залось, что у него это замечательно получается. Поскольку захватчики вы-
везли все, что можно было только взять на острове, - мебель, ткани, дра-
гоценности и так далее, Инга решил, что ущерб должен быть как-то возме-
щен. Он велел своим людям отправиться в королевские сокровищницы Регоса
и Корегоса и взять то, что было увезено с их родного острова. Он также
велел, чтобы они взяли и то, что нужно для восстановления разрушенных
домов. Пингарейцы споро взялись за дело, и вскоре множество больших ко-
раблей было нагружено доверху.
Инга побывал во дворцах короля Госа и королевы Кор и отобрал то, что
могло пригодиться в новом королевском дворце Пингареи. Он хотел, чтобы
новый дворец не уступал по красоте и великолепию прежнему.
И вот однажды солнечным утром на юг, в сторону Пингареи, двинулась
целая флотилия тяжело груженных кораблей. Глядя на них, Инга подумал,
что часть своего долга он уже выполнил, но он поклялся себе, что не вер-
нется домой, пока не разыщет своих дорогих родителей.
Когда последние корабли должны были отправиться на Пингарею, к Инге
подошел Никобоб. Он помолчал, а потом сказал:
- Ваше высочество, жена и дочь хотят, чтобы мы уехали отсюда и посе-
лились на Пингарее. Там, похоже, жить куда приятнее, чем здесь. На Пин-
гарее нет кровожадных вояк, нет хищных зверей, не надо бояться за свою
жизнь и постоянно волноваться за своих близких. Поэтому я пришел просить
разрешения отправиться на одном из кораблей.
Инга обрадовался такой просьбе и не только разрешил Никобобу отпра-
виться на Пингарею, но и велел ему взять с собой все то, что требовалось
для обустройства на новом месте. Кроме того, он назначил Никобоба глав-
ным над строителями и ловцами жемчуга до возвращения короля Киттикута
или его самого. Это распоряжение было встречено с одобрением теми, кто
знал Никобоба как честного и справедливого человека.
Когда последний корабль скрылся за горизонтом, Ринкитинк и Инга сами
стали готовиться в путь. Мальчику не терпелось поскорее догнать короля
Госа, а Ринкитинку сильно надоел остров Регос.
Узнав у белой жемчужины, в каком направлении скрылся корабль Госа,
мальчик направил черно-серебристую лодку в погоню. Восемь дней он рабо-
тал веслами, но, хотя лодка летела как стрела, она так и не догнала ко-
ролевский корабль с сорока отборными гребцами.
17. КОРОЛЬ ГНОМОВ
Королевство Гномов отделено от Неведомого океана Ринкитинкией, а так-
же Страной Колесунов, входящей в Королевство Эв. Ринкитинкия и Коро-
левство Гномов разделены высокими горами, и Страна Колесунов - это пес-
чаная равнина, между которой и владениями Гномов нет никаких преград.
Поэтому именно там и высадился король Гос, выбрав пустынное побережье,
где не было причудливых созданий, называющих себя Колесунами.
Владения Гномов обширны и отделены от восточной части Страны Оз Ги-
бельной пустыней, через которую обыкновенным образом, без поддержки ма-
гов и волшебников, не пройти.
Гномы - многочисленный и проказливый народец, обитающий в подземных
пещерах. Пещер этих видимо-невидимо, и соединяются они узкими коридора-
ми. Слово "гном" означает "тот, кто знает", и этих существ прозвали так
потому, что они знают все о золоте, серебре и драгоценных камнях под
землей. Гномы - народ занятой. Они Выкапывают золото в одном месте, а
потом прячут его в другое - потому-то, кроме них, о залежах драгоценных
металлов и камней не знает никто. В то время ими правил король по имени
Калико.
Король Гос понимал, что Инга пустится за ним в погоню, и потому изо
всех сил понукал своих гребцов. К своей великой радости, он сумел уйти
от погони и благополучно пристал к берегу на восьмой день.
Гребцы остались на судне, а король, королева и их скованные цепями
узники начали путь в королевство Гномов.
Вскоре песчаная равнина осталась позади, и начались скалистые и го-
ристые места. Это уже были владения Гномов, но до входа в подземное ко-
ролевство было еще далеко. Узкая тропинка извивалась между камней, валу-
нов, скал, поднималась в горы и спускалась вниз. Идти надо было очень
осторожно - малейшее неловкое движение могло привести к падению и сло-
манным рукам, ногам. Лишь на второй день пути отряд одолел еще один
подъем и подошел ко входу в пещеры Короля Гномов.
Когда они подошли к отверстию в горе, там не было никакой охраны, но
Гос и Кор уже бывали в этих местах и знали, что лучше и не пытаться вой-
ти, не спросив разрешения: проход к пещерам изобиловал ловушками и по-
тайными ямами. Поэтому король Гос стоял и кричал, пока их не окружила
дюжина кривых Гномов, возникших невесть откуда. Один из них, на удивле-
ние длинноухий, сказал:
- Я с утра слышал, как вы шагаете по нашим владениям.
У второго Гнома были странные глаза, смотревшие в разные стороны. Они
позволяли ему видеть то, что происходит за горой или за поворотом. Этот
Гном сказал:
- Я увидел вас еще вчера.
- Тогда король Калико, должно быть, нас ждет? - осведомился Гос.
- Точно, - отвечал третий, Гном-Администратор, с золотым ошейником,
на котором висела связка ключей. - Могущественный повелитель Гномов го-
тов вас принять. Прошу проследовать за мной в его подземные чертоги.
С этими словами Гном-Администратор двинулся по проходу. За ним после-
довали Гос и Кор, таща Киттикута и Гари, нагруженных мешками с драгоцен-
ностями, предназначенными в подарок Королю Гномов.
Пройдя через несколько подземных коридоров, они очутились в маленькой
пещере, красиво отделанной золотом и серебром и украшенной рубинами с
изумрудами. Гном-Администратор оставил их там, а сам пошел докладывать о
гостях Калико.
Затем Гном-Администратор вернулся и повел их дальше. Они вошли в
большую пещеру, украшенную алмазами, с куполообразным потолком. Она была
так великолепна, что Гос, Кор и их пленники восхищенно заахали.
На резном троне слоновой кости восседал маленький толстячок, длинно-
бородый и длинноволосый. На нем был шелковый богато расшитый камзол с
пуговицами из рубинов. На его голове была корона с бриллиантами, в руке
скипетр из золота с набалдашником из драгоценных камней. Это и был пове-
литель всех Гномов король Калико. Он дружелюбно кивнул гостям и сказал
веселым голосом:
- Чем могу помочь, ваши величества?
- Я бы очень хотел передать вам двух пленников, - почтительно загово-
рил Гос. - За ними нужен глаз да глаз, ибо они хитры, как лисы, и дове-
рять им нельзя ни в коем случае. В благодарность я хотел бы вручить ва-
шему величеству наши скромные подарки - золото и драгоценные камни.
Он приказал Киттикуту и его жене положить перед троном мешки, что те
и сделали.
- Отлично, - закивал довольный Калико, который, как и все Гномы, обо-
жал сокровища. - Но что это за пленники и почему ты решил передать их
мне, вместо того чтобы самому охранять их? Вид у них весьма кроткий и
безобидный.
- Это король и королева Пингареи, маленького острова в Неведомом оке-
ане, - сообщил Гос. - Это ужасные создания, они напали на Регос и Коре-
гос, чтобы грабить и убивать. Но нам посчастливилось не просто дать им
отпор, но и победить. К несчастью, на свободе остался их сын, страшный
маг и чародей. Он вознамерился освободить своих родителей, чтобы те мог-
ли взяться за старое. Поскольку сами мы не знаем магии, то решили обра-
титься за помощью к тебе, чтобы ты спрятал их хорошенько.
- Ваше величество! - негодующе воскликнул Киттикут. - Не верьте этим
россказням. Это чистая ложь!
- Знаю, - отозвался Калико, - но ложь неплохая, потому что есть в ней
и малая доля правды. Но это уже не мое дело. Главное состоит в том, что
мой друг Гос решил оставить вас в моем подземном государстве, чтобы вы
не могли сбежать. Почему бы мне не оказать ему маленькую услугу? Гос -
могучий король и безжалостный завоеватель, а ваш остров разграблен и лю-
ди увезены в плен. В глубине души я вам сочувствую, но политика требует
совсем другого: мы, могущественные короли, должны поддерживать друг дру-
га и покорять слабых.
Киттикут был удивлен, что Калико столь откровенен и так много знает.
Он попытался было объяснить, что ни он, ни его кроткая жена не заслужили
такой жестокой участи и что королю Калико было бы разумнее встать на их
сторону. Но тот лишь покачал головой, улыбнулся и сказал:
- То, что ты пленник, бедняга, лишний раз показывает: ты слабее коро-
ля Госа, а я предпочитаю дружить с сильными. Кстати, - обратился он к
королю Регоса, - эти пленники случайно не имеют отношения к Стране Оз?
- А в чем дело? - удивился Гос.
- Я не смею обижать жителей Оз, - последовал ответ. - Нет слов, я си-
лен, но Озма, повелительница Страны Оз, сильнее меня. Поэтому, если твои
пленники находятся под ее покровительством, оставь меня в покое.
- Уверяю тебя, что это не так, - спешно отвечал Гос, а Киттикут, ког-
да ему задали этот вопрос, подтвердил, что Гос не солгал.
- А что это за чародей, о котором ты говорил? - напомнил Калико.
- Он всего-навсего мальчишка, но хитрый, очень настырный и свирепый.
А помогают ему толстячок-маг, по имени Ринкитинк, и говорящий козел.
- Говорящий козел? Это и впрямь магия. Не из Страны ли Оз этот козел,
где все животные разговаривают? - подозрительно осведомился Калико.
Король Гос, как мог, уверил его, что говорящий козел вовсе не из
Страны Оз.
- Что касается Ринкитинка, которого ты счел за волшебника, - продол-
жал Калико, - то он мой сосед, но, поскольку между нашими землями высо-
кие горы, я никогда его не встречал. Правда, мне рассказывали, что он
добряк и мухи не обидит. Так что ты все перепутал, но не волнуйся. Ты
принес подарки, и за твою щедрость я надежно спрячу у себя твоих пленни-
ков.
- И пусть поработают, - посоветовала Кор, - они такие хрупкие, что
работа доставит им множество страданий.
- Я сам с ними разберусь, - оборвал ее Калико. - Скажите спасибо, что
я их как следует спрячу.
После того как обо всем было договорено, Калико осмотрел подарки и,
велел отнести их в свою королевскую сокровищницу, где не было недостатка
в золоте, серебре и прочих драгоценностях. Потом Гном-Администратор с
золотым ошейником, по имени Клик, отвел пленников в маленькую пещерку и
там накормил их хорошим ужином.
- Вам незачем носить здесь цепи, - сказал он, - я все равно запру
дверь, - и с этими словами Клик освободил короля и королеву от оков и
удалился. Впервые за долгое время Киттикут и его жена оказались одни и
без цепей. Они обнялись и расцеловались. Немного поплакав над своей
судьбой, они, впрочем, согласились, что лучше быть в плену у Короля Гно-
мов, чем у грозных и безжалостных повелителей Регоса и Корегоса.
Тем временем в банкетном зале Короля Гномов был устроен большой пир.
Гос и Кор, довольные, что их замысел удался, до поздней ночи пировали с
веселым Королем Гномов. Наутро, еще раз предупредив Калико не выпускать
пленников без их согласия, Гос и Кор покинули подземные владения и дви-
нулись назад, к своему кораблю.
18. ИНГА РАССТАЕТСЯ С РОЗОВОЙ ЖЕМЧУЖИНОЙ
Белая жемчужина верно указала направление, в каком скрылся корабль
Госа и Кор, но Инга потратил столько времени на отправку домой пингарей-
цев, что он высадился в Стране Колесунов через день после Госа и Кор.
Там он обнаружил корабль повелителей Регоса и Корегоса и сорок греб-
цов. Те не сказали, куда Кор и Гос направились со своими пленниками, но
белая жемчужина посоветовала Инге пойти по тропинке, что вела во владе-
ния Гномов.
Ринкитинку вовсе не хотелось отправляться в путешествие по горам и
долам, даже верхом на Билбиле. Но он и подумать не мог, чтобы бросить
Ингу в такой момент, хотя его собственное государство было не так и да-
леко, к югозападу от места высадки, за высокими горами. Поэтому король