожилась. Она  всецело  доверяла  своей
подруге-фее из Страны Оз и радовалась, что ей довелось оказаться в цент-
ре таких увлекательных событий. Она залезла под одеяло и в  тот  же  миг
уснула.
   Она проснулась от какого-то лязга и скрежета. Весь  остров  дрожал  и
раскачивался, как во время землетрясения. Дороти никак не могла  оконча-
тельно проснуться: она сидела в постели и  терла  глаза.  За  окном  уже
брезжил рассвет.
   Озма поспешно одевалась.
   - Что это? - крикнула Дороти, спрыгивая с кровати.
   - Точно не знаю, - отвечала Озма, - но мне кажется,  остров  идет  ко
дну.
   Девочки торопливо натянули на себя одежду. Все вокруг скрипело и  ка-
чалось. Озма и Дороти вбежали в гостиную, где леди Аура ждала их появле-
ния.
   - Не волнуйтесь, - обратилась она к своим гостьям, - просто Куоха ре-
шила спрятать остров под водой. Это значит, что  Плоскоголовые  все-таки
идут на нас в наступление.
   - Как это спрятать под-под во-водой? - заикаясь, спросила Дороти.
   - Подойдите и посмотрите, - последовал ответ.
   Леди Аура подвела Озму и Дороти к окну, которое выходило прямо на ку-
пол, накрывающий городок. И тут девочки убедились, что остров и  вправду
погружается под воду: вода доходила уже до середины купола.  За  стеклом
проплывали рыбы, покачивались длинные стебли водорослей. Вода была  чис-
тая, как кристалл, и сквозь нее можно было разглядеть даже дальний берег
озера.
   - Плоскоголовые еще не появились, - сказала леди Аура.  -  Они  скоро
окажутся здесь, но к этому времени остров уже полностью скроется под во-
дой.
   - А купол не протечет? - с тревогой спросила Дороти.
   - Ни в коем случае.
   - А остров когда-нибудь уже по-по-гружался?
   - Да, несколько раз. Куоха старается делать это  пореже,  потому  что
механизм очень сложный и им трудно управлять. Купол  специально  задуман
так, чтобы при необходимости остров мог исчезать. По-видимому, - продол-
жала леди Аура, - наша королева боится, что, напав на остров,  Плоского-
ловые попытаются разбить стеклянный купол.
   - Но ведь если мы будем под водой, они не смогут атаковать нас, а  мы
- их, - сказала Дороти.
   - Но они могут убить рыбок, - озабоченно проговорила Озма.
   - Мы все равно сможем воевать, даже когда остров находится под водой,
- объяснила леди Аура. - Я не могу раскрыть вам  все  наши  секреты,  но
этот остров полон чудес. И к тому же наша королева блестяще владеет  ма-
гическим искусством.
   - Она ведь похитила его у трех Великих Кудесниц, которые были превра-
щены в рыбок?
   - Она похитила знания и волшебные инструменты, но  с  их  помощью  ей
удается такое, что было бы не под силу и трем Кудесницам.
   К этому времени верхушка купола полностью скрылась под водой.  Остров
внезапно перестал опускаться и застыл в неподвижности.
   - Глядите! - воскликнула леди Аура, указывая на берег. -  Плоскоголо-
вые идут!
   На берегу, который виднелся далеко в вышине, толпились темные фигуры.
   - Ну что ж, посмотрим, как Куоха сумеет отразить их удар, -  взволно-
ванно проговорила леди Аура.
   Прокладывая путь через ряды пальмовых деревьев,  Плоскоголовые  вышли
на берег озера в тот самый миг, когда купол  полностью  ушел  под  воду.
Волны перекатывались от одного берега до другого,  а  сквозь  прозрачную
воду проглядывал стеклянный свод. Под стеклом  смутно  угадывались  дома
Скизеров.
   - Прекрасно! - воскликнул Вер-дикт, который вооружил и привел с собой
всех своих людей. В руках у него было два медных  сосуда.  Он  аккуратно
поставил их на землю рядом с собой. - Если Куоха предпочитает прятаться,
а не воевать, это только облегчает нашу задачу: в одном из этих  сосудов
яд, его вполне достаточно, чтобы отравить всю рыбу в этом озере.
   - Так давайте убьем ее скорей и пошли обратно домой, - предложил один
из главных офицеров.
   - Еще не время, - возразил Вер-дикт. - Королева Скизеров выказала мне
неуважение, и потому я хочу лишить ее волшебной силы и добиться  от  нее
полной покорности. Она превратила мою бедную жену в  золотую  свинью,  и
прежде всего я должен отомстить ей за это.
   - Смотрите! - воскликнул офицер, указывая на озеро. - Там что-то про-
исходит.
   В затопленном куполе открылась дверца, и под водой  мелькнуло  что-то
черное. Дверца мгновенно захлопнулась, а темный предмет, прорезая  толщу
воды, но не поднимаясь на поверхность, стремительно понесся по направле-
нию к тому месту, где стояли Плоскоголовые.
   - Что это? - спросила Дороти у леди Ауры.
   - Это одна из королевских подводных лодок, - последовал ответ. -  Она
не пропускает воду и может двигаться на  глубине.  У  Куохи  таких  нес-
колько. Для них отведены специальные помещения в  нижней  части  острова
под нашим городком. Когда остров погружен под воду, на этих лодках можно
высадиться на берег. Видимо, она хочет с  их  помощью  нанести  удар  по
Плоскоголовым.
   Вер-дикт и его армия не подозревали о существовании подводных лодок и
с изумлением следили за продвижением этого необычного судна.  Приблизив-
шись к берегу, лодка всплыла на поверхность. Верхняя часть  поднялась  и
откинулась назад. Внутри сидели, плотно прижавшись друг к другу,  воору-
женные Скизеры. Ими командовала сама королева. Она стояла на носу, держа
в одной руке свернутую волшебную веревку, которая блестела,  словно  се-
ребряная.
   Лодка остановилась, и королева размахнулась, намереваясь накинуть се-
ребристую веревку на Вер-дикта, от которого ее отделяли всего  несколько
метров. Но коварный предводитель  Плоскоголовых  мгновенно  почувствовал
грозящую опасность, и не успела королева метнуть веревку, как он схватил
один из медных сосудов и выплеснул содержимое ей в лицо.


   11. ПОРАЖЕНИЕ СКИЗЕРОВ

   Королева Куоха выронила веревку, зашаталась, со всего маху рухнула  в
воду и пошла ко дну. Скизеры, сидевшие в подводной лодке,  так  растеря-
лись, что даже не пришли ей на помощь. Они застыли, уставившись на  мел-
кие волны в том месте, где только что была королева. В следующее мгнове-
ние на воде появился прекрасный Белый Лебедь. Лебедь был крупный и чрез-
вычайно изящный. Его белые перья были буквально усеяны мелкими алмазами,
и в рассветных лучах солнца Лебедь переливался всеми цветами, точно один
сияющий алмаз. Клюв у Алмазного Лебедя был из чистого золота,  а  вместо
глаз сверкали два аметиста.
   - Ура! - завопил Вер-дикт. Он пустился в пляс, злорадно ухмыляясь.  -
Моя бедная жена Рора наконец-то отомщена. Ты  превратила  ее  в  Золотую
Свинью, Куоха, а я превратил тебя в Алмазного Лебедя. Можешь плавать  по
своему озеру хоть целую вечность. С такими перепончатыми лапами много не
наколдуешь, теперь у тебя не больше власти, чем у свиньи, в  которую  ты
превратила мою жену.
   - Негодяй! Мерзавец! - надрывался лебедь скрипучим голосом. - Ты  бу-
дешь наказан за свои злодеяния. Какая я дура, что позволила себя  закол-
довать.
   - Дура была, дура и осталась! - в восторге захохотал  Вер-дикт,  про-
должая свою дикую пляску. И тут он случайно задел второй  медный  сосуд.
Сосуд опрокинулся, и все его содержимое до последней  капли  вылилось  в
песок.
   Вер-дикт стал как вкопанный, сокрушенно взирая на перевернутый сосуд.
   - Это ужасно, ужасно! - повторял он с отчаянием. -  Пропал  весь  мой
яд, которым я собирался уничтожить рыбок. Мне самому его не приготовить,
только моя жена знала секрет, но она позабыла все свое волшебство, когда
превратилась в глупую свинью.
   - Вот и отлично, - злобно проговорил Лебедь, плавно скользя  по  воде
взад и вперед. - Я очень рада, что ты оказался таким болваном. Твое  на-
казание еще только начинается.
   Меня ты, конечно, заколдовал и даже лишил магической силы, но волшеб-
ные рыбки целы и невредимы, и они-то с тобой  разделаются,  попомни  мои
слова.
   Несколько секунд Вер-дикт стоял, уставившись на Лебедя, потом  заорал
что есть мочи:
   - Убейте ее! Убейте наглую птицу!
   Люди Вер-дикта выпустили несколько стрел по Алмазному Лебедю,  но  он
ушел под воду, и стрелы упали мимо цели. Когда Куоха снова вынырнула  на
поверхность, она была уже далеко от берега и стремительно приближалась к
противоположной стороне озера, куда не долетали ни стрелы, ни копья.
   Вер-дикт почесал подбородок и стал думать, как быть дальше. Рядом по-
качивалась подводная лодка, которая доставила королеву,  но  сидевшие  в
ней Скизеры так растерялись, что решительно не  знали,  что  им  делать.
Быть может, воины Куохи и не слишком горевали, что их  жестокая  хозяйка
превратилась в Алмазного Лебедя, но в результате они оказались совершен-
но беспомощны. У подводной лодки не было никакого механизма. Куоха  при-
водила ее в действие особыми магическими заклинаниями. Скизеры не знали,
ни как задраить водонепроницаемый люк, ни как повернуть лодку обратно  к
дворцу, ни как завести ее на стоянку под островом, где она обычно  нахо-
дилась. Скизеры поняли, что они отрезаны от Большого Купола и обратно им
уже не вернуться. Тогда один из них  обратился  к  Верховному  Диктатору
Плоскоголовых.
   - Пожалуйста, возьми нас в плен, мы хотим уйти на  твою  гору,  чтобы
нас там кормили и заботились о нас, а то нам некуда идти.
   Вер-дикт расхохотался и сказал:
   - И не подумаю! Вот еще! Стану я содержать целую кучу  глупых  Скизе-
ров. Оставайтесь здесь или отправляйтесь на все четыре стороны,  и  чтоб
духу вашего не было! - Он повернулся к своим воинам и объявил:
   - Мы победили Королеву Куоху и превратили ее в жалкого лебедя. Скизе-
ры находятся под водой и пусть там и остаются. Мы выиграли войну и можем
возвращаться домой, пировать и веселиться. После стольких лет мы наконец
доказали, что Плоскоголовые сильнее "и могущественнее Скизеров.
   Плоскоголовые пустились в обратный путь  и,  пробравшись  через  ряды
пальм, вернулись к себе на гору, где Вер-дикт вместе с несколькими  офи-
церами уселись пировать, а все остальные им прислуживали.
   - Хорошо бы сейчас отведать жареной свининки, -  сказал  Вер-дикт.  -
Жаль, что единственная наша свинья сделана из золота и мы  не  можем  ее
съесть. К тому же это моя жена, и даже если бы она была не из золота, то
все равно оказалась бы нам не по зубам.


   12. АЛМАЗНЫЙ ЛЕБЕДЬ

   Лишь только Плоскоголовые исчезли из виду,  Алмазный  Лебедь  приплыл
обратно к лодке, и молодой Скизер по имени Эрвик взволнованно спросил:
   - Ваше величество, как нам теперь вернуться обратно на остров?
   - Неправда ли, я прекрасна? - проговорила  Куоха,  грациозно  выгибая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 173 174 175 176 177 178 179  180 181 182 183 184 185 186 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама