пришла Трот. Она взяла у него ягоду и поднесла к клюву Орка.
- Какая она большая! - сказал Орк. - Мне ее сразу не проглотить!
- Придется немного потрудиться, - сказала Трот, и Орк, недолго думая,
взялся за дело.
Не успел он доесть ягоду, как начал расти. Через несколько минут он
вырос до своих прежних размеров и стал гордо разгуливать взад и вперед,
довольный, что все так удачно кончи-
лось.
- Ну, как я вам теперь? - осведомился он.
- Удивительно тощее и безобразное существо! - отозвался Вредин.
- Ты ничего не смыслишь в Орках, - фыркнул он. - Тот, кто имеет глаз,
сразу скажет, что я гораздо красивее этих ужасных пернатых существ, ко-
торых зовут птицами.
- Из их перьев получаются мягкие подушки и перины.
- А из моей кожи выйдет отличный барабан, - не растерялся Орк. - Но
так или иначе, от птиц без перьев или Орка без кожи толку мало, так что,
пока мы живы, не будем хвастаться пользой, какую приносим после смерти.
И все-таки, дружище Вредин, я хотел бы спросить: а какую пользу мог бы
принести ты?
- Не надо об этом, - сказал Капитан Билл. - Разве не ясно, что от не-
го мало проку.
- Я повелитель этого острова, и вы без спросу заявились в мои владе-
ния, - заявил старичок, раздраженно глядя на друзей. - Если я вам не
нравлюсь - а в это я готов поверить, потому что я не нравлюсь никому, -
почему бы вам не убраться отсюда подобру-поздорову и не оставить меня в
покое?
- Мы бы с удовольствием, - сказала Трот, - если бы знали, как это
сделать. Только Орк умеет летать, а мы с Капитаном Биллом нет.
- Вы можете вернуться в дыру, из которой появились.
Капитан Билл покачал головой, Трот содрогнулась при мысли о том, что-
бы вернуться в пещеру, а Орк расхохотался.
- Может, ты здесь и был повелитель, - сказал он Вредину, - только те-
перь править островом будем мы, потому что нас трое, а ты один, и сила
на нашей стороне.
На это старичок ничего не сказал, но когда все пошли назад, к навесу,
он сделался мрачнее тучи. Капитан Билл набрал огромную охапку сухих
листьев и с помощью Трот устроил две очень даже неплохие постели в раз-
ных углах навеса. Вредин спал в гамаке, что висел между двух деревьев.
Поскольку их рацион состоял из ягод, фруктов и орехов, друзья обходи-
лись без тарелок. Погода стояла теплая, и они не разводили костер, да и
варить и жарить еду им было ненужно. Никакой мебели в жилище Вредина не
было, если не считать грубо сколоченной табуретки, которую старичок на-
зывал троном. Он привык проводить на ней в созерцании долгие часы, и
друзья не мешали ему.
Путники провели на острове три дня. Они гуляли, отдыхали и угощались
лесными дарами. И все же наслаждаться жизнью им мешал Вредин. Он посто-
янно придирался к тому, что они делали и что творилось вокруг. Все на
свете раздражало его, и Трот вскоре поняла, насколько правы были соседи
старичка, которые привезли его на этот остров и оставили его в одино-
честве. Друзья были не рады, что оказались в обществе Вредина. Они пред-
почли бы компанию диких зверей.
На четвертый день Орка вдруг осенило. Друзья постоянно обсуждали, как
выбраться с этого острова, но не могли придумать ничего дельного. Капи-
тан Билл мог сделать плот из деревьев, но единственными инструментами у
него были два ножа - большой и маленький, а этого было явно недостаточ-
но.
- Даже если мы отправимся в плавание на плоту, - говорила Трот, - еще
неизвестно, куда нам надо плыть и сколько времени понадобится, чтобы во-
обще куда-то приплыть.
Капитан Билл вынужден был признаться, что он и сам этого не знает.
Конечно, Орк мог в любой момент улететь с острова, но он не хотел поки-
дать своих новых друзей в час испытаний.
Итак, счастливая мысль пришла к нему только на четвертый день, после
того как Трот в очередной раз стала уговаривать его лететь. с - Хорошо,
я полечу, - сказал он, - но при условии, что вы оба полетите со мной.
- Но мы слишком тяжелые, - сказал Капитан Билл. - Ты нас уронишь.
- Это верно, долго мне тащить будет непросто, - согласился Орк. - Од-
нако вы можете съесть по розовой ягоде, и тогда мне не составит никакого
труда взять вас с собой.
Это неожиданное предложение испугало Трот. Она задумчиво посмотрела
на Орка, пытаясь понять, но Капитан Билл насмешливо фыркнул и спросил:
- А что с нами станет потом? Если мы останемся малютками, жизнь нам
будет не в радость. Нет, мистер Орк, лучше уж я поживу здесь, чем ма-
яться крошкой в другом месте.
- А почему бы вам не захватить с собой фиолетовых ягод? - удивленно
спросил Орк. - Когда мы долетим до какого-нибудь приличного места, вы бы
съели по фиолетовой ягоде и снова приняли нормальный облик.
- Правильно, правильно! - закричала Трот, радостно захлопав в ладоши.
- Так и сделаем, Капитан!
Сначала старому моряку эта идея показалась нелепой, но когда он стал
ее обдумывать, она понравилась ему куда больше.
- А как ты полетишь с нами, если мы сделаемся такими крошечными? -
осведомился он у Орка.
- Я могу положить вас в бумажный пакетик и прикреплю его к своей шее.
- Но у нас нет такого пакетика, - сказала
Трот.
Орк пристально посмотрел на нее.
- А твой капор? - вдруг сказал он. - У него две тесемки, и его можно
прекрасно завязать.
Трот сняла свой капор и внимательно осмотрела его. Она решила, что он
вполне выдержит и ее, и Капитана Билла после того, как они съедят по ро-
зовой ягоде. Она завязала тесемки на шее у Орка, и капор превратился в
сумку, в которой можно было путешествовать по воздуху, не боясь выва-
литься. Трот сказала:
- Пожалуй, так и надо сделать, Капитан.
Капитан Билл проворчал что-то нечленораздельное. Он не смог найти ни-
каких вразумительных возражений против плана Орка, кроме того, что путе-
шественников будут подстерегать опасности.
- Я это прекрасно понимаю, - спокойно возразила Трот. - Но нельзя
прожить жизнь без опасностей, а опасность упасть и разбиться вовсе не
означает, что мы непременно упадем и разобьемся. Это, конечно, может
случиться. Но может и не случиться. Так что я бы рискнула.
- Пойдемте за ягодами, - предложил Орк.
Они ничего не сказали Вредину, который угрюмо сидел на троне-табурет-
ке и смотрел в океанскую даль, и, не теряя времени даром, двинулись на
поиски волшебных кустов. Орк хорошо запомнил, где росли розовые ягоды, и
быстро нашел это место.
Капитан Билл сорвал ягоды и бережно положил их в карман. Затем они
отправились в другую часть острова и нашли куст с фиолетовыми ягодами.
- Пожалуй, я захвачу четыре штуки, - сказал моряк. - Вдруг одной ока-
жется недостаточно, тогда мы съедим вторую.
- Лучше взять шесть, - посоветовал Орк. - Вряд ли такие ягоды растут
где-то еще, так что запас не помешает.
Капитан Билл так и поступил. После этого друзья отправились в хижину
Вредина попрощаться с ним. Они бы вполне обошлись без подобных церемо-
ний, но им хотелось, чтобы ктото завязал капор Трот на шее у Орка.
Узнав, что они собираются покинуть остров, Вредин сперва обрадовался,
но потом вспомнил, что в жизни нет ничего радостного, и принялся вор-
чать, что остается один-одинешенек.
- Мы так и знали, - сказал Капитан Билл, - Вы были недовольны, что мы
появились на вашем острове, а теперь вы сердитесь, что мы его покидаем.
- Это верно, - согласился Вредин. - Что бы ни случилось, я всегда не-
доволен, так что в конечном счете мне все равно, улетите вы или остане-
тесь.
Вредин с интересом следил за их приготовлениями, хотя и не отказал
себе в удовольствии заметить, что по дороге Трот и Капитан Билл обяза-
тельно выпадут из капора и либо утонут в океане, либо разобьются о ска-
лы. Это напутствие совершенно не огорчило Трот, хотя Капитан Билл слегка
занервничал.
- Я съем ягоду первой, - сказала Трот, положив свой капор на землю,
чтобы они с Капитаном могли без труда залезть в него.
Она съела розовую ягоду и вскоре сделалась такой крошечной, что Капи-
тан Билл подобрал ее двумя пальцами и бережно положил в капор. Затем он
положил рядом с ней шесть фиолетовых ягод - каждая из них была размером
с голову уменьшенной Трот, после чего съел свою розовую ягоду и
уменьшился тоже.
Капитан Билл стал неуклюже забираться в капор. Сначала у него ничего
не получалось, но, наконец, он плюхнулся туда головой вперед, отчего
Вредин дико расхохотался. Затем старичок резко поднял капор, отчего
друзья запрыгали там, словно горошины в стручке, и привязал его к шее
Орка.
- Надеюсь, Трот, ты крепко пришила тесемки, - с опаской сказал Капи-
тан.
- Мы с тобой теперь очень легкие, - успокоила его девочка. - Все бу-
дет в порядке. Только не подави ягоды.
- Одна уже раздавилась, - грустно доложил Капитан.
- Вы готовы? - крикнул им Орк.
- Да, - хором отвечали друзья.
Вредин подошел к ним и на прощание сказал:
- Я абсолютно уверен, что вы утонете или разобьетесь. Но все равно
прощайте. Скатертью дорога!
Эта речь настолько рассердила Орка, что он повернулся хвостом к Вре-
дину и запустил на полную мощь свои пропеллеры. Воздушная волна опроки-
нула старика на землю, и он несколько раз перекатился с боку на бок,
прежде чем смог остановиться и сесть. К тому времени Орк был уже высоко
в небе и летел над океаном.
6. КРОШКИ В КАПОРЕ
Капитан Билл и Трот прекрасно себя чувствовали в капоре. Они весили
так мало, что Орку не составляло никакого труда нести капор и лететь
очень плавно. Тем не менее оба они не могли думать о том, что с ними бу-
дет дальше, и очень хотели поскорее оказаться на земле и снова сделаться
большими.
- Какая ты крошечная! - говорил Капитан Билл, глядя на свою спутницу.
- И ты такой же, Капитан! - со смехом отвечала девочка. - Но ничего,
поедим фиолетовых ягод и снова вырастем.
- Если бы нас показать в цирке, - размышлял старый моряк, - народ бы
валом повалил полюбоваться на диковинки, но мы не в цирке, а в капоре
над огромным океаном, и даже непонятно, кто мы такие, как нас теперь на-
зывать.
- Мы крошки в капоре, - сказала Трот.
Орк летел молча. Легкое покачивание капора стало убаюкивать Капитана,
и он задремал. Трот, однако, не могла сомкнуть глаз. Она долго терпела,
но наконец спросила:
- Не видишь ли где-нибудь суши, мистер Орк?
- Пока нет, - отвечал Орк. - Вокруг только вода, и я понятия не имею,
куда надо лететь, чтобы добраться до острова или материка. Но я думаю,
что, если лететь прямо, мы рано или поздно куда-нибудь прилетим.
Это прозвучало вполне разумно, и крошки в капоре старались не волно-
ваться. Капитан Билл дремал, а Трот вспоминала уроки географии и пыта-
лась понять, куда же они в конце концов прилетят.
Время шло, а Орк по-прежнему летел, никуда не сворачивая, и внима-
тельно поглядывал по сторонам, не покажется ли земля. Капитан Билл гром-
ко храпел, а Трот сидела, положив голову ему на плечо, вдруг Орк воск-
ликнул:
- Наконец-то! Я вижу землю!
Эти слова обрадовали его пассажиров. Капитан Билл вскочил и стал
смотреть через край капора.
- Что это за земля? - спросил он, ничего не увидев.
- Вроде бы еще один остров, - сказал Орк. - Погодите минуту-другую,
скоро я буду знать все точно.
- Что-то не хочется мне опять на остров, - заметила Трот.
Вскоре Орк сделал новое объявление.
- Это и впрямь остров, причем маленький. Но мы не станем призем-
ляться, потому что дальше я вижу большую землю. Туда и полетим.
- Верно, - одобрил его Капитан Билл. - Чем больше земля, тем лучше
для нас.
- Это, похоже, материк, - сообщил Орк после небольшой паузы, во время
которой он и не подумал снизить скорость. - А вдруг это моя Оркиния, ко-
торую я так давно ищу?!
- Только этого не хватало, - прошептала Трот на ухо Капитану Биллу