им.
- Ты, конечно, накажешь Плоскоголовых? - спросила Дороти.
- Я думаю, вина Плоскоголовых не так велика. Главный виновник всего -
Верховный Диктатор, - отвечала Озма. - Если его свергнуть и лишить маги-
ческой силы, ту, что он незаконно себе присвоил, то его подданные ока-
жутся добрыми людьми, станут уважать законы Страны Оз и жить в мире со
своими соседями.
- Будем надеяться, - вздохнула Дороти.
От горы до пальм было недалеко, и девочкам не пришлось долго идти.
Огромные деревья были посажены в три ряда почти вплотную друг к другу,
специально, чтобы никто не мог пройти. Но Озма отыскала тропу, что про-
рубили Плоскоголовые, и вскоре они с Дороти оказались по другую сторону.
За пальмами открывался прекрасный вид. Перед девочками раскинулось
большое озеро - не меньше мили от одного берега до другого. Все вокруг
поросло свежей зеленой травой, а вода была изумительно синего цвета и
очень прозрачная. Временами на озере поднимался ветерок, и по гладкой
поверхности пробегала легкая рябь. В середине виднелся прелестный не-
большой островок. Почти всю его площадь занимало круглое здание со стек-
лянными стенами и высоким стеклянным куполом, который ослепительно свер-
кал в лучах солнца. От стены здания и до кромки острова не было ни тра-
вы, ни цветов, ни кустарника. Все это пространство было выложено гладко
отполированным белым мрамором. На берегу не стояло ни одной лодки. Ост-
ров не подавал никаких признаков жизни.
- Ну что ж, - проговорила Дороти, задумчиво глядя на остров, - вот мы
и нашли Озеро Скизеров и Волшебный Остров. Скизеры, наверное, в этом
большом стеклянном дворце, только едва ли мы сумеем туда попасть.
8. КОРОЛЕВА КУОХА
Озма тщательно обдумала положение дел. Затем она привязала на конце
волшебной палочки носовой платок и, встав у самой воды, стала размахи-
вать платком как флагом, подавая сигналы. Поначалу никакой реакции не
последовало.
- Не понимаю, к чему все это, - сказала Дороти. - Даже если Скизеры
находятся на острове, видят нас и знают, что мы их друзья, у них все
равно нет лодок, чтобы за нами приехать.
Вскоре, однако, девочки обнаружили, что Скизеры умеют обходиться без
лодок. В нижней части здания вдруг открылся проем, и из него показалась
стальная конструкция. Она медленно, но неуклонно продвигалась по воде по
направлению к тому месту, где стояли Озма и Дороти. Девочкам казалось,
что к ним плывет треугольник, основание которого скользит по поверхности
озера. Однако когда он подплыл поближе, стало видно, что это нечто вроде
галереи со сводчатым потолком. Галерея тянулась от края острова, причем
ближний ее конец постепенно достиг берега и там закрепился, в то время
как дальний по-прежнему оставался на острове.
В конце концов Озма и Дороти поняли, что перед ними стальной мост с
тонкими перилами, укрепленными на стальных стержнях. Мост был достаточно
широк, и девочки вполне могли бы по нему пройти, но Дороти испугалась,
не обломится ли он под их тяжестью. Впрочем, Озма тут же скомандовала
"Пошли!" и зашагала, крепко держась за поручни с обеих сторон. Дороти
собралась с духом и последовала за Озмой. Не пройдя и трех шагов, Озма
остановилась, за ней остановилась и Дороти - мост снова пришел в движе-
ние и стал возвращаться обратно к острову.
- Нам даже идти не нужно, - сказала
Озма. Оставшуюся часть пути они просто стояли, а стальной мост увозил
их все дальше и дальше. В конце концов мост доставил их внутрь стеклян-
ного здания, стоявшего на острове, и вскоре девочки оказались в мрамор-
ном зале, где их приветствовали двое элегантно одетых юношей.
Озма ступила с моста на мраморную площадку, Дороти последовала за
ней. Раздался негромкий лязгающий звук, и мост исчез. Мраморная плита
закрыла проем, из которого он появился.
Юноши низко поклонились Озме, и один из них проговорил:
- О чужестранки, королева Куоха просит вас пожаловать к ней. Ее вели-
чество ждет вас у себя во дворце.
- Ведите нас, - с достоинством ответила
Озма.
Никто их, однако, никуда не "повел". Вместо этого мраморная площадка
стала подниматься, унося Озму и Дороти вверх через квадратное отверстие,
прорезанное точно по размеру площадки. Через секунду девочки оказались
внутри огромного стеклянного купола, покрывавшего почти весь остров.
Под куполом располагался небольшой городок с домами, улицами, садами
и парками. Изящные домики были выстроены из разноцветного мрамора, мно-
гие окна украшены витражами, улицы и сады заботливо ухожены. В самой се-
редине огромного купола находился небольшой парк, - полный изумительных
цветов. Бил изящный фонтан. Напротив парка стояло величественное здание,
возвышавшееся над всеми остальными постройками. К нему-то и подвели Озму
с Дороти сопровождавшие их юноши.
На улицах, в дверях и у открытых окон стояли дети и взрослые в бога-
тых одеждах. Они мало отличались от других людей, обитающих в разных
уголках Страны Оз, однако вместо радости и веселья на их лицах читалась
тревога и озабоченность. У них были красивые дома, прекрасные наряды и
еда в изобилии, но Дороти сразу заметила, что чтото мешает им быть
счастливыми. Она, конечно, ничего не сказала, но продолжала с интересом
рассматривать Скизеров.
У входа во дворец Озму и Дороти встретили двое юношей, одетых в форму
и вооруженных каким-то странным оружием - оно представляло собою нечто
среднее между пистолетом и ружьем, но в действительности не было ни тем
ни другим. Юноши, сопровождавшие девочек, с поклоном удалились, а двое
других, одетых в форму, провели Озму и Дороти во дворец.
Куоха, Королева Скизеров, сидела в прекрасном тронном зале в окруже-
нии десяти юношей и девушек. Куоха выглядела несколько старше Озмы и До-
роти - на вид ей было лет пятнадцать или шестнадцать. Она была изысканно
одета, как будто собиралась на бал, но так худа и невзрачна, что ее ни-
как нельзя было назвать привлекательной. Сама Куоха явно этого не пони-
мала. Она держалась гордо и надменно и, судя по осанке и манерам, счита-
ла себя очень важной персоной. Дороти мысленно назвала Куоху воображалой
и решила, что ни за что не стала бы с ней дружить.
У королевы были черные-пречерные волосы и белая-пребелая кожа. Глаза
тоже были черные. Она не спеша оглядела Озму и Дороти. Взгляд у нее был
подозрительный и недружелюбный, но заговорила она спокойным тоном.
- Я знаю, кто вы такие. Я спросила у Волшебного Оракула, и он сказал
мне, что одна из вас зовет себя принцессой Озмой, правительницей всей
Страны Оз, другая же - принцессой Дороти из Страны Оз, а прибыла она из
страны, именуемой Канзас. Мне ничего не известно ни о Стране Оз, ни о
Канзасе.
- Но ведь вы находитесь в Стране Оз! - воскликнула Дороти. - Ваша
земля - это часть Страны Оз, и не важно, знаете вы об этом или нет.
- Да неужели? - презрительно проговорила Королева Куоха. - И что же,
вы станете утверждать, будто эта принцесса Озма, повелительница Страны
Оз, - также и моя повелительница?
- Разумеется, - ответила Дороти. - Несомненно так оно и есть.
Королева повернулась к Озме.
- И вы берете на себя смелость это утверждать? - спросила она.
К этому времени Озма уже хорошо поняла, с кем она имеет дело: эта на-
дутая, заносчивая особа возомнила о себе, будто может поставить себя над
всеми остальными людьми.
- Я прибыла сюда не за тем, чтобы ссориться с вашим величеством, -
ровным тоном заговорила правительница Страны Оз. - Кто я и что я, хорошо
известно. Власть дана мне Королевой Фей Лурлиной, в свите которой я на-
ходилась, когда Лурлина превратила Оз в волшебную страну. В ее обширных
пределах есть разные земли, где обитают разные народы, и у каждого есть
свои правители - короли, императоры и королевы. Но все они подчиняются
моим законам и признают мою власть как верховной правительницы.
- Если другие короли и королевы - такие дураки, мне до этого нет ни-
какого дела, - высокомерно ответила Куоха. - В Стране Скизеров нет иной
верховной власти, кроме моей. Это дерзость с вашей стороны - полагать,
будто я стану подчиняться вам или вообще кому бы то ни было.
- Давайте оставим этот разговор, - сказала Озма. - Ваш остров в опас-
ности, страшный враг намерен его уничтожиь.
- Это вы о Плоскоголовых? Чепуха! Я не боюсь их.
- Их Верховный Диктатор наделен магической силой.
- Мои чары сильнее. Пусть Плоскоголовые приходят! Клянусь, что им уже
никогда не вернуться на их бесплодную вершину. Уж я об этом позабочусь.
Озме не понравились эти слова, так как они означали, что Скизеры жаж-
дут войны с Плоскоголовыми, а ведь Озма прибыла специально ради того,
чтобы не допустить войны и заставить враждующих соседей помириться. Кро-
ме того, она глубоко разочаровалась в Куохе: на основании слов Вер-дикта
у нее создалось впечатление, будто Королева Скизеров занимает более
справедливую и достойную позицию, чем Плоскоголовые. Впрочем, Озма наде-
ялась, что самомнение и заносчивость это только внешняя сторона, а в
глубине души Куоха лучше, чем кажется. Во всяком случае, решила Озма,
неразумно восстанавливать Куоху против себя, лучше попытаться завоевать
ее дружбу.
- Я не одобряю войн, ваше величество, - заговорила Озма. - Ни в Изум-
рудном Городе, где живут тысячи моих подданных, ни в прилегающих к нему
землях, где тысячи других людей признают мою власть, нет даже армии, по-
тому что никто ни с кем не враждует и воевать просто нет нужды. Если
между людьми возникают разногласия, они приходят ко мне, и я разбираюсь
с каждым в отдельности и всем воздаю по справедливости. И потому, когда
я узнала, что между двумя народами, проживающими в дальних краях Страны
Оз, может вспыхнуть война, я отправилась сюда, чтобы уладить конфликт и
покончить с враждой.
- Никто вас сюда не звал, - заявила Куоха. - Здесь улаживанием конф-
ликтов занимаюсь я, а не вы. Вы утверждаете, будто мой остров - это
часть Страны Оз, правительницей которой вы являетесь, но все это вздор,
потому что я никогда не слышала ни о Стране Оз, ни о вас. Вы говорите,
что вы фея и что феи даровали вам власть надо мной. Я считаю иначе! Я,
считаю вас самозванкой, которая явилась сюда, чтобы сеять смуту среди
моего народа, которым и так в последнее время стало трудно управлять.
Почем я знаю, может быть, вы обе - шпионки мерзких Плоскоголовых, может
быть, вы пытаетесь обмануть меня. Но помните, - продолжала она, гордели-
во поднимаясь со своего трона, сверкавшего драгоценными камнями, и глядя
Озме и Дороти прямо в глаза, - мои чары посильнее, чем у всякой феи или
у какого-нибудь там Плоскоголового. Я - крумбическая колдунья,
единственная крумбическая колдунья в мире, и ничья магия мне не страшна.
Вы утверждаете, будто правите тысячами. Мои подданные - это сто один
Скизер. Но каждый из них дрожит, стоит мне произнести хоть слово. Те-
перь, когда вы прибыли сюда, у меня станет сто три подданных, ибо вы то-
же склоните передо мною голову, мало этого, подчинив себе вас, я подчи-
няю себе и те тысячи, которыми вы якобы правите.
Выслушав эту речь, Дороти страшно возмутилась.
- У меня есть Розовый Котенок, - сказала она, - так вот, если ему
случается заговорить таким тоном, я ему задаю трепку, чтобы он не важни-
чал и не воображал о себе. Если бы вы только знали, кто такая Озма, вы
бы остереглись так с ней разговаривать.
Королева Куоха окинула Дороти взглядом, полным презрения. Затем она
вновь повернулась к Озме.
- Мне известно, - заговорила она, - что завтра Плоскоголовые намерены
напасть на нас. Милости просим! До конца битвы вы, чужестранки, будете
пленницами на моем острове, откуда никто не может убежать.
Куоха повернулась и оглядела придворных, молча стоявших вокруг ее
трона.
- Леди Аура, - обратилась она к одной из молодых дам, - отведите де-