тел бы, чтобы ты взялась за это сама.
- Я? Скажете тоже. Я очень мало знаю об этих способах борьбы.
- Все, что я хочу от тебя, так это чтобы ты взяла несколько уро-
ков у Искримы, а уже потом научила всю роту тому, что усвоила. А кроме
того, это может заставить их отказаться от привычки дразнить тебя, когда
они увидят, что ты можешь делать в обычной учебной обстановке.
- Я попробую, капитан,- с сомнением в голосе сказала Супермаляв-
ка, а затем по ее лицу пробежала короткая усмешка.- Давайте так: я обя-
зательно сделаю это, если вы дадите мне несколько уроков фехтования. До-
говорились?
- Договорились,- сказал командир.- А теперь, обе, идите отсюда и
дайте мне поработать.
10.
Дневник, запись номер 111
~Пока происходили столь разительные перемены во взглядах легио-
неров на самих себя и своих товарищей, менялось и отношение к ним со
стороны некоторой части местных жителей. Возможно, в этом плане наиболее
заслуживающим внимания будет рассказ о начальнике полиции, шефе Готце~.
- Я очень рад, что вы выбрали время заглянуть к нам, шеф Готц,-
сказал капитан, с хрустом пожимая руку начальника полиции, которого он
ждал в холле отеля "Плаза".
- Ну, я подумал, что раз уж вы были столь любезны, пригласив ме-
ня посетить эту демонстрацию вооружений, самое малое, чем я мог отве-
тить, это предложить вам эту прогулку,- заметил Готц.- К тому же, я еще
так и не поблагодарил вас за тот пир, что устроил ваш повар. Это было
восхитительно... хотя в половине случаев я так и не понял, из чего при-
готовлены блюда.
- Сказать по правде,- с усмешкой сказал Шутт,- я и сам не понял.
Но мне показалось, что будет немного невежливо спрашивать об этом, если
вообще безопасно для здоровья. Искрима известен тем, что слишком чувс-
твителен к отзывам о своей стряпне. Хотя все получилось вкусно, не прав-
да ли?
- Именно так,- согласился шеф.- Особенно мне понравилась жареная
свинина. Разумеется, меня слегка шокировало то случайное совпадение, что
из рапорта, который лег на мой стол, следовало, что за день до этого це-
лых три свиньи пропали из отделения животноводства местного университе-
та.
Шутт в душе выругался. Он не смог выяснить раньше, чем на следу-
ющий после банкета день, что Гарри Шоколад оказался более чем свободен в
своих изыскания материалов для кулинарных опытов Искримы. Узнай он об
этом раньше, удержался бы от того, чтобы приглашать на банкет шефа поли-
ции, или хотя бы настоял на том, чтобы свинину нарубили менее вырази-
тельными кусками, прежде чем подавать на стол. Однако вплоть до сегод-
няшнего дня он продолжал думать, что все прошло незамеченным.
- Если вы дадите несколько дней, думаю, что мы сможем предоста-
вить вам полный комплект накладных о закупке всех не вполне обычных про-
дуктов.
- Несколько дней? - Брови на лице шефа полиции поползли вверх.-
Этот ваш сержант-снабженец, должно быть, ведет дела из рук вон плохо,
раз ему нужно более двух часов на то, чтобы отыскать несколько утерянных
бумажек.
- Но послушайте, шеф...
- Да ладно, капитан,- сказал полицейский с неожиданно проказли-
вой улыбкой.- Я всего лишь слегка щелкнул вас по носу. Колония достаточ-
но помогает университетской общине, и я уверен, пропажа пары свиней не
стоит разговора, да будь их даже два десятка. Я просто хочу, чтобы вы
знали, мы не... Что это там, черт возьми, ~такое~?
Шутт глянул в ту сторону, куда указывал шеф, и засиял неожидан-
ной улыбкой.
- Это? О, это всего лишь один из наших экспериментов. На удивле-
ние удачный.
Внимание шефа полиции привлек Спартак. Голубоватого цвета син-
фин, крепко сидевший на своей летающей доске, расположился на самом вер-
ху лестницы, спиралью спускавшейся от мезонина отеля к его главному хол-
лу. Пока они смотрели, он переместил немного свой вес и направил доску
вниз вдоль ступеней. Ни крутизна спуска, ни пугающее ускорение, каза-
лось, не беспокоили синфина, когда он промчался на парящей доске над
лестницей и пересек холл, искусно обогнув группу легионеров, занятых
разговором. Они совсем не обратили внимания на то, как он проскочил мимо
них, полностью игнорируя его, и точно так же вел себя дежурный клерк за
стойкой.
- Похоже, окружающие уже привыкли к этим гонкам,- сухо заметил
Готц, не увидев никакой реакции в холле.
- Если он заметит, что кого-то это заинтересовало, то займется
показухой,- сказал Шутт.- Когда такое случается, все обычно заканчивает-
ся аварией. Он действительно очень хорош в управлении этой штукой...
можно даже сказать, живет на ней. Удивительно, что вы не видели его
раньше. Обычно он проводит все свободное время в парке перед отелем, со-
ревнуясь с детьми, которые давно оккупировали это место.
- Извините меня, капитан?
Шутт оглянулся, а затем чуть подтянулся и козырнул в ответ на
приветствие сержанта-снабженца, который незаметно приблизился к ним.
- Доброе утро, Г.Ш.. А мы только что говорили о тебе, буквально
минуту назад. Что-то случилось?
- Нет, все в порядке, капитан. Сейчас начнется показ вооружений,
и я подумал, что могу предоставить в ваше распоряжение мой мотолет.
- В другой раз, сержант. Шеф Готц уже предложил мне отправиться
с ним... Да, извините меня. Вы, оба, кажется, еще незнакомы, не так ли?
Гарри скользнул глазами в сторону полицейского.
- Я... я уверен, что слышал о вас, шеф Готц.
- И я наслышан о вас, сержант,- тут же отпарировал Готц с натя-
нутой улыбкой.- Очень приятно, но мы, пожалуй, сейчас не будем отвлекать
вас. Я уверен, что мы с вами... на днях обязательно поговорим.
- А между тем Гарри недалек от истины,- вступил в разговор
Шутт.- Нам, пожалуй, и впрямь пора отправляться.
Новый лагерь легионеров был почти готов, и все с нетерпением
ожидали возвращения назад. Следующей, после полосы препятствий, была за-
кончена площадка для огневой подготовки, другими словами, стрельбище,
где сейчас и собралась вся рота, ожидая демонстрации новых видов оружия.
Торговый представитель "Шутт-Пруф-Мьюнишн" доставил сюда впечат-
ляющую гору различного вооружения и сейчас скороговоркой описывал такти-
ко-технические характеристики каждого вида. За исключением того, что он
называл командира роты просто "Вилли", привычка, от которой Шутт ежеми-
нутно вздрагивал, а кое-кто из окружающих, особенно шеф полиции, просто
ухмылялись, познания продавца и его уменье обращаться со своими штучка-
ми, несущими смерть, очень быстро завоевали уважение и интерес со сторо-
ны основной массы собравшихся.
Кульминацией показа было приглашение легионеров оставить свои
места на открытой трибуне и спуститься вниз, чтобы самостоятельно испы-
тать некоторые виды оружия. На какое-то время сержантам прибавилось за-
боты,- удержать под контролем ринувшуюся вниз толпу,- но немного погодя
все успокоились, а воздух наполнился привычным щелканьем затворов и зву-
ками выстрелов, когда легионеры с восторгом принялись разносить на куски
разнообразные мишени.
- Да, здесь есть все, что угодно,- сказал шеф Готц, устраиваясь
на трибуне рядом с капитаном.
- Да. Потому я и подумал, что вас это может заинтересовать. Осо-
бенно несколько видов пластиковых и резиновых пуль, так называемых "ща-
дящих",- собственная разработка "Шутт-Пруф".
Полицейский лишь скорчил гримасу.- Разумеется, будет здорово,
если у подозреваемого, когда вы выстрелите в него, будет еще шанс защи-
щаться в суде. Но мне думается, надо либо стрелять на поражение, либо не
стрелять вообще, вместо того, чтобы дурачить самих себя, будто мы можем
выстрелить в кого-то, не причинив при этом особого вреда. Я давно заме-
тил, что мои полицейские гораздо лучше стреляют на полигоне, чем на ули-
це. И все же даже находясь в стесненных обстоятельствах они стреляют ку-
да лучше, чем ваши солдаты в нормальных условиях.
И без этого было ясно, что легионеры далеко не меткие стрелки.
Хоть мишени и были разнесены в щепки, сделано это было не за счет точ-
ной, прицельной стрельбы, а за счет несметного количества истраченных
боеприпасов.
Теперь наступила очередь Шутта состроить гримасу.
- Мне приходилось видеть и худшее, хотя так сразу и не припомню
еще такой случай, чтобы в одном месте собралось бы столь много бездарных
стрелков. У меня, конечно, есть некоторый опыт обучения плохих стрелков,
как нужно стрелять, и я бы уже давно закончил эту показуху, чтобы начать
работу непосредственно с солдатами, но ее проводит "Шутт-Пруф-Мьюнишн",
это их коммерческое турне, поэтому выбор у меня - либо проводить сейчас
эту демонстрацию совместно с ними, либо ждать еще пару месяцев, пока они
прибудут сюда в очередной раз. В наше время очень трудно запрещать сол-
датам пользоваться полностью автоматическим оружием и лазерными прицела-
ми, чтобы попытаться вбить им в головы основы прицельной стрельбы.
Готц кивнул, не отрывая взгляда от огневого рубежа.
- Похоже на то, что в этом мы друг с другом полностью согласны,
капитан. Если вы с самого начала не научите их действовать по всем пра-
вилам, они так и будут полагаться на огневую мощь и прочую подобную
чушь, вместо того, чтобы научиться стрелять.
Капитан повернул голову и некоторое время внимательно смотрел на
шефа полиции.
- Возможно, я не должен об этом спрашивать, шеф,- сказал он на-
конец,- но не мог не заметить, что ваше отношение ко мне и моим легионе-
рам со времени нашей первой встречи значительно смягчилось.
- Что ж, отвечу вам, мистер Шутт. Я, может, и бываю временами
упрям, но, как правило, стараюсь мыслить достаточно трезво. Большинство
моих патрульных полицейских тепло отзываются о ваших солдатах. Сдается
мне, что кто-то из вашей роты пристрастился обхаживать полицию, и я по-
лучил немало сообщений за последние несколько недель о некоторых из ва-
ших парней. Как я понял, они ни во что не вмешиваются и не участвуют ни
в каких акциях, но мы оба знаем, что бывают случаи, когда наличие под
рукой дополнительной пары людей в форме, неважно какого цвета, позволяет
сдержать толпу от беспорядков.
- Это верно,- сказал капитан.- Я всегда считал, что большинство
людей имеют верное представление о самих себе. Если мои солдаты убежде-
ны, что они ~могут~ стать другими, то они и пытаются измениться к лучше-
му.
Тут шеф поднял руку, останавливая его.
- А теперь, не поймите меня превратно. Никто никого не дурачит
на тот счет, что ваша рота состоит из одних лишь типичных участников
рождественского хора, но все они по отношению к колонии настроены вполне
дружелюбно, так что я могу давать им, да и вам, некоторые поблажки.
- Ну уж не на столько большие, чтобы не отправлять рапорты в
штаб-квартиру Легиона всякий раз, как только кто-то из моих людей полу-
чает служебное взыскание,- сухо заметил Шутт.
Готц только вздохнул и пожал плечами.
- Это всего лишь следование прямым указаниям, полученным от ва-
шегоо командования, сынок. Они легли мне на стол в тот самый момент,
когда ты появился на этой планете. У меня нет намерений лезть в твои де-
ла, но сдается, кто-то там, в верхах Легиона, не очень-то тебя любит. Во
всяком случае, они очень внимательно следят за твоими действиями, ожи-
дая, когда ты сделаешь ошибку.
Капитан нахмурился.- Я как-то не подумал об этом. Спасобо за
предупреждение.
- Предупреждение? - Лицо шефа являло картину наивнейшей просто-
ты.- Я просто ответил на официальное обращение за информацией от одного