Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 113 114 115 116 117 118 119  120 121 122 123 124 125 126 ... 262
   Победа оказалась такой блистательной, что на обратном пути захватчики
не скрывали своего ликования и горланили развеселые  песни.  Они  знали,
что, когда покажут надменному королю Регоса и грозной королеве  Корегоса
свою добычу, те не поскупятся на награды.


   4. РАЗГРАБЛЕННЫЙ ОСТРОВ

   Всю эту ужасную ночь принц Инга провел на дереве.  Утром  он  увидел,
как вражеский флот стал отправляться обратно, захватив с собой пленников
и все ценное, что было на острове.
   Какие только мысли ни терзали мальчика, пока он смотрел, как  неприя-
тельские корабли удаляются к горизонту, но он осмелился слезть с дерева,
лишь когда последний из них растаял в дымке. Затем он  стал  медленно  и
очень осторожно спускаться: мальчик сильно  ослаб  и  проголодался,  ибо
просидел на дереве целые сутки.
   Солнце светило так, словно на остров не нападали свирепые  пришельцы,
оставившие после себя руины. Птицы весело чирикали на деревьях,  бабочки
беззаботно перелетали с цветка на цветок, будто бы  ничего  ужасного  не
приключилось.
   Инга подумал, не остался ли он на острове  один-одинешенек.  А  вдруг
отныне ему суждено жить здесь одному? Ему, конечно, не угрожала голодная
смерть - в море водилась и рыба, и устрицы, но все равно приятного в та-
кой жизни было мало.
   Первым делом мальчик отправился к  руинам  дворца,  где  ему  удалось
отыскать немного еды. Он сел на кусок мрамора и стал  завтракать.  Когда
его взгляд останавливался на развалинах, глаза его наполнялись  слезами.
Но он взял себя в руки, и, утолив голод, направился  к  колодцу  достать
ведро свежей чистой воды.
   К счастью, колодец не попался на глаза  захватчикам  и  потому  стоял
нетронутый. К толстому деревянному вороту было  по-прежнему  прикреплено
на цепи ведро. Инга стал крутить ручку, опуская ведро, и  вдруг  услышал
приглушенный крик:
   - Осторожнее там, наверху!
   Судя по всему, голос исходил из колодца,  и  тотчас  же  Инга  глянул
вниз, хотя из-за темноты так ничего и не смог разглядеть.
   - Кто там? - крикнул он.
   - Я, Ринкитинк! - донесся ответ, а вслед  за  ним  разнеслось  гулкое
эхо: "Тинки-тинки-тинк!"
   - Вы в колодце? - удивился мальчик.
   - Да, и чуть было не утонул. Я удирал от этих негодяев, провалился  и
упал, и теперь стою в этом проклятом колодце по  горло  в  воде.  Хорошо
еще, колодец не очень глубокий, а то, если бы голова у меня была не  над
водой, а под водой, - хи-хи-хи! - я бы не смог - ха-ха-ха! - с тобой бе-
седовать. Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! - И  эхо  гулко  откликнулось  тотчас  же:
"Ха-ха-ха! Хо-хохо!" Смеялся на сей раз Ринкитинк не так  уж  весело,  а
скорее, даже совсем грустно.
   - У вас еще хватает мужества смеяться, - заметил Инга. - А как же мне
вас вытащить?
   - Об этом-то я и думал всю ночь, - отозвался Ринкитинк. - Самое  луч-
шее - спусти мне ведро, я ухвачусь за него, и ты вытащишь меня с  ведром
наверх.
   - Попробую, - сказал Инга и стал осторожно опускать  ведро,  пока  не
услышал крик Ринкитинка:
   - Порядок! Теперь поднимай меня, но не торопись, мой мальчик, не  то-
ропись, а то я обдеру себе бока о стенки!
   Инга начал крутить ручку ворота, но король был такой  толстый,  такой
тяжелый, что Инга выбился из сил, подняв Ринкитинка до половины. Он  изо
всех сил работал, но вдруг ручка выскользнула, и вскоре мальчик  услышал
громкое "плюх! ". Это Ринкитинк снова шлепнулся в воду.
   - Ой! Какой кошмар! - испуганно закричал Инга, вглядываясь в колодец.
- Но вы такой тяжелый, что я вас не удержал.
   - Ну и ну! - выдавил из себя Ринкитинк, откашлявшись и  выплюнув  изо
рта воду. - Что же ты не предупредил меня, что опускаешь ручку.
   - Не успел, - признался мальчик с горечью в голосе.
   - Что ж, по крайней мере меня хоть не мучит жажда,  -  сообщил  снизу
король. - Во мне столько воды, что есть, где поплавать всем  кораблям  с
Регоса и Корегоса. Но не беда! Я не утонул, а это самое главное!
   - Что же нам теперь делать? - тревожно спросил Инга.
   - Позови кого-нибудь на подмогу.
   - На острове не осталось никого, кроме меня и вас.
   - Лично я не на острове, а в острове, - сострил Ринкитинк. -  А  что,
головорезы ушли?
   - Да, - ответил мальчик, - и взяли в плен папу, маму  и  вообще  всех
наших, - и он горестно всхлипнул.
   - Ну что ты, - мягко сказал Ринкитинк, а помолчав,  добавил:  -  Есть
вещи похуже, чем плен у неприятеля. Хотя пленником колодца все  же  быть
лучше. Скажи-ка, Инга, ты не можешь спустить мне чего-нибудь  поесть?  А
то я просто помираю от голода. А питья мне можешь не спускать, я  найду,
чем запить пищу. Ха-ха-ха. Вот смешно, да?
   - Мне пока не до смеха, ваше величество, - отозвался Инга. - Но  если
вы немного потерпите, я попробую добыть вам еды.
   Он побежал к развалинам дворца и стал искать  чего-нибудь  съестного.
Вдруг он увидел Билбила, гулявшего среди мраморных развалин.
   - Что я вижу! - воскликнул мальчик. - Значит,  захватчики  не  увезли
вас с собой?
   - Если бы они меня увезли, - спокойно  отозвался  козел,  -  меня  бы
здесь не было.
   - Но как вам удалось спастись?
   - Очень просто. Я помалкивал и старался не попадаться под  ноги  этим
негодяям. Я понимал, что их вряд ли заинтересует такое старое тощее  жи-
вотное, как я. Но если бы они узнали, что я умею говорить и что я умнее,
чем сотня таких, как они, вместе взятые, я бы, конечно, так легко не от-
делался.
   - Наверное, вы правы, - согласился Инга.
   - А старика они забрали? - небрежно осведомился козел.
   - Какого старика?
   - Ринкитинка.
   - Нет. Его величество на дне колодца, и я не  знаю,  как  его  оттуда
достать.
   - Тогда пусть там и остается, - буркнул козел.
   - Но это же очень жестоко. Нет, Билбил, я уверен, что вы любите свое-
го хозяина и сказали это просто так. Давайте  придумаем,  как  вызволить
Ринкитинка. Он такой веселый, и сердце у него, видать, очень доброе.
   - Пожалуй, старик не так уж плох, - сменил козел гнев на  милость.  -
Но его дурацкие шутки и смех порой выводят меня из себя.
   Принц Инга побежал к колодцу. Билбил двинулся за ним ленивой трусцой.
   - Билбил тоже здесь! - крикнул Инга Ринкитинку. - Врагам он  не  дос-
тался.
   - Врагам сильно повезло, - сказал Ринкитинк, а потом добавил: - Впро-
чем, и мне повезло. Вдруг этот зверь поможет мне выбраться  из  чертовой
ямы. Если бы вы сбросили мне веревку, то вдвоем, глядишь, и вытянули  бы
меня наверх.
   - Погодите, я сейчас, - крикнул Инга и побежал к развалинам дворца  -
а вдруг там осталась веревка. Так оно и было. Враги оставили там  верев-
ки, которыми сваливали башни и ломали стены, и, хотя Инге  пришлось  по-
рядком потрудиться, развязывая на одной из них узлы, вскоре он  вернулся
к колодцу.
   Билбил между тем прилег вздремнуть, а из колодца приглушенно раздава-
лось веселое пение. Ринкитинк вовсю старался не унывать и отвлекал  себя
от грустных мыслей.
   - Я нашел веревку! - крикнул королю Инга, завязал на одном  ее  конце
петлю, чтобы Ринкитинку было за что ухватиться, и перекинул веревку  че-
рез барабан колодца, затем разбудил Билбила и крепко привязал другой ко-
нец ему вокруг шеи.
   - Вы готовы? - крикнул Инга в колодец.
   - Готов! - крикнул из его глубин Ринкитинк.
   - Зато я не готов, - проворчал Билбил. - Я хочу  еще  поспать.  Пусть
Ринки посидит там еще час-другой, ничего с ним не случится.
   - Но в колодце сыро, - возразил Инга, - и он может заболеть ревматиз-
мом. Тогда уж он будет передвигаться только верхом на вас.
   Услышав это, Билбил проворно вскочил на ноги.
   - Давай вытаскивать его! - озабоченно сказал он.
   - Держитесь! - крикнул Инга королю, а сам с Билбилом стал тащить  ве-
ревку с ухватившимся за нее Ринкитинком. Вскоре они поняли,  что  задача
эта труднее, чем им казалось. Несколько раз король чуть было  не  утянул
их самих в колодец, такой он был тяжелый, но они не сдавались, и наконец
на поверхности показалась голова короля, а затем он и  сам  оказался  на
траве.
   Некоторое время он лежал и тяжело дышал, пытаясь перевести дух. То же
самое делали и Инга с Билбилом. Так они провели несколько  минут,  молча
переглядываясь и отдуваясь. Затем Билбил сказал Ринкитинку:
   - Ты меня просто удивляешь! Ну как это тебя  угораздило  бухнуться  в
колодец?! Разве ты не понимаешь, что это могло бы  плохо  кончиться.  Ты
вполне мог бы свернуть себе шею или захлебнуться в воде.
   - Билбил, ты все-таки удивительный козел, - отозвался король. -  Неу-
жели ты думаешь, я это сделал нарочно?
   - Ничего я не думаю, - буркнул тот. - Я просто знаю, что ты сиганул в
колодец.
   - Да уж, хи-хи-хи! Сиганул, - засмеялся Ринкитинк. - И вдоволь  наси-
делся в темной, сырой дыре по горло в воде. Хе-хе-хе!  Приятное  времяп-
репровождение.
   - Как же все-таки это случилось? - спросил Инга.
   - Я убегал от врагов, - стал объяснять король, - и  оглянулся,  чтобы
посмотреть, не догоняют ли они меня. А тут, как на беду, подвернулся ко-
лодец, и я полетел в него. Я стал барахтаться изо  всех  сил,  чтобы  не
пойти ко дну, но потом выяснилось, что я могу стоять и вода доходит  мне
лишь до подбородка. Тогда я встал и начал кричать, звать на  помощь,  но
никто не откликнулся.
   - Если бы тебя услышали враги, - сказал Билбил, - то вытащить они те-
бя вытащили бы, но обратили бы в рабство и увезли с  собой.  Тогда  тебе
пришлось бы работать, чтобы прокормиться, и это внесло бы в  твою  жизнь
разнообразие.
   - Работать? Мне? - отозвался Ринкитинк. - Что за чушь! Я  такой  пол-
ный, если не сказать пухлый или даже тучный, что не  в  состоянии  рабо-
тать. Я не заработал бы не то что на корку хлеба, но и на щепотку  соли.
Поэтому я очень рад, что враги меня не услышали,  друг  Билбил.  А  что,
многим удалось спастись от плена?
   - Не знаю, - сказал Инга. - У меня не было времени побывать в  других
частях Пингареи. Когда вы отдохнете и подкрепитесь, ваше величество, нам
надо походить по острову и посмотреть, что нам оставили эти разбойники.
   - Отличная мысль! - воскликнул Ринкитинк. - Я, правда, несколько  ос-
лаб после своего заточения в колодце, но не беда: я сяду  на  Билбила  и
поеду. Можно отправиться хоть сейчас.
   Услышав это, Билбил кисло посмотрел на своего хозяина, но спорить  не
стал - в конце концов тот был по-своему прав.
   Они осмотрели развалины замка и на месте кухни за одной из  мраморных
глыб обнаружили немного еды. Они аккуратно подобрали добычу и положили в
мешок, но сначала толстячок-король обильно угостился  находкой.  На  это
ушло время, ибо Ринкитинк, во-первых, страшно проголодался, а во-вторых,
любил есть не торопясь. Наевшись, он взгромоздился на Билбила и двинулся
осматривать остров. Инга зашагал за ним.
   Всюду их встречали хаос и разорение. Дома жителей Пингареи были  сна-
чала ограблены, а затем сожжены или разрушены. На побережье не оказалось
ни одной лодки, и все до одного пингарейцы  были  увезены  захватчиками.
Король Ринкитинк, козел Билбил и принц Инга остались единственными  оби-
тателями острова.
   При виде всего этого ужаса даже весельчак Ринкитинк загрустил.  Да  и
козел, несмотря на свою ворчливость и  сварливость,  присмирел.  Мальчик
же, глядя на то, что сделали враги с его родиной, не мог  удержаться  от
слез.
   Вечером они оказались на южной  оконечности  Пингареи,  которая  была
опустошена так же безжалостно, как и весь остров. Горю Инги не было пре-
дела. В одночасье он лишился всего: родителей, дома, страны - и не пони-
мал, что можно тут предпринять.
   Поскольку на острове не осталось ни одного дома, где можно  было,  бы
переночевать, Ринкитинк, Инга  и  Билбил  расположились  на  ночлег  под
большим раскидистым деревом. Они так настрадались  и  напереживались  за
день, что вскоре все их горести стали растворяться в  дымке  сновидений.
Так они и спали, пока их не разбудило пение птиц, приветствовавших  нас-
тупление нового дня.


   5. ТРИ ЖЕМЧУЖИНЫ

   Проснувшись, король Ринкитинк и принц
   Инга выкупались в море, съели скромный завтрак и начали  думать,  что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 113 114 115 116 117 118 119  120 121 122 123 124 125 126 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама