Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 529.17 Kb

Шутовская рота

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 46
тел бы, чтобы ты взялась за это сама.

        - Я? Скажете тоже. Я очень мало знаю об этих способах борьбы.

        - Все, что я хочу от тебя, так это чтобы ты взяла несколько уро-
ков у Искримы,  а уже потом научила всю роту тому,  что усвоила. А кроме
того, это может заставить их отказаться от привычки дразнить тебя, когда
они увидят, что ты можешь делать в обычной учебной обстановке.

        - Я попробую, капитан,- с сомнением в голосе сказала Супермаляв-
ка,  а затем по ее лицу пробежала короткая усмешка.- Давайте так: я обя-
зательно сделаю это, если вы дадите мне несколько уроков фехтования. До-
говорились?

        - Договорились,- сказал командир.- А теперь, обе, идите отсюда и
дайте мне поработать.


10.


Дневник, запись номер 111


        ~Пока происходили столь разительные перемены во взглядах  легио-
неров  на  самих  себя и своих товарищей,  менялось и отношение к ним со
стороны некоторой части местных жителей. Возможно, в этом плане наиболее
заслуживающим внимания будет рассказ о начальнике полиции, шефе Готце~.


        - Я очень рад,  что вы выбрали время заглянуть к нам, шеф Готц,-
сказал капитан,  с хрустом пожимая руку начальника полиции,  которого он
ждал в холле отеля "Плаза".

        - Ну, я подумал, что раз уж вы были столь любезны, пригласив ме-
ня  посетить эту демонстрацию вооружений,  самое малое,  чем я мог отве-
тить,  это предложить вам эту прогулку,- заметил Готц.- К тому же, я еще
так  и не поблагодарил вас за тот пир,  что устроил ваш повар.  Это было
восхитительно...  хотя в половине случаев я так и не понял, из чего при-
готовлены блюда.

        - Сказать по правде,- с усмешкой сказал Шутт,- я и сам не понял.
Но мне показалось,  что будет немного невежливо спрашивать об этом, если
вообще безопасно для здоровья.  Искрима известен тем,  что слишком чувс-
твителен к отзывам о своей стряпне. Хотя все получилось вкусно, не прав-
да ли?

        - Именно так,- согласился шеф.- Особенно мне понравилась жареная
свинина. Разумеется, меня слегка шокировало то случайное совпадение, что
из рапорта, который лег на мой стол, следовало, что за день до этого це-
лых три свиньи пропали из отделения животноводства местного  университе-
та.

        Шутт в душе выругался. Он не смог выяснить раньше, чем на следу-
ющий после банкета день, что Гарри Шоколад оказался более чем свободен в
своих  изыскания  материалов для кулинарных опытов Искримы.  Узнай он об
этом раньше, удержался бы от того, чтобы приглашать на банкет шефа поли-
ции,  или  хотя бы настоял на том,  чтобы свинину нарубили менее вырази-
тельными кусками,  прежде чем подавать на стол.  Однако вплоть до сегод-
няшнего дня он продолжал думать, что все прошло незамеченным.

        - Если вы дадите несколько дней,  думаю, что мы сможем предоста-
вить вам полный комплект накладных о закупке всех не вполне обычных про-
дуктов.

        - Несколько  дней? - Брови на лице шефа полиции поползли вверх.-
Этот ваш сержант-снабженец,  должно быть,  ведет дела из рук вон  плохо,
раз ему нужно более двух часов на то, чтобы отыскать несколько утерянных
бумажек.

        - Но послушайте, шеф...

        - Да ладно,  капитан,- сказал полицейский с неожиданно проказли-
вой улыбкой.- Я всего лишь слегка щелкнул вас по носу. Колония достаточ-
но помогает университетской общине,  и я уверен,  пропажа пары свиней не
стоит разговора,  да будь их даже два десятка.  Я просто хочу,  чтобы вы
знали, мы не... Что это там, черт возьми, ~такое~?

        Шутт глянул в ту сторону,  куда указывал шеф, и засиял неожидан-
ной улыбкой.

        - Это? О, это всего лишь один из наших экспериментов. На удивле-
ние удачный.

        Внимание шефа полиции привлек Спартак.  Голубоватого цвета  син-
фин, крепко сидевший на своей летающей доске, расположился на самом вер-
ху лестницы, спиралью спускавшейся от мезонина отеля к его главному хол-
лу.  Пока они смотрели,  он переместил немного свой вес и направил доску
вниз вдоль ступеней.  Ни крутизна спуска,  ни пугающее ускорение,  каза-
лось,  не  беспокоили  синфина,  когда он промчался на парящей доске над
лестницей и пересек холл,  искусно обогнув  группу  легионеров,  занятых
разговором. Они совсем не обратили внимания на то, как он проскочил мимо
них,  полностью игнорируя его, и точно так же вел себя дежурный клерк за
стойкой.

        - Похоже,  окружающие  уже привыкли к этим гонкам,- сухо заметил
Готц, не увидев никакой реакции в холле.

        - Если он заметит,  что кого-то это заинтересовало,  то займется
показухой,- сказал Шутт.- Когда такое случается, все обычно заканчивает-
ся аварией.  Он действительно очень хорош в  управлении  этой  штукой...
можно  даже  сказать,  живет на ней.  Удивительно,  что вы не видели его
раньше. Обычно он проводит все свободное время в парке перед отелем, со-
ревнуясь с детьми, которые давно оккупировали это место.

        - Извините меня, капитан?

        Шутт оглянулся,  а  затем  чуть подтянулся и козырнул в ответ на
приветствие сержанта-снабженца, который незаметно приблизился к ним.

        - Доброе утро,  Г.Ш.. А мы только что говорили о тебе, буквально
минуту назад. Что-то случилось?

        - Нет, все в порядке, капитан. Сейчас начнется показ вооружений,
и я подумал, что могу предоставить в ваше распоряжение мой мотолет.

        - В другой раз,  сержант. Шеф Готц уже предложил мне отправиться
с ним... Да, извините меня. Вы, оба, кажется, еще незнакомы, не так ли?

        Гарри скользнул глазами в сторону полицейского.

        - Я... я уверен, что слышал о вас, шеф Готц.

        - И я наслышан о вас,  сержант,- тут же отпарировал Готц с натя-
нутой улыбкой.- Очень приятно, но мы, пожалуй, сейчас не будем отвлекать
вас. Я уверен, что мы с вами... на днях обязательно поговорим.

        - А  между  тем  Гарри  недалек  от  истины,- вступил в разговор
Шутт.- Нам, пожалуй, и впрямь пора отправляться.


        Новый лагерь  легионеров  был  почти готов,  и все с нетерпением
ожидали возвращения назад. Следующей, после полосы препятствий, была за-
кончена  площадка для огневой подготовки,  другими словами,  стрельбище,
где сейчас и собралась вся рота, ожидая демонстрации новых видов оружия.

        Торговый представитель "Шутт-Пруф-Мьюнишн" доставил сюда впечат-
ляющую гору различного вооружения и сейчас скороговоркой описывал такти-
ко-технические характеристики каждого вида.  За исключением того, что он
называл командира роты просто "Вилли",  привычка, от которой Шутт ежеми-
нутно вздрагивал,  а кое-кто из окружающих, особенно шеф полиции, просто
ухмылялись,  познания продавца и его уменье обращаться со своими штучка-
ми, несущими смерть, очень быстро завоевали уважение и интерес со сторо-
ны основной массы собравшихся.

        Кульминацией показа  было  приглашение  легионеров оставить свои
места на открытой трибуне и спуститься вниз,  чтобы самостоятельно испы-
тать некоторые виды оружия.  На какое-то время сержантам прибавилось за-
боты,- удержать под контролем ринувшуюся вниз толпу,- но немного  погодя
все успокоились, а воздух наполнился привычным щелканьем затворов и зву-
ками выстрелов, когда легионеры с восторгом принялись разносить на куски
разнообразные мишени.

        - Да,  здесь есть все, что угодно,- сказал шеф Готц, устраиваясь
на трибуне рядом с капитаном.

        - Да. Потому я и подумал, что вас это может заинтересовать. Осо-
бенно несколько видов пластиковых и резиновых пуль,  так называемых "ща-
дящих",- собственная разработка "Шутт-Пруф".

        Полицейский лишь скорчил гримасу.-  Разумеется,  будет  здорово,
если у подозреваемого,  когда вы выстрелите в него, будет еще шанс защи-
щаться в суде. Но мне думается, надо либо стрелять на поражение, либо не
стрелять вообще,  вместо того, чтобы дурачить самих себя, будто мы можем
выстрелить в кого-то,  не причинив при этом особого вреда. Я давно заме-
тил, что мои полицейские гораздо лучше стреляют на полигоне, чем на ули-
це. И все же даже находясь в стесненных обстоятельствах они стреляют ку-
да лучше, чем ваши солдаты в нормальных условиях.

        И без  этого было ясно,  что легионеры далеко не меткие стрелки.
Хоть мишени и были разнесены в щепки,  сделано это было не за счет  точ-
ной,  прицельной  стрельбы,  а за счет несметного количества истраченных
боеприпасов.

        Теперь наступила очередь Шутта состроить гримасу.

        - Мне приходилось видеть и худшее,  хотя так сразу и не припомню
еще такой случай, чтобы в одном месте собралось бы столь много бездарных
стрелков. У меня, конечно, есть некоторый опыт обучения плохих стрелков,
как нужно стрелять, и я бы уже давно закончил эту показуху, чтобы начать
работу непосредственно с солдатами,  но ее проводит "Шутт-Пруф-Мьюнишн",
это их коммерческое турне,  поэтому выбор у меня - либо проводить сейчас
эту демонстрацию совместно с ними, либо ждать еще пару месяцев, пока они
прибудут сюда в очередной раз.  В наше время очень трудно запрещать сол-
датам пользоваться полностью автоматическим оружием и лазерными прицела-
ми, чтобы попытаться вбить им в головы основы прицельной стрельбы.

        Готц кивнул, не отрывая взгляда от огневого рубежа.

        - Похоже на то,  что в этом мы друг с другом полностью согласны,
капитан.  Если вы с самого начала не научите их действовать по всем пра-
вилам,  они  так  и  будут  полагаться на огневую мощь и прочую подобную
чушь, вместо того, чтобы научиться стрелять.

        Капитан повернул голову и некоторое время внимательно смотрел на
шефа полиции.

        - Возможно,  я не должен об этом спрашивать, шеф,- сказал он на-
конец,- но не мог не заметить, что ваше отношение ко мне и моим легионе-
рам со времени нашей первой встречи значительно смягчилось.

        - Что ж,  отвечу вам,  мистер Шутт.  Я, может, и бываю временами
упрям,  но, как правило, стараюсь мыслить достаточно трезво. Большинство
моих  патрульных полицейских тепло отзываются о ваших солдатах.  Сдается
мне,  что кто-то из вашей роты пристрастился обхаживать полицию, и я по-
лучил  немало сообщений за последние несколько недель о некоторых из ва-
ших парней.  Как я понял, они ни во что не вмешиваются и не участвуют ни
в каких акциях,  но мы оба знаем,  что бывают случаи,  когда наличие под
рукой дополнительной пары людей в форме, неважно какого цвета, позволяет
сдержать толпу от беспорядков.

        - Это верно,- сказал капитан.- Я всегда считал,  что большинство
людей имеют верное представление о самих себе.  Если мои солдаты убежде-
ны, что они ~могут~ стать другими, то они и пытаются измениться к лучше-
му.

        Тут шеф поднял руку, останавливая его.

        - А теперь,  не поймите меня превратно.  Никто никого не дурачит
на  тот  счет,  что  ваша рота состоит из одних лишь типичных участников
рождественского хора, но все они по отношению к колонии настроены вполне
дружелюбно, так что я могу давать им, да и вам, некоторые поблажки.

        - Ну  уж  не  на столько большие,  чтобы не отправлять рапорты в
штаб-квартиру Легиона всякий раз,  как только кто-то из моих людей полу-
чает служебное взыскание,- сухо заметил Шутт.

        Готц только вздохнул и пожал плечами.

        - Это всего лишь следование прямым указаниям,  полученным от ва-
шегоо командования,  сынок.  Они легли мне на стол в тот  самый  момент,
когда ты появился на этой планете. У меня нет намерений лезть в твои де-
ла, но сдается, кто-то там, в верхах Легиона, не очень-то тебя любит. Во
всяком случае,  они очень внимательно следят за твоими действиями,  ожи-
дая, когда ты сделаешь ошибку.

        Капитан нахмурился.- Я как-то не подумал  об  этом.  Спасобо  за
предупреждение.

        - Предупреждение? -  Лицо шефа являло картину наивнейшей просто-
ты.- Я просто ответил на официальное обращение за информацией от  одного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама