Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 121 122 123 124 125 126 127  128 129 130 131 132 133 134 ... 262
удивило не только Зеллу, но и самого кабана. Тогда она взяла его за  ухо
и, приподняв в воздух, как котенка, швырнула обратно в чащу, и он  грох-
нулся оземь, воя от удивления и испуга.
   Зелла же весело засмеялась и, снова взяв ведра, пошла  дальше.  Неиз-
вестно, сам ли кабан пожаловался на свою неудачу или другие звери видели
его позор, но больше никто и не думал обидеть Зеллу. Огромный бурый мед-
ведь лишь проводил ее взглядом, не сделав и шага по направлению к ней, а
крупная кошка-пума, которой боятся и люди, и звери, увидев ее, поспешила
скрыться в лесу.
   Теперь ничто не мешало Зелле, и она к полудню уже оказалась у  лодоч-
ного моста. Она быстро перешла его, не встретив никого из грубых солдат,
которых боялась, и уже через пять минут оказалась у заднего входа в  ко-
ролевский дворец.


   12. БИЛБИЛ РАЗБУШЕВАЛСЯ

   Пора вернуться к одному из наших героев, о котором мы как-то  позабы-
ли. Нрав у Билбила никогда не отличался кротостью, а уж когда его что-то
не устраивало, он и подавно бывал невыносим. Поэтому Ринкитинк, поселив-
шись во дворце короля Госа, запер своего козла в одной из  верхних  ком-
нат, чтобы тот не слонялся по городу и не препирался с  горожанами.  Сам
же он не нуждался в Билбиле как в средстве передвижения, ибо  никуда  не
выходил из дворца, пил, ел и резался в шашки с Ингой. Билбилу  очень  не
понравилось жить взаперти, он дулся и грубил слугам, приносившим ему пи-
щу. Тогда те решили больше не ходить и не носить ему завтраки,  обеды  и
ужины. Им не нравилось, что их бранит сварливый  козел,  даже  если  это
личный козел одного из победителей.
   Итак, слуги держались подальше от комнаты Билбила, а тот с каждым ча-
сом все сильнее ощущал голод. Он попытался подкрепиться коврами и  укра-
шениями, но оказалось, что они совершенно несъедобные. Чтобы найти  тра-
ву, надо было выбраться из дворца.
   Когда королева Кор пленила Ингу и Ринкитинка,  те  так  расстроились,
что совершенно забыли о Билбиле. Он же понятия не имел, что случилось  с
принцем и королем, пока не услышал грубый хохот и крики во дворце.  Выг-
лянув в окно, чтобы хорошенько отчитать тех, кто так его беспокоит,  ко-
зел увидел, что двор заполнен солдатами. Билбил сразу понял: дворец сно-
ва попал в руки неприятеля.
   Хотя Билбил нередко бывал груб с Ринкитинком и не всегда учтив с  Ин-
гой, он был достаточно умен, чтобы понимать: они его друзья, а  вот  ко-
роль Гос и его люди - враги. В припадке гнева Билбил ударил в дверь лбом
и вышиб ее. Затем он подбежал к лестнице, по которой как раз  поднимался
король Гос и его многочисленная свита.
   Дрожа от ярости, Билбил опустил голову, и не успел  король  подняться
на площадку, как получил от козла страшный удар в живот. Грузный крепкий
король не ожидал такого приема - и полетел навзничь. Падая, он сбил  то-
го, кто поднимался вслед за ним, а тот еще одного воина, и кончилось де-
ло тем, что вскоре все сопровождавшие короля Госа лежали в куче,  разма-
хивая руками, вопя и тузя друг друга почем зря.
   Наконец король вылез из этой кучи и стал  быстро  подниматься  вверх,
надеясь разобраться с обидчиком. Билбил был начеку и снова боднул короля
в живот так, что тот кубарем полетел вниз, но и Билбил от удара  потерял
равновесие и последовал за королем. Оказавшись сверху на куче воинов, он
стал так неистово лягаться, что скоро выбрался из этого  скопища  тел  и
опрометью понесся вон из дворца.
   - Хватайте! Ловите! - кричал король, ринувшись в погоню.
   Но козел был так разъярен, что никто не решился приблизиться к  нему.
Люди Госа на беду не были вооружены, и когда двое из них все же  попыта-
лись остановить Билбила, тот мотнул головой  вправо,  потом  влево  -  и
обидчики полетели в разные стороны. Остальные предпочли не вмешиваться.
   Стрелой пролетев по улице, Билбил оказался возле лодочного моста.  Не
зная, куда бежать, Билбил ринулся по мосту, а вскоре  остановился  перед
высоким каменным дворцом. Это была резиденция королевы Кор. Ворота двор-
ца были открыты, и Билбил, недолго думая, проскочил в них и оказался  во
дворе замка.


   13. ЗЕЛЛА СПАСАЕТ ПРИНЦА ИНГУ

   С утра королева была в отвратительном настроении. Один из надсмотрщи-
ков прибыл с донесением: кое-кто из невольниц взбунтовался  и  отказался
работать в поле.
   - А ну-ка ведите их сюда! - распорядилась королева. - Хорошая  порка,
возможно, заставить их передумать.
   Надсмотрщик отправился исполнять приказ, а королева села  завтракать,
бросая по сторонам злобные взгляды.
   Принцу Инге было ведено стоять рядом и обмахивать госпожу  веером  из
павлиньих перьев. Но он не привык к такой работе и по  неловкости  задел
веером королеву. Та страшно рассердилась и отвесила ему две звонкие зат-
рещины - рука у нее была тяжелая. Впрочем, они причинили мальчику больше
душевных, чем физических терзаний. Но король Ринкитинк, выполняя обязан-
ности дворецкого, вошел с кофе для королевы и так был поражен этим  зре-
лищем, что споткнулся и вылил кофе на лучший утренний халат королевы.
   Королева вскочила с жутким криком, и бедняге Ринкитинку,  несомненно,
досталось бы на орехи, если бы в этот самый момент не вошел  надсмотрщик
и не сообщил, что привел ослушниц.
   Это были женщины с Пингареи, в цепях, и такие изможденные, что они  с
трудом передвигали ноги, а уж о том, чтобы работать на полях, и вовсе не
могло быть речи.
   Глаза Инги наполнились слезами, когда он увидел, в каком жалком  сос-
тоянии находятся его соотечественницы, но и  его  собственное  положение
было ненамного лучше. К счастью, среди невольниц не  было  матери  Инги,
королевы Гари, - королева Кор отправила ее на королевскую молочную ферму
делать масло.
   - Почему вы отказались работать? - громовым голосом осведомилась  ко-
ролева у дрожащих, потупивших взоры невольниц.
   - Потому что у нас нет сил, чтобы выполнять работу, какую от нас тре-
буют, - отозвалась одна из них.
   - В таком случае я велю вас пороть до тех пор, пока к вам  не  придут
силы, - сообщила королева и, обернувшись  к  Инге,  распорядилась:  -  А
ну-ка, принеси мне плетку-семихвостку.
   Инга вышел из комнаты и побрел по коридору, пытаясь понять, как спас-
ти несчастных пингареек от расправы. В этот момент навстречу  ему  вышла
девочка и вежливо спросила:
   - Скажи, пожалуйста, где мне найти ее величество королеву Кор?
   - Она в зале с красным куполом и зелеными драконами на стенах, -  от-
вечал Инга. - Но сегодня она в отвратительном настроении и лучше  ее  не
тревожить. А зачем тебе она?
   - Я принесла лесной мед, - отвечала Зелла, ибо это была она. -  Коро-
лева очень любит мой мед.
   - Ну тогда иди к ней, - сказал Инга, - но постарайся  не  рассердить,
иначе тебе крепко попадет.
   - С чего ей на меня сердиться - ведь я принесла мед, а  она  его  так
любит! - сказала девочка. - Но все равно спасибо за совет. Постараюсь не
рассердить королеву.
   Зелла снова двинулась по коридору, но взгляд Инги упал на ее башмаки.
Он понял, что это те самые башмаки,  в  которых  он  спрятал  жемчужины.
Только на Пингарее шили такие башмаки-с загнутыми носами  и  на  высоких
каблуках.
   - Стой! - взволнованно крикнул он, а когда  Зелла  удивленно  оберну-
лась, продолжал уже более спокойно: - Откуда у тебя эти башмаки?
   - Мне их принес с Регоса отец.
   - С Регоса?
   - Да. Правда, хорошенькие? Один башмак отец нашел на дороге, за двор-
цовой стеной, а второй на помойке. Он принес их для меня, и они мне ока-
зались как раз впору.
   - Как тебя зовут, девочка? - спросил Инга, дрожа от радости, о причи-
нах которой та и не догадывалась.
   - Зелла. А папу - Никобоб. Он угольщик.
   - А меня зовут Инга, - сказал мальчик, - и эти  башмаки  мои.  Их  не
выбросили, как решил твой отец. Они просто потерялись. Отдай их мне, по-
жалуйста.
   Глаза девочки наполнились слезами, и она пробормотала.
   - А с чем же я останусь? Это мои первые в жизни  башмаки.  Неужели  я
должна с ними расстаться?
   Инге было жаль девочку, но он должен был во что бы то ни  стало  вер-
нуть башмаки. Поэтому он сказал просительным тоном:
   - Пожалуйста, Зелла. Хочешь я отдам тебе свои? Они новей и  красивей,
чем эти.
   Зелла заколебалась. Ей хотелось сделать мальчику приятное, но как от-
дать башмаки, которые подарил папа?
   - Если ты отдашь мне башмаки, - продолжал Инга, - то я обещаю сделать
тебя и твоих родителей богатыми. Я обещаю выполнить любое ваше  желание.
- И с этими словами он разулся и, взяв башмаки в руки, протянул их  Зел-
ле.
   - Сейчас примерю, а вдруг они мне не подходят, - сказала Зелла,  сни-
мая левый башмак и надевая тот, что протягивал ей Инга.
   В этот самый момент появилась злющая, как оса,  королева  Кор.  Недо-
вольная, что ей не несут плетку-семихвостку, она пошла посмотреть,  куда
запропастился мальчишка. Увидев, что тот сидит на полу и  надевает  баш-
мак, она набросилась на него с кулаками, но башмак уже был надет,  и  ни
один из тумаков королевы не достался Инге. Тогда она увидела лежавшую на
полу плеть, подобрала ее и попыталась ударить ею Ингу - и снова без тол-
ку.
   Пока Зелла смотрела на происходящее широко раскрытыми от испуга  гла-
зами, Инга понял, что нельзя терять ни секунды, и, сняв правый башмак  с
ноги девочки, быстро его надел. Потом он встал и, строго  глядя  в  лицо
разъяренной, но изумленной королеве, сказал спокойно:
   - Мадам, дайте мне плеть.
   - Ни за что! - взвизгнула королева. - Я хочу угостить ею этих  негод-
ниц-рабынь.
   Мальчик ухватился за плеть и вырвал ее из руки королевы. Но та быстро
выхватила из-за пазухи острый кинжал и ударила, целясь улыбающемуся  Ин-
ге, в сердце. Однако кинжал отскочил от невидимой  преграды  и  упал  на
пол.
   Тут-то королева и поняла, что это действует та самая волшебная  сила,
которая победила ее мужа и над которой она в своем  невежестве  насмеха-
лась. Она не знала, что Инга успел утратить и снова обрести силу, но по-
нимала, что юный  противник  оказался  куда  опасней,  чем  ей  казалось
раньше, и что, если ей не удастся перехитрить его,  дни  ее  владычества
сочтены.
   Чтобы собраться с мыслями, она повернулась  и  отправилась  в  зал  с
красным куполом, где уселась на свой  трон,  перед  которым  по-прежнему
стояли и плакали невольницы.
   Инга взял Зеллу за руку и помог ей надеть  башмаки  взамен  отданных.
Они ей пришлись по ноге, и девочка решила, что ничего  не  потеряла  при
обмене. Потом Инга отвел девочку в зал, где королева распекала Ринкитин-
ка, облившего ее халат кофе. Обратившись  к  надсмотрщику,  Инга  сказал
так:
   - Дай мне ключи от оков невольниц. Я их освобождаю.
   - Ни в коем случае! - крикнула королева.
   - Если вы не уйметесь, мадам, - отозвался Инга, - я брошу вас в  под-
земную темницу.
   Тут Ринкитинк понял, что Инга снова вернул себе драгоценные  жемчужи-
ны, и так обрадовался, что пустился в пляс. Королева же порядком  струх-
нула, услышав угрозу, и дрожащий  надсмотрщик  с  поклоном  отдал  ключи
принцу.
   Инга отомкнул оковы женщин и сказал, что им теперь не надо работать и
скоро они вернутся на родную Пингарею. Затем он велел надсмотрщику  при-
вести сюда детей, которых отняли у  родителей  и  тоже  сделали  рабами.
Надсмотрщик побежал выполнять приказ, а королева, которая с каждым шагом
нервничала все больше, вдруг вскочила с трона и, прежде чем  Инга  успел
ее остановить, выбежала из зала, из дворца и понеслась по  двору  замка.
За ней в погоню бросился тяжело дыша Ринкитинк.
   В этот момент во двор замка влетел Билбил, а поскольку они с  короле-
вой Кор неслись во весь опор навстречу друг другу, состоялось столкнове-
ние. Королева перекувырнулась в воздухе и вылетела за ворота,  а  корона
ее упала в канаву. Кор вскочила и снова помчалась куда глаза глядят, хо-
тя в голове у нее все помутилось.  Билбил,  тоже  слегка  оглушенный  от
столкновения, ринулся дальше и врезался в Ринкитинка, который  бежал  за
королевой. И король, и козел покатились в разные стороны. Потом они  оба
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 121 122 123 124 125 126 127  128 129 130 131 132 133 134 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама