гов, Инга услышал, как дверь спальни сама собой захлопнулась. Мальчик
подбежал к ней, но открыть не смог. Впрочем, это уже не имело значения,
комната все равно была, по сути дела, темницей, и выбраться из нее можно
было, лишь двинувшись вперед по проходу.
Он с трудом протиснулся на несколько шагов, потом завернул за угол и
оказался в большой пещере с куполообразным потолком. Она была тускло ос-
вещена и совершенно пуста. Инга увидел на противоположном ее конце еще
один коридор и пошел по нему. Проход оказался узким и извилистым, но ко-
ротким, и вскоре мальчик оказался во второй пещере, поменьше. Она тоже
была пуста, и на ее противоположной стороне Инга увидел новый проход. Он
оказался прямым и коротким и привел в третью пещеру, которая отличалась
от предыдущих лишь железной решеткой на одной из стен, над проходом.
Все три пещеры были вырублены в гранитной породе, и в отличие от пе-
щер, в каких Инга побывал с Ринкитинком, похоже, вообще никогда не ис-
пользовались Гномами. В дальнем углу пещеры Инга с трудом различил еще
один коридор и двинулся к нему. Темнота коридора и гробовая тишина вок-
руг заставили Ингу подумать, прежде чем войти в него. Но делать было не-
чего, мальчик понимал, что, пока он не осмотрит как следует все, что
только может, выбраться из плена ему вряд ли удастся. И он храбро шагнул
в темноту.
Не успел он сделать и нескольких шагов, как за спиной послышался жут-
кий грохот. Инга обернулся. Железная решетка упала и загородила проход,
из которого вышел в эту пещеру мальчик. Инге ничего не оставалось де-
лать, как двинуться дальше в темноту. Он шел, вытянув вперед руки, ощу-
пывая пространство, и вдруг почувствовал, как на его запястьях откуда ни
возьмись оказались наручники. Они тотчас же защелкнулись, и Инга обнару-
жил, что оказался на цепи, прикрепленной к железному столбу. Осмотрев-
шись, юный принц понял, что находится в маленькой круглой комнате без
окон, а то отверстие, через которое он в нее попал, теперь загорожено
листом железа. Путешествие, похоже, закончилось.
Только теперь до Инги дошел весь ужас случившегося. Но он решил не
сдаваться без борьбы и вспомнил, что у него по-прежнему имеется голубая
жемчужина, придающая своему обладателю огромную силу. Тогда он спокойно
разорвал цепи, потом выломал железный лист-дверь и вернулся назад, в
третью пещеру.
Тусклый свет, раньше освещавший ее, теперь погас, но, присмотревшись,
Инга увидел в темноте какие-то два огненных круга, и в их свете очертил-
ся силуэт огромного человека, сидевшего на полу в центре пещеры. Инга
также заметил, что железная решетка, загораживавшая проход, была откры-
та.
На великане не было никакой одежды, а его руки и ноги поросли грубой
рыжей шерстью. Огненные диски оказались глазами, а когда исполин зевнул,
то Инга увидел такую огромную и зубастую пасть, что в ней могли разом
поместиться полтора десятка человек.
Великан поднял голову и, увидев мальчика, съежившегося у противопо-
ложной стены, грубым хриплым голосом сказал:
- А ну-ка, иди сюда, малыш. Давай-ка поборемся, и если ты меня пова-
лишь, то я, так и быть, разрешу тебе пройти через мою пещеру.
Инга молчал. Он оказался в ужасном положении и жалел, что отдал розо-
вую жемчужину Ринкитинку. Но сделанного не воротишь, и, хотя у мальчика
по-прежнему оставалась голубая жемчужина, он опасался, что и эта может
оказаться бессильной против такого чудовища.
Тогда Инга отступил в комнату, где все еще стоял столб с цепями, выр-
вал его из пола и осмотрел. Он был в полтора метра длиной и в полметра
толщиной, и такой тяжелый, что и трем здоровым мужчинам было бы его не
поднять.
Вернувшись в пещеру, Инга покрутил этим оружием над головой и метнул
в чудовище. Тяжелый снаряд просвистел в воздухе и угодил великану в лоб.
Испустив тяжкий стон, тот рухнул на пол и застыл. Глаза его потухли, и в
пещере сделалось совершенно темно. Тогда Инга осторожно, крадучись, стал
пробираться к проходу, что вел во вторую пещеру. Он не знал, жив или
мертв великан, и опасался попасть в ловушку, но великан не подавал приз-
наков жизни. Победа прибавила мальчику уверенности, и он теперь куда
бодрее шагал в кромешной тьме.
Внезапно пол под ним зашатался. В тревоге он обернулся и отскочил на-
зад, ухватившись руками за каменные стены.
Не успел Инга это сделать, как раздался жуткий грохот, а откуда-то
снизу послышался гул мощного потока. Порывшись в карманах, Инга нашел
спички. Когда он зажег одну, то увидел: пол пещеры провалился. Если бы
Инга замешкался, то угодил бы в бездонную пропасть.
Он зажег вторую спичку и увидел на противоположной стороне пещеры
проход. Его осенило: если бы удалось перепрыгнуть через пропасть на ту
сторону, он был бы спасен. Конечно, без помощи голубой жемчужины об этом
нечего было и мечтать, но Инга надеялся, что она его не подведет. Инга
разбежался по предыдущей пещере, потом по короткому коридору и влетел
над второй пещерой. Не успел он испугаться, как его ноги коснулись ка-
менного пола.
Инга облегченно вздохнул и, не теряя времени даром, быстро прошел по
извилистому коридору к первой пещере. Когда он уже почти подошел к ней,
ему в глаза ударил сильный свет. Закрыв лицо руками, Инга спрятался за
каменным выступом. Вскоре он привык к свету и смог, не щурясь, смотреть.
Пещера изменилась до неузнаваемости. Еще недавно она была совсем пуста.
Теперь же весь пол был усыпан углями, испускавшими красно-белые язычки
пламени. Пещера превратилась в огромную печь, и жар от нее был невыно-
сим.
В отчаянии взирал Инга на новое препятствие, подстроенное коварным
Королем Гномов.
Назад пути не было: Инга опасался, что не сумеет второй раз перепрыг-
нуть через пропасть - проход был слишком узкий, чтобы можно было как
следует разбежаться. Да и перескочить через пещеру-печь тоже не предс-
тавлялось возможным. Инга боялся, что даже силы, приданные ему голубой
жемчужиной, могут оказаться недостаточными. Он горько пожалел, что расс-
тался с розовой жемчужиной.
Однако Инга отчаивался недолго. Недавние приключения вселили в него
веру в себя, придали отвагу, сделали его ум изобретательным. Он сел и
стал думать, как преодолеть новое затруднение, и вскоре ему пришла ост-
роумная идея. Собственно, только так и приходят остроумные мысли и ори-
гинальные решения: никогда не позволяйте неблагоприятным обстоятельствам
взять верх. Не теряйте веры в то, что всегда можно придумать какой-ни-
будь выход.
Стены извилистого коридора изобиловали каменистыми выступами, и мно-
гие из камней прилегали друг к другу не так уж и плотно. Инга выбрал ка-
мень побольше и, призвав на помощь все свои силы, вырвал его из стены.
Затем он дотащил его до конца коридора и бросил в пещеру. Камень упал
метрах в трех от входа. Затем Инга выворотил еще один камень и бросил
его так, что тот приземлился в трех метрах от первого камня. Инга проде-
лал эту операцию несколько раз, пока весь пол пещеры не оказался покрыт
камнями, по которым можно было пробраться к проходу, что вел из нее. Так
Инга надеялся обрести если не свободу, то по крайней мере безопасность.
Закончив приготовления, Инга, не теряя времени, двинулся в путь. Ведь
камни могли быстро раскалиться, и тогда уже о переходе нечего было бы и
мечтать. Прыгая с камня на камень, маленький принц чувствовал, как его
обволакивает страшный жар, и в какой-то момент ему показалось, что он
вот-вот задохнется. Но он набрал побольше воздуха в легкие и задержал
дыхание. Вскоре он почувствовал, что его ноги касаются прохладного пола,
и в изнеможении упал на пол, судорожно ловя ртом воздух. Он покраснел,
словно рак, но проворство, с каким он прыгал, помогло ему не обгореть, а
у башмаков на счастье были толстые подошвы.
Немного переведя дух, Инга снова двинулся в путь. Он дошел до конца
прохода, уперся в каменную дверь, но не успел решить, что делать дальше,
как она стала открываться. В отверстие брызнул яркий свет. Прикрыв глаза
ладонью, Инга двинулся вперед и оказался в одной из пустых пещер, где
увидел ухмыляющегося короля К-алико, удивленного Клика, а также Ринки-
тинка верхом на Билбиле. И тот и другой были явно рады снова видеть
принца.
19. РИНКИТИНК СМЕЕТСЯ
Теперь пора рассказать, что делали Билбил и Ринкитинк тем утром, ког-
да Инга совершил мучительное путешествие по подземным пещерам.
Когда Ринкитинк проснулся, то обнаружил, что дверь в комнату Инги за-
перта. Однако в коридор ему выйти ничто не мешало. Похоже, комната Инги
вращалась на волшебном кругу, а комнаты Ринкитинка и Билбила оставались
на месте. Ринкитинк увидел, что на столике появился волшебный завтрак, и
с аппетитом поел. Затем на пороге возник Клик и объявил, что его коро-
левское величество Калико желает видеть его у себя.
Ринкитинк проверил, на месте ли розовая жемчужина, и спокойно двинул-
ся за Кликом, который успел уже отойти на приличное расстояние. Только
ступил Ринкитинк за порог своей комнаты, как огромный камень, весом с
тонну, отделился от потолка и упал прямо ему на голову. Но розовая жем-
чужина сработала, и камень, отскочив от невидимой преграды, упал на пол,
где и рассыпался.
- Ай-ай-ай! - только и сказал толстячоккороль и стал нагонять весьма
удивленного случившимся Клика.
Вскоре еще один камень полетел на Ринкитинка, а за ним еще один, но
вреда Ринкитинку не причинили, что повергло в полное изумление Клика, а
затем и Калико, увидевшего, что гость явился целый и невредимый.
- Доброе утро! - сказал ему Ринкитинк. - Камушки ваши расшатались,
дружок Калико, и если ты не приклеишь их клеем, беды не оберешься.
Хц-хи-хи! Хе-хе-хе! Хо-хо-хо! - Он хохотал, а Калико сидел, насупясь, на
троне, недовольный, что гость над ним насмехается.
- Я пригласил ваше величество, - наконец заговорил Калико, - чтобы
показать катушку золотой пряжи, вытканной моими искусниками. Если понра-
вится, то прошу принять ее в подарок.
Он протянул Ринкитинку катушку, и не успел Ринкитинк взять в руки эту
диковинку, пряжа стала сама собой разматываться с невиданной быстротой,
обвивая толстяка-короля, пока он не оказался в золотом плену.
- А! - радостно воскликнул Калико. - Всетаки моя магия сработала!
- Ты так думаешь? - вопросил Ринкитинк и, сделав шаг вперед, спокойно
избавился от золотых пут, которые упали бесформенной массой на пол.
Калико растерянно потер подбородок, не спуская глаз с Ринкитинка.
- Я кое-что смыслю в магии, - сказал он наконец, - но твоя магия сби-
вает меня с толку - ничего подобного я в жизни не видел.
- Слушай, Калико, - отозвался Ринкитинк. - Если ты хочешь извести ме-
ня или моих друзей, то лучше не трать зря времени. Ничего у тебя не вый-
дет. Мы, так сказать, вредонепроницаемы.
- Может быть, - услышал он в ответ. - И я не так плохо воспитан, что-
бы препираться с гостем. Но не обижайся, если я еще не полностью убедил-
ся, что моя магия слабее вашей. Я не имею против вас ничего плохого, но
вынужден попробовать уничтожить и тебя, и этого мальчишкупринца. Вы отк-
рыто бросили мне вызов - потребовали, чтобы я отдал вам пленников, и на-
отрез отказались вернуться на землю по доброй воле. Я очень мягкосерде-
чен, вы мне безумно нравитесь, и я был бы счастлив дружить с тобой,
но... - тут Калико нажал кнопку на ручке трона, и пол под Ринкитинком
провалился, отчего на его месте зачернела пустота, под которой раскину-
лась Бездонная пропасть.
Но Ринкитинк не полетел вниз. Он немного повисел над дыркой в полу,
потом сделал шаг и снова оказался на твердом камне, а зияющая дыра тот-
час же закрылась.
- Меня радует благорасположение вашего величества, - отвечал Ринки-
тинк спокойно, словно ничего и не произошло, - но мне надоело стоять.
Будьте так любезны, пошлите за моим козлом Билбилом, чтобы я мог отдох-