Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 262
бе вот это.
   - Яйца?! - в ужасе воскликнул Калико. - У тебя там куриные яйца?!!
   - Целый десяток.
   - Прошу тебя, не вынимай их оттуда. Умоляю! Я сделаю все, что ты про-
сишь, - еле-еле проговорил Калико, клацая зубами.
   - Пошли своих Гномов за королем и  королевой  Пингареи,  -  неумолимо
потребовала Дороти.
   - Иди, Клик, - простонал Калико, и Клик опрометью бросился вон из за-
ла, ибо испугался не меньше хозяина.
   Трудно представить сцены трогательней, чем та,  что  случилась  через
несколько минут, когда в зал вошли король и королева Пингареи  и,  плача
от радости, кинулись обнимать и целовать своего храброго сына.  Все  ос-
тальные стояли и помалкивали, пока Инга коротко  рассказал  родителям  о
своих безуспешных попытках освободить их, пока, наконец,  на  помощь  не
пришла Дороги.
   Затем Киттикут крепко пожал руку своему доброму другу  королю  Ринки-
тинку и поблагодарил его за то, что он не оставил одного юного  Ингу,  а
королева Гари поцеловала в лоб Дороти, выразив сердечную признательность
за то, что она помогла им обрести свободу.
   Волшебник Изумрудного Города стоял рядом с Билбилом и  порядком  уди-
вился, когда тот заговорил:
   - Радостное событие, спорить не стану! Но у меня  нет  сил  смотреть,
как взрослые люди плачут, словно дети.
   - О! - воскликнул Волшебник. - Как это так случилось, господин Козел,
что вы никогда не бывали в Стране Оз, но умеете говорить?
   - Это уж мое дело, - буркнул смущенный Билбил. Волшебник  нагнулся  и
посмотрел ему в глаза, а потом выпрямился и сказал со вздохом.
   - Тебя заколдовали. На самом деле ты принц Бобо из Боболандии.
   Билбил промолчал, но стыдливо понурил голову.
   - Я сделал великое открытие! - воскликнул Волшебник, обращаясь к  До-
роти и всем остальным. - Давным-давно один злой колдун  превратил  прек-
расного принца Боболандии в говорящего козла, который, устыдившись свое-
го обличья, убежал из своей родной страны. Боболандия расположена к  югу
от Страны Оз и отделена от нее Гибельной пустыней. Мне рассказывали, что
принца долго, но безуспешно искали. Однако я ни  минуты  не  сомневаюсь,
что козел, которого вы зовете Билбилом, никто  иной,  как  заколдованный
принц Бобо.
   - Билбильчик! - воскликнул Ринкитинк. - Ну почему ты мне об  этом  не
сказал?
   - А что толку? - тихо отозвался тот, попрежнему глядя в пол.
   - Что толку? - недоуменно переспросил Ринкитинк.
   - В том-то вся и штука, - сказал Волшебник. - Принца Бобо  заколдовал
один из самых могущественных чародеев на земле, но теперь он умер и унес
свои секреты в могилу. Даже мне не под силу вернуть принцу  его  прежний
облик. Разве что Глинда сумеет развеять колдовские чары. Если вы  готовы
отправиться со мной в Страну Оз и воспользоваться гостеприимством  Озмы,
то я попрошу Глинду помочь принцу Бобо.
   Предложение было охотно принято: всем хотелось побывать в Стране  Оз.
Поэтому они попрощались с Калико. Дороти велела ему вести себя прилично,
и все они с помощью Волшебного Ковра пересекли пустыню... Потом они заб-
рались в Красную Карету. Она оказалась заполненной до отказа,  но  Дере-
вянный Конь ничего не имел против и домчал своих пассажиров до  Изумруд-
ного Города с поразительной быстротой.


   22. ПРИЕМ У ОЗМЫ

   Озма видела на Волшебной Картине и  освобождение  родителей  Инги,  и
отъезд путешественников в Изумрудный Город. С присущим ей  радушием  она
распорядилась устроить в честь гостей грандиозный прием. Она позвала  на
него всех друзей: и людей, и животных, что жили в Изумрудном Городе.
   Глинда тоже узнала обо всем - из своей Книги Событий. Ее очень  заин-
тересовал заколдованный принц. Она спешно  приготовила  несколько  чудо-
действенных снадобий, а затем кликнула шестнадцать  белоснежных  аистов,
которые перенесли ее во дворец Озмы. Она оказалась там еще  до  прибытия
Красной Кареты, и юная повелительница Страны Оз сердечно  приветствовала
волшебницу.
   Понимая, что платье королевы Гари сильно истрепалось за время  плена,
Озма заказала для нее роскошный наряд, чтобы было в  чем  показаться  на
пиру. Новые костюмы были также  заказаны  для  Киттикута,  Ринкитинка  и
принца Инги. По прибытии во дворец Озмы гости были препровождены в отве-
денные им комнаты, чтобы умыться и переодеться.
   Глинда и Волшебник отвели Билбила в комнату, где им никто не мог  по-
мешать. Глинда подробно расспрашивала Билбила о том, как его  заколдовал
чародей. Сначала Билбил заявил, что не желает снова  стать  принцем.  По
его словам, он навеки опозорен в глазах его  подданных  и  всего  белого
света, представ перед ними в виде тощего старого козла. Но Глинда  отве-
тила, что не он один пострадал от злого чародея, и уверила Билбила, что,
когда к нему вернется человеческое обличье, его  подданные  воспылают  к
нему еще большей любовью.
   Наконец Билбил согласился подвергнуться опытам Глинды  и  Волшебника,
которые знали, что перед ними стоит очень трудная задача и шансы на  ус-
пех вовсе не велики. Глинда понимала, с какой  изощренной  магией  имеет
дело, и придумала план, как разрушить чары злого колдуна.  Но  поскольку
она вовсе не была уверена, что ей улыбнется  удача,  то  разрешила  при-
сутствовать при этом лишь своему помощнику Волшебнику Изумрудного  Горо-
да.
   Сначала она превратила Билбила в ягненка. Это оказалось совсем  прос-
то. Потом она превратила ягненка в страуса, сделав Билбила уже не четве-
роногим, а двуногим существом. Потом она попыталась превратить страуса в
принца Бобо, но ее постигла неудача.  Тут  легко  было  растеряться,  но
Глинда не пала духом и превратила страуса в тоттенгота - существо, очень
похожее на человека. Потом тоттенгот был превращен в мифкита - человеко-
образное существо на более высокой ступени развития, чем  тоттенгот,  и,
наконец, мифкит стараниями Глинды превратился в красивого стройного  мо-
лодого человека, который пал на колени перед великой волшебницей,  поце-
ловал ей руку и сказал, что он, наконец, обрел свой прежний облик и  зо-
вется принцем Бобо из Боболандии.
   Эта серия превращений, хоть и закончилась полной победой Глинды, пот-
ребовала так много времени, что собравшиеся на банкет гости сильно  заж-
дались их. Затем принц Бобо переоделся  в  одежды,  приличествующие  его
званию, и, хотя очень стеснялся, памятуя о своем  недавнем  четвероногом
обличье, в конце концов согласился принять участие в празднестве.
   Когда Ринкитинк увидел, что его Билбил стал принцем Бобо,  он  сперва
не знал, радоваться ему или печалиться. Он понимал,  что  ему  будет  не
хватать своего сварливого четвероногого спутника, к которому он так  ус-
пел привыкнуть. В то же время он был доволен, что бедняга  Билбил  обрел
человеческий облик.
   Принц Бобо принес свои глубокие извинения Ринкитинку за то, что  вре-
менами бывал столь невыносим,  добавив,  что  сварливый  характер  -  не
только часть козлиной натуры, но результат происков колдуна.  Но  Ринки-
тинк уверил Бобо, что всегда получал удовольствие от брюзжания и не дер-
жал на него зла. Оказалось, что принц Бобо - весьма учтивый и  симпатич-
ный молодой человек, хотя временами он проявлял чрезмерную  сдержанность
и серьезность.
   В тот вечер Озма устроила грандиозный праздник, и гости были  в  вос-
торге. Были там Косматый, Тыквоголовый Джек, Железный Дровосек,  Капитан
Билл. Рядом с Дороти сидели Трот и Бетси Боббин - все три  девочки  были
почти такие же очаровательные, как и юная повелительница Озма. Она сиде-
ла во главе стола и поражала всех красотой и обаянием.
   Ринкитинк был рад познакомиться с необычными обитателями  Страны  Оз.
Он шутил и смеялся с Железным Дровосеком и Тыквоголовым Джеком, а в  Ка-
питане Билле нашел очень интересного собеседника. Но больше всего  пора-
зили его звери, которых Озма всегда приглашала на свои праздники. Им от-
водили особый стол, где они сидели, говорили о том  о  сем  и  угощались
своими любимыми блюдами. Ринкитинку понравились Трусливый Лев,  Голодный
Тигр и Стеклянный Кот. Но когда он увидел ослика Хэнка,  принадлежавшего
Бетси Боббин, то так расхохотался над потешной физиономией этого  живот-
ного, что друзья перепугались, не поперхнется ли толстячок-король.
   Ринкитинк тут же сочинил песню в честь Хэнка и стал ее  петь,  а  все
прочие подпевали припев:
   Какое, господин Осел, у вас большое ухо!
   Оно видно издалека и хорошо для слуха.
   Увы, не всем оно к лицу, предположить посмею,
   То, что вполне идет ослу, не будет красить фею!
   Песня имела грандиозный успех. Ринкитинка стали  упрашивать  сочинить
что-нибудь в том же роде. Ему дали немного времени,  чтобы  он  подобрал
рифму, и хотя Ринкитинк говорил, что  по-настоящему  ему  требуется  ме-
сяц-другой, чувства, выраженные им в  стихах,  подкупали  такой  искрен-
ностью, что ни сам текст, ни манера исполнения не вызвали совершенно ни-
каких нареканий.
   Дороти записала слова. Вот они:
   Сегодня праздник наш, друзья!
   Повоевали мы не зря.
   Врагов разбили в пух и прах,
   Их козни потерпели крах.
   Противный Гос и злая Кор,
   Уделом стал для вас позор.
   Вы убежать решили в лодке,
   Но стали пищей для селедки.
   А нам пора забыть все беды,
   И хотя мы и непоседы,
   У милой Озмы отдохнуть
   И лишь потом пуститься в путь.
   Ведь манит нас, сердца нам грея,
   Чудесный остров Пингарея.


   23. В ЖЕМЧУЖНОМ ГОСУДАРСТВЕ

   К сожалению, один из самых знаменитых жителей Страны Оз Страшила  от-
сутствовал на празднике: он совершал одно из путешествий, до которых был
большой охотник. Но он успел познакомиться с новыми друзьями Дороти, Оз-
мы и Волшебника, потому что те провели еще несколько недель в Изумрудном
Городе. Там им был устроен отличный прием, а король  Киттикут  со  своей
женой прекрасно отдохнули, восстановили силы, здоровье и отошли от пере-
живаний.
   Но настал день, и королева и король Пингареи пожелали  вернуться  до-
мой. Им хотелось снова быть рядом со своими подданными и посмотреть, как
те отстроили остров после набега воинов короля Госа. Юному  принцу  Инге
не терпелось вернуться на Пингарею, хотя мальчику  очень  понравилось  у
Озмы. С ними отправился Ринкитинк. Ему, похоже, было хорошо везде, кроме
как в своем родном Гилгоде. Принц Бобо так привязало к  Ринкитинку,  что
не захотел с ним расставаться.
   В один прекрасный день они распрощались с Озмой, Дороти  и  многочис-
ленными новыми друзьями, сели в Красную Карету, доехали  в  ней  до  Ги-
бельной пустыни, потом перешли через нее по  Волшебному  Ковру.  Никаких
неприятных неожиданностей не случилось во время перехода через  владения
Гномов, а потом и Колесунов. Выйдя к Неведомому океану, они  увидели  на
берегу черно-серебристую лодку.
   До Пингареи они доплыли без происшествий. Когда они  покидали  родной
остров, он был разграблен и разрушен, а теперь сказочно преобразился.
   Новые дома были гораздо лучше прежних, всюду были зеленые  лужайки  и
цветочные клумбы. Издалека виднелись башни королевского дворца,  который
по красоте и великолепию превосходил старый.
   Никобоб оказался молодцом. Под его  руководством  пингарейцы  отлично
отстроили остров. Построил Никобоб и очень симпатичный домик  для  своей
семьи. Жена и дочь были очень довольны новой жизнью. Никобоб также успел
снова наладить добычу жемчуга: вернувшись, Киттикут с удивлением обнару-
жил, что сундуки в его королевской сокровищнице ломятся от крупных белых
жемчужин.
   Королевская семья отпраздновала новоселье, а потом королева Гари уса-
дила своих фрейлин вышивать новые занавеси для трона. Инга  положил  три
жемчужины обратно в шелковый мешочек и спрятал их в тайнике под  мозаич-
ной плитой банкетного зала, откуда их можно было  быстро  достать,  если
над островом вдруг нависнет какая-то угроза. Король  Ринкитинк  располо-
жился в специально построенных для него палатах  и  не  спешил  покидать
друзей. Ему теперь пришлось передвигаться исключительно на своих  двоих,
и ему сначала не хватало козла Билбила, но он так полюбил Бобо, что  со-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама