Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 122 123 124 125 126 127 128  129 130 131 132 133 134 135 ... 262
сели, изумленно глядя друг на друга.
   - Ты меня удивляешь, Билбил, - сказал Ринкитинк.
   - Я ожидал более доброго обращения от вас, ваше величество,  -  отоз-
вался козел.
   - Ты мне помешал, - сказал Ринкитинк.
   - Двор широкий, и тебе вовсе не обязательно было загораживать мне до-
рогу, - буркнул козел.
   Тут к ним подбежал Инга и спросил, где королева.
   - Убежала, - объяснил Ринкитинк, - но далеко она не убежит,  ведь  мы
на острове. А я нашел своего Билбильчика, и теперь мы все вместе. К тебе
вернулись твои жемчужины, и мы хозяева положения. Скажем же судьбе  спа-
сибо!
   С этими словами добряк-король повернулся и, хромая, побрел во  дворец
утешить бывших невольниц.
   Вскоре надсмотрщик привел детей, и радости ребятишек и их матерей  не
было предела.
   - А где моя мама, королева Гари? - спросил Инга.
   Но женщины не могли ответить, и лишь тогда надсмотрщик вспомнил,  что
кого-то из невольниц королева Кор отправила на молочную ферму. Инга  ве-
лел показать ему туда дорогу, однако там королевы Гари не оказалось, хо-
тя Инга увидел шелковый платок, который  всегда  носила  его  мать.  Они
обыскали весь остров, но нигде не могли найти королеву Гари.
   Вернувшись в королевский замок, Ринкитинк увидел, что  лодочный  мост
снова разрушен, и они решили, что королева Кор сбежала на Регос к  мужу,
захватив с собой королеву Гари. Инга не знал, что предпринять, и вернул-
ся во дворец, чтобы обсудить с друзьями план дальнейших действий.
   Зелла была вся в слезах: она не продала мед и не могла вернуться  те-
перь домой, но Инга утешил ее. Он сказал, что они  все  будут  оберегать
ее, пока она не вернется к родителям. Ринкитинк приметил кошелек короле-
вы, который та в спешке бросила, и, вынув  из  него  несколько  золотых,
заплатил Зелле за мед. Затем Инга велел устроить хороший  обед  для  не-
вольниц и их детей, а накормив, отвести им удобные  постели  во  дворце.
Места там было предостаточно.
   Затем Инга, Билбил, Ринкитинк и Зелла собрались  в  одной  из  комнат
дворца обсудить, что же им теперь делать.


   14. ПОБЕГ

   - Наша ошибка состоит в том, - сказал Ринкитинк, - что мы завоевываем
каждый раз лишь один остров. Мы завоевали Регос - и наши  враги  сбежали
на Корегос. Теперь мы завоевали Корегос, а  королева  удрала  на  Регос.
Всякий раз они убирают мост, и мы не можем устроить за ними погоню.
   - А что стало с нашей собственной лодкой, в которой мы приплыли  сюда
с Пингареи? - спросил Билбил.
   - Мы оставили ее на берегу Регоса, - ответил принц Инга, -  но  неиз-
вестно, сможем ли мы теперь ее отыскать.
   - А почему бы тебе не спросить белую жемчужину? - удивился Ринкитинк.
- Она все скажет.
   - Хорошая мысль, - отозвался Инга, вынул из шелкового мешочка говоря-
щую жемчужину и, поднеся ее к уху, спросил: - Как мне снова получить на-
шу лодку?
   - Отправляйся на южную оконечность Корегоса, - услышал он в ответ,  -
встань на берегу, хлопни в ладоши три раза - и лодка к тебе приплывет.
   - Замечательно! - воскликнул мальчик и обратился к своим спутникам: -
Мы сумеем в любой момент заполучить нашу лодку. Но что мы станем  делать
потом?
   - Отвезите меня в ней домой, - попросила Зелла.
   - Давайте поплывем в ней ко мне в Гилгод, - предложил Ринкитинк, -  и
там вы можете остаться на всю жизнь.
   - Нет, - возразил Инга. - Мне надо освободить из неволи папу, маму  и
весь наш народ. Женщин мы уже освободили, но папа  и  другие  пингарейцы
работают в рудниках Регоса, а маму королева Кор увезла с собой. Пока все
они не окажутся на свободе, я отсюда не уеду.
   - Правильно! - согласился Билбил.
   - Я подумал и понял, что ты прав, - сказал Ринкитинк. - Если  ты  бу-
дешь бережно хранить свои башмаки и не снимать их даже на ночь, ты,  не-
сомненно, сделаешь все, что задумал.
   Посовещавшись, они решили, что первым делом  надо  освободить  короля
Китгикута и его подданных, что работают в рудниках. Тогда у них появится
грозная армия, с которой они двинутся на город Регос и заставят королеву
Кор освободить королеву Пингареи. Зелла сказала, что  можно  подплыть  в
лодке к месту, от которого до рудников совсем недалеко, и это избавит их
от необходимости вступать в бой с королевским войском.
   Решили отправляться в путь следующим же утром, поскольку  сейчас  уже
было поздно. Слуги, сбиваясь с ног, ухаживали за женщинами и  детьми,  а
Зелла вызвалась сама приготовить ужин для Инги и Ринкитинка.  Она  часто
помогала матери и научилась хорошо готовить. Девочка ушла  на  дворцовую
кухню, где и занялась приготовлением еды. Ужин проходил в небольшой ком-
нате, окна которой выходили в сад. Ринкитинку  больше  всего  понравился
мед, который он намазывал на печенье, испеченное Зеллой. Билбил же  отп-
равился бродить по саду и неплохо пообедал травой.
   Вечером Инга поговорил с женщинами и очень их  ободрил,  сказав,  что
вскоре освободит их мужей и они вместе вернутся на родину.
   На следующее утро Инга проснулся рано и обнаружил, что Зелла уже при-
готовила хороший завтрак. Позавтракав, они отправились на южную  оконеч-
ность острова, до которой было недалеко. Впереди ехал Ринкитинк на  Бил-
биле, а Инга и Зелла шли за ними, взявшись за руки.
   Инга вышел на берег, хлопнул в ладоши три раза, как велела белая жем-
чужина, - и тотчас же они увидели в море черно-серебряную лодку, которая
стремительно летела к берегу. Когда  лодка  причалила,  маленький  отряд
быстро забрался в нее.
   Зелле очень понравилась лодка - она сказала, что  ничего  красивее  в
жизни не видела. А то, что она приплыла к ним сама, без гребцов, немнож-
ко даже испугало девочку. Но Инга взял весла, начал ими работать, и лод-
ка быстро двинулась к Регосу. Огибая мыс, на котором  стоял  город,  они
заметили на берегу множество воинов, которые внимательно следили  за  их
лодкой, не зная, пуститься в погоню или нет. То ли они не  получили  ко-
манды от короля, то ли опасались могущества пришельцев с Пингареи, наде-
ленных магической силой, но стояли в нерешительности, ничего не предпри-
нимая.
   Западная часть побережья Регоса была изрезана множеством бухт и  бух-
точек, и Зелла, хорошо знавшая, как попасть к рудникам по суше, никак не
могла сообразить, где же следует пристать. Сначала она решила, что  надо
высадиться возле одной горы, затем возле другой, и  ее  раздумья  отняли
немало времени.
   Наконец было решено высадиться на берег и уже  там  разобраться,  где
они находятся. Инга направил лодку в маленькую скалистую  бухточку,  где
отряд и высадился. С час они бродили в поисках тропинки, пока  Зелла  не
сказала, что они все-таки проехали нужную гору и следует  вернуться  на-
зад.
   Путники снова сели в лодку и поплыли вдоль берега,  выискивая  нужное
им место. К тому времени уже стало темнеть, и  решено  было  заночевать.
Зелла сказала, что лучше поспать в лодке, чем на берегу, где полным-пол-
но хищных зверей. Никто из них не знал, до чего  же  ошибочным  окажется
это решение. Догадайся об этом Инга, он бы предпочел вступить в  бой  со
всеми дикими зверями острова, чем заночевать в лодке.
   Не подозревая о коварных планах короля Госа и королевы  Кор,  путники
бросили якорь в уютной бухточке и весело поужинали,  поскольку  в  лодке
был запас отличной еды и питья. Позже на небе  высыпали  звезды,  отчего
вода в бухточке засеребрилась. Вечер был чудесным, и лишь из лесных  за-
рослей на берегу время от времени доносилось рычание какого-либо зверя.
   Они еще раз обсудили планы, а Зелла рассказала о себе, о  том,  какие
бедняки ее родители, как много приходится работать ее отцу Никобобу, ко-
торый обжигал древесный уголь и продавал его в городе, чтобы  прокормить
семью. По ее словам, Никобоб был хоть и тихий и скромный, но честный че-
ловек и вовсе не его вина в том, что страной правил жестокий король Гос.
   Затем, чтобы развлечь собравшихся, Ринкитинк вызвался спеть песню,  и
хотя Билбил самым бесцеремонным образом стал возражать, говоря, что  го-
лос у его хозяина дребезжащий и  неблагозвучный,  все  остальные  горячо
поддержали предложение толстяка-короля, и он запел:
   Я вам песню про рыжего Неда спою,
   Что пал смертью храбрых в бою.
   "Эй, - спросили у Неда в раю, -
   Где же рыжую голову ты потерял свою?"
   Нед ответил: "По правде сказать,
   Я бы мог на печи преспокойно лежать,
   Но, любя моего короля,
   Я пошел защищать его, ля-ля-ля-ля!"
   - Перестаньте, ваше величество! - перебил короля Билбил. -  От  этого
пения у меня раскалывается голова.
   - Но я еще не закончил, - возразил Ринкитинк. -  А  кроме  того,  что
твоя головная боль по сравнению с участью бедного Неда, у которого вооб-
ще не было головы!
   - От твоего жуткого пения я и сам лишусь головы, - буркнул Билбил.  -
Почему бы тебе не выбрать что-нибудь повеселее истории о том, как покой-
ник потерял свою рыжую башку?
   - Я знаю песню и про непокойника, - сказал король.
   - Умоляю, только не пой ее! - воскликнул Билбил.
   Зелла с удивлением слушала, как непочтительно разговаривает  козел  с
королем. Ей понравилось пение Ринкитинка, а кроме того, она была  воспи-
тана в уважении к королям и прочим начальникам. Но время было позднее, и
потому путешественники улеглись спать на дне лодки, накрывшись,  одеяла-
ми, которые обнаружили в одном из сундуков. Они быстро заснули и просну-
лись уже на рассвете.
   Инге не терпелось начать поиски отца, и потому после скорого завтрака
мальчик направил лодку к берегу, где все высадились и начали искать тро-
пинку к рудникам. Через полчаса Зелла сказала, что знает, как  добраться
до рудников, и показала на север. Отряд двинулся в путь - впереди  Инга,
за ним Зелла, а замыкал процессию Ринкитинк на Билбиле.
   Вскоре они увидели большую каменную стену, в которой  были  проделаны
сводчатые ворота. Справа и слева стояло по стражу, каждый  был  вооружен
мечом и копьем. Охранники, может, были не  такими  свирепыми,  как  вои-
ны-захватчики, - в их обязанности входило лишь  охранять  невольников  и
заставлять их работать, но они были жестоки и вдобавок трусливы.
   Инга подошел к охранникам и спросил:
   - Это проход к рудникам короля Госа?
   - Он самый, - услышал он в ответ. - Только войти-то можно, а вот вый-
ти отсюда - нет.
   - Ерунда! - отозвался Инга. - Мы войдем, а когда захотим - выйдем.  Я
принц Пингареи и пришел освободить мой народ, тех, кого поработил король
Гос. Ясно?
   Услышав это, охранники переглянулись и расхохотались. Потом один ска-
зал:
   - Король был прав. Он сказал, что мальчишка сюда заявится и попробует
освободить этих пингарейцев. Король велел нам взять мальчишку в  плен  и
заставить его работать в рудниках вместе со всеми остальными.
   - Тогда давай выполнять королевский приказ, - отозвался второй.
   Удивленный Инга спросил:
   - Когда вы получили этот приказ?
   - Его величество побывал здесь вчера вечером собственной персоной,  -
отвечал стражник, - и изволил уехать лишь час назад. Он  предвидел,  что
ты можешь здесь появиться, и велел нам тебя задержать, заковать в цепи и
бросить в подземелье.
   Мальчик очень обеспокоился - не из-за себя, а из-за отца,  ибо  запо-
дозрил, что король решился на какую-то пакость. Поэтому он  двинулся  на
рудник. Стражники не воспрепятствовали этому: им  было  ведено  впустить
его но не выпускать.
   Маленький отряд двинулся по узкому проходу в скалах и вскоре оказался
в широкой низкой подземной пещере, где сотня невольников работали кирка-
ми, добывая золото. За ними наблюдали с десяток надсмотрщиков с длинными
бичами.
   Среди невольников Инга увидел довольно много пингарейцев,  но  короля
Киттикута не обнаружил. Тогда друзья двинулись дальше, через новый  про-
ход, что привел их ко второй пещере. Там тоже  трудилось  множество  не-
вольников, но и среди них Инга не нашел отца, -  и  они  опять  двинулся
дальше.
   Чем дальше продвигался отряд, тем глубже под землей  оказывался.  Ды-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 122 123 124 125 126 127 128  129 130 131 132 133 134 135 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама