великих подвигах, в страхе убегал. Горожане привыкли к жестокому обраще-
нию и не знали, как с ними поступят те, кто победил грозного Госа. Пос-
кольку сейчас не было необходимости являть чудеса силы и храбрости, Инге
не пришлось бояться, что его выведут на чистую воду. Жители Регоса
по-прежнему считали его великим чародеем.
Инга не решился сейчас устроить поход к рудникам. Не пытался он и по-
корить остров Корегос, где томилась в неволе его мать-королева. Поэтому
пока он занялся делами города Регоса, поселился во дворце и начал управ-
лять своими новыми подданными, проявляя мягкость и доброту.
Король Регоса тем временем послал лазутчиков, и они, разузнав, как
обстоят дела, вернулись с сообщениями, что юный завоеватель попрежнему
находится в городе. Поэтому никто из них не посмел и носа показать на
Регосе. Они жили в страхе и смятении на Корегосе, размышляя, как им
свергнуть принца Пингареи и короля Ринкитинкии.
9. ПОДАРОК ЗЕЛЛЕ
Так случилось, что утром того дня, когда принц Инга потерял свои бес-
ценные башмаки, по дороге мимо королевского дворца проходил бедный
угольщик по имени Никобоб. Он возвращался в свою лесную хижину.
На спине у Никобоба были котомка и топор, и он шел, глядя перед собой
и размышляя о том, как странно юный принц завоевал город Регос и прогнал
могущественного Госа.
Внезапно Никобоб приметил на дороге красный башмак. Он подобрал его
и, увидев, что башмак хороший, хоть и маловат для его ноги, сунул наход-
ку себе в карман. Завернув за угол дворцовой стены, Никобоб увидел кучу
мусора, где среди прочего хлама лежал второй башмак, в пару тому, какой
он подобрал чуть раньше. Он взял его и тоже сунул в карман, пробормотав
себе под нос:
- Пара башмаков - отличный подарок для моей дочки Зеллы.
Никобоб уже дошел до леса и побрел по лесной тропинке, а Инга и Рин-
китинк все искали исчезнувшие башмаки. Им было невдомек, что их подобрал
прохожий. Угольщик же был честным человеком и ни за что не взял бы чужие
башмаки, если бы не был уверен, что их выкинули за ненадобностью.
До лесной хижины, где Никобоб жил с женой Даллой и дочкой Зеллой,
путь был неблизкий, но угольщик привык к дальним переходам и шел, весело
насвистывая.
Я уже говорил, что мало кто отваживался бродить по густым лесам Рего-
са. В лесных дебрях обитало немало хищных зверей, и король Гос, отправ-
ляя очередного гонца на рудники, не знал, доберется тот до места или
нет.
Но угольщик знал как свои пять пальцев лес, что был между городом и
рудниками. В этих местах жил страшный зверь Чогинмугер, которого все от
мала до велика боялись как огня.
Чогинмугер жил на Регосе с незапамятных времен. Многие были убеждены,
что он родился при сотворении мира. С каждым годом чешуя, покрывавшая
его туловище от головы до пят, становилась все прочнее, зубищи острее, а
аппетит все ненасытней.
Когда-то на Регосе в изобилии водились драконы, но Чогинмугер так лю-
бил лакомиться драконятиной, что слопал их всех до одного. Лесные болота
раньше кишмя кишели змеями и крокодилами, но и их сожрало ненасытное чу-
довище. Жители Регоса успели убедиться: на Чогинмугера нет управы, и ес-
ли кто-то на свою беду сталкивался с ним, пощады ждать не приходилось.
Кто-кто, а Никобоб прекрасно это знал, однако до сих пор судьба его
хранила. И хотя случалось ему пускать в ход топор, когда на него напада-
ли лесные хищники, с Чогинмугером он не встречался. Никобоб шел в отлич-
ном настроении, и вдруг раздался треск валящихся деревьев, задрожала
земля, и перед ним вырос Чогинмугер с разинутой пастью. Никобоб понял,
что пропал, и сердце екнуло у него в груди.
Бежать было поздно, а вступать в единоборство бесполезно. Но Никобоб
решил дорого продать свою жизнь. Он вовсе не собирался добровольно прев-
ратиться в обед для чудовища. И тогда он поднял топор, и со всего разма-
ху ударил им по огромному красному языку Чогинмугера. О чудо! Язык пова-
лился на землю.
Угольщик не верил своим глазам. Он не знал, что это волшебные жемчу-
жины, что таились в найденных им башмаках, сделали свое дело. Но успех
окрылил угольщика, и он еще раз взмахнул топором, разрубив пополам
страшную пасть зверя.
Чогинмугер взвыл от боли и ярости, а Никобоб сбросил камзол, засучил
рукава и взялся за дело. Но топор, видать, затупился о крепкую чешую чу-
довища. Чогинмугер, сверкая глазищами, двинулся в наступление, а Нико-
боб, зажав камзол под мышкой, стал отступать.
Это было ошибкой. Чогинмугер бегал быстрее ветра. В мгновение ока он
догнал Никобоба - и страшные челюсти щелкнули. Но Никобоб держал под
мышкой камзол с башмаками, в которых были чудесные жемчужины, и зубы Чо-
гинмугера не причинили ему никакого вреда. Увидев, что он цел и невре-
дим, Никобоб быстренько надел камзол и опять взялся за топор. И минуты
не прошло, как он изрубил Чогинмугера на мелкие кусочки. Работа оказа-
лась не только приятной, но и на удивление легкой.
- Да я, видать, самый главный силач на земле, - бормотал себе под нос
Никобоб, продолжив путь. - Чогинмугер держал всех в страхе с незапамят-
ных времен. Только вот почему я раньше об этом не догадывался?
Больше в этот день происшествий не было, и к полудню Никобоб оказался
на лесной полянке, где стоял его домик.
- У меня новости! Потрясающие новости! - крикнул он жене и дочке, вы-
шедшим ему навстречу! - Во-первых, маленький принц с Пингареи выгнал с
Регоса короля Госа, а во-вторых, я только что изрубил на куски страшного
Чогинмугера.
Новости и впрямь были потрясающие. Жена и дочка отвели Никобоба в
дом, усадили его в любимое кресло-качалку и велели рассказать все по по-
рядку: и о победе принца Инги, и о расправе Никобоба над Чогинмугером.
- А теперь, доченька, - сказал угольщик, закончив рассказывать по
третьему разу, - погляди, какой подарок я принес тебе из города.
С этими словами он вынул из кармана красные башмаки и вручил их Зел-
ле. За это она поцеловала его раз двадцать. Она была на седьмом небе от
радости - ведь родители ее были очень бедные и не могли купить ей такую
роскошь. Башмаки оказались мало ношенными, и Зелла никак не могла на них
налюбоваться. Она примерила их, и они оказались ей впору.
Когда Зелла и ее мать Далла не работали по дому, они бродили по ок-
рестностям и искали мед диких пчел в дуплах деревьев. На следующий день
Зелла, собираясь в лес, решила надеть башмаки, чтобы босым ногам не было
так больно ступать по веткам и шишкам, упавшим с деревьев. Девочка,
правда, успела к этому привыкнуть, но, раз у тебя завелись новые красные
башмаки, почему бы их не надеть?
Итак, Зелла с матерью отправились в лес. Весело пританцовывая, Зелла
подошла к дереву с глубоким дуплом. Сунув туда руку по локоть, Зелла по-
няла, что в дупле полно меда. Она стала выгребать его деревянной лопа-
точкой и класть в ведерко, которое держала мать. Вдруг та обернулась,
крикнула: "Ой, Зелла! Пчелы! Бежим! - и первой понеслась к дому.
Не успела Зелла опомниться, как вокруг нее уже сердито жужжал рой
пчел. Увидев, что какаято девчонка таскает их мед, пчелы решили по-
больней наказать ее. Зелла приготовилась к худшему. Но, к ее удивлению,
пчелы не могли вонзить в нее свои острые жала. Они роились над ней чер-
ным облаком, угрожающе жужжали, но ни одной из пчел не удалось ужалить
девочку.
Поняв, что она в безопасности, Зелла стала преспокойно вычерпывать из
дупла мед. Потом она как ни в чем не бывало вернулась домой. Мать все
глаза выплакала над несчастьем, свалившимся на дочку. Каково же было ее
удивление и радость, когда она увидела на пороге Зеллу - целую, невреди-
мую и с ведерком меда.
Они снова пошли в лес за медом, и, хотя мать, всякий раз завидев
пчел, убегала, Зелла не обращала на них никакого внимания и спокойно со-
бирала мед. Когда они к ужину вернулись домой, то их ведерки были напол-
нены янтарным медом.
- Если так дела пойдут и дальше, - радостно сказала мать, - мы скоро
насобираем достаточно меда, чтобы отнести королеве Кор.
Надо сказать, что грозная королева обожала мед, и раз в год Зелла
отправлялась в королевский дворец со своим сладким товаром. Обычно она
относила одно большое ведро.
- Но теперь, - сказала Зелла, - мы насобираем меда на целых два
больших ведра, и королева неплохо за него заплатит.
- Пожалуй, - отозвалась мать. - Но вдруг этому мальчишке-принцу может
взбрести в голову завоевать и Корегос, так что лучше отправляйся-ка ты
туда завтра. Ты со мной не согласен? - обратилась она к мужу, который
молча уплетал ужин.
- Согласен, - отозвался тот. - Если Зелле пора относить мед королеве
Кор, пусть она сделает это завтра.
10. КОВАРСТВО КОРОЛЕВЫ КОР
Можете не сомневаться, что королеве Кор страшно не нравились перемены
в ее жизни, случившиеся, когда Инга выгнал короля Госа и его воинство с
Регоса. Теперь они разместились во дворце королевы. Они всегда отлича-
лись большой необузданностью, ну а после бегства их нравы никак не улуч-
шились. Брлее того, армия короля питалась запасами королевы и жила в до-
мах ее подданных, которые были очень этим недовольны.
- Стыд и срам! - сказала королева Кор своему мужу королю Госу. - Тебя
выгнали с твоего острова какой-то толстяк-король, сопливый мальчишка и
тощий козел. Вернись и дай им бой!
- Человек бессилен перед магией, - угрюмо буркнул король Гос. - Этот
мальчишка либо сам чародей, либо находится под защитой могучих магов и
волшебников. Нам удалось спастись только потому, что мы быстро сбежали.
Если мы посмеем сунуть нос обратно на Регос, те силы, что сломали наши
городские ворота, обратят нас в пыль.
- Э, да ты, я вижу, трус! - усмехнулась презрительно королева.
- Я не трус, - возразил здоровяк-король. - Я убил в сражениях десятки
вражеских воинов, мой могучий меч покорил множество стран, и даже мои
храбрецы всегда меня боялись. Однако принц Пингареи, хоть и мальчишка,
но обладает огромным могуществом. Бросить ему вызов - это чистое безрас-
судство.
- Тогда на его силу надо ответить не силой, а хитростью, - сказала
королева. - Послушай моего совета: тайком отправляйся на Регос ночью,
застань врасплох мальчишку, когда он спит, и убей или возьми его в плен.
- Оружие против него бессильно, - возразил король. - Он заколдован, и
его не берет ни меч, ни стрела.
- А толстяк-король и козел тоже заколдованы? - усмехнулась Кор.
- По-моему, нет, - отозвался Гос. - Хотя им мы тоже не смогли причи-
нить никакого вреда, а башка у козла крепкая, как дуб.
- Ну что ж, - размышляла вслух королева. - Если ты боишься, то при-
дется за дело взяться мне. Должен быть способ справиться с этим мальчиш-
кой. Я возьму его в плен, и тогда его песенка спета. Даже магия не может
устоять перед женским коварством.
- Давай валяй! - злобно усмехнулся король. - Только если тебя повесят
или бросят в подземную темницу, так тебе будет и надо. Что может сделать
женщина там, где потерпел неудачу бывалый воин.
- А я не боюсь! - фыркнула королева. - Трусят только бывалые воины.
Но несмотря на свои уверения, королева Кор не была такой же храброй,
как и коварной. Несколько дней она строила самые разные планы, пытаясь
угадать, какой из них принесет удачу. Она и в глаза не видела мальчика,
но наслышалась стольких историй о его подвигах - прежде всего от капита-
на Буззуба, - что сильно его зауважала.
Возможно, королева в конце концов оставила бы попытки перехитрить Ин-
гу, но ей не давала покоя мысль о том, что если она не возьмет верх над
этим нахальным принцем, то никогда не избавится от непрошеных гостей с
Регоса. Королева Кор верила в силу женского коварства. Волшебство вол-
шебством, рассуждала она, но мальчик все равно уступает ей в хитрости!
Она решила положиться на удачу, действовать с отвагой и без оглядки. Это