реализован, подсказала командиру, что эмблемы были заготовлены заранее и
каждый тщательно прятал их, пока им всем вместе не удалось удивить его.
Шутт сидел один в своей комнате, разглядывая кусочек красной ма-
терии, так неожиданно появившийся на рукаве его форме, когда дворецкий
позволил себе нарушить его одиночество.
- Вы это уже видели, Бикер?
- Да, сэр. Если вы заглянете в свой шкаф, то найдете там этот
знак на каждом своем мундире.
- Стало быть, ты тоже замешан в этом, а?
- Меня просили сохранять это в секрете, сэр. Они хотели, чтобы
это было сюрпризом.
Изумленный, командир только покачал головой.
- Это действительно оказалось сюрпризом. Я никогда и не мечтал,
что они приготовят что-то подобное.
- Мне кажется, вы должны принимать это как комплимент. Мое впе-
чатление таково, что они хотят показать свою оценку вашим усилиям, нап-
равленным на их благо, и в свою очередь ручаются за поддержку со своей
стороны.
- Я это понимаю. Только... не знаю, что и сказать, Бик. Какими
словами выразить отношение к этому. Мне даже пришлось как можно незамет-
ней удрать с вечеринки, чтобы не выглядеть и в самом деле дураком, так
долго пытаясь найти слова благодарности.
- Уверен, что самого факта принятия вами этой эмблемы вполне
достаточно, сэр. Это как отец выказывает свое отношение к художествам
своих детей, когда находит для их рисунков место на стене своего кабине-
та.
Шутт снова покачал головой, на этот раз более выразительно.
- Я не ожидал такого. Даже самый лучший из моих сценариев не мог
предусмотреть, как далеко может зайти отряд, когда люди будут стараться
действовать вместе. И скажу тебе, Бикер, я не мог бы гордится ими боль-
ше, чем сейчас, будь они даже моими собственными детьми.
- Ну, сэр, как они сами говорят, все проверяется на практике. А
как они восприняли сообщение, что завтра здесь появится рота регулярной
армии?
- Я так и не сказал об этом.- Капитан вздохнул, слегка откинув-
шись на стуле.- Они ошеломили меня до того, как я успел сообщить эту но-
вость, а потом я уже не мог заставить себя испортить им настроение. Я
решил дать им возможность сегодня повеселиться. Утро вечера мудренее.
~Возможно, некоторым, кто интересуется историей, будет интересно
узнать, что кличка "хукеры" для проституток появилась в период Гражданс-
кой войны в Америке. В те времена генерала Хукера во всех кампаниях соп-
ровождали "грязные голубки". И если кто-то, посещавший его лагерь, спра-
шивал у кого-нибудь из солдат, кто эти "леди", те просторечно объясняли,
что это "леди-Хукеры", и это выражение прижилось.
Принимая во внимание этот факт, совершенно не удивительно, что
когда легионеры, которыми командовал мой шеф, появлялись на улицах коло-
нии, местные жители за глаза называли их "Шутты", и такое прозвище оста-
ется за служащими этой роты по сей день~.
13.
Дневник, запись 122
~Я как-то уже отмечал, что мой шеф не был защищен от неожидан-
ностей, и к этому следует добавить еще такой известный факт, что в неко-
торых обстоятельствах он был способен перехитрить самого себя. Хотя
обычно он с удовольствием вел дела со средствами массовой информации,
эта его привязанность чаще, чем хотелось бы, делала его уязвимым~.
Казалось, сам воздух источал напряжение, когда рота легионеров в
полном составе ожидала прибытия шаттла. И хотя уже прозвучала команда
"вольно", означавшая, что они могут расслабиться, отставив одну ногу, и
даже перекинуться парой слов с ближайшими соседями, в строю продолжала
сохраняться полная тишина. Точнее, каждый был погружен в собственные
мысли.
- Вы уверены, что это удачная идея, капитан?
Офицеры ходили туда-сюда вдоль строя, в то время как Шутт зас-
тавлял себя оставаться на одном месте, перед строем солдат, пытаясь та-
ким образом подать им надлежащий пример сдержанности, вместо того, чтобы
поддаться своей излюбленной привычке нервно шагать из стороны в сторону.
Он спокойно воспринял вопрос, который задала ему лейтенант Рембрант, хо-
тя тот и заставил его кое о чем задуматься.
- Разве вы не считаете вежливым своим присутствием оказать ува-
жение в момент прибытия равных нам по положению лиц? - сказал он с на-
пускной строгостью.
- Полагаю, так, сэр,- ответила ему Рембрант с самым серьезным
видом.- Хотя, если быть до конца откровенной, я никогда не замечала и
намека на вежливость со стороны регулярной армии по отношению к Легиону.
- И я никогда этого не замечал,- мрачно подтвердил Шутт.- Кста-
ти, к вашему сведению, лейтенант, ~истинная~ причина нашего присутствия
здесь не имеет ничего общего с правилами хорошего тона.
- Сэр?
- Подумайте хорошенько о происходящем. Наши люди нервничает, они
опасаются, что армия в предстоящих испытаниях может с легкостью пнуть их
коленкой под зад. Это и не удивительно, учитывая тот факт, что по их
мнению вся регулярная армия состоит сплошь из суперменов, в то время как
Космическому Легиону остаются лишь отбросы живой силы, не пригодные ар-
мии. Если мы хотим заставить их думать иначе, в первую очередь нам сле-
дует помочь им избавиться от этого убеждения, и наше присутствие здесь
есть не что иное, как первый шаг в этом направлении. Я хочу, чтобы каж-
дый как можно скорее принял участие в соревновании, дабы все могли убе-
диться, что в армии служат точно такие же солдаты, которые, как и любой
другой, могут сунуть обе ноги в одну штанину. Улавливаете мою мысль?
- Я... кажется, да, сэр.
Лейтенант избежала продолжения лекции лишь благодаря крикам,
раздавшимся из строя солдат.
- ~Летят!~
- Вон они!
- Мои останки завещаю отправить моей первой жене... она сможет
приготовить приличное блюдо!
Шаттл пробил облака и уже приближался к краю посадочной полосы.
- Всем внимание, приготовиться!
И хотя еще действовала команда "вольно", прозвучавшие слова ока-
зали нужное действие. Те из легионеров, которые успели присесть, быстро
встали, отряхнули форму и бросились занимать место в строю.
Все взгляды были обращены в ту сторону, где шаттл, коснувшийся
бетонной дорожки, сейчас медленно выруливал к терминалу, и, наконец, ос-
тановился на метрах пятидесяти от того места, где в ожидании застыла ро-
та легионеров. После нескольких минут, показавшихся вечностью, был отб-
рошен люк и спущен трап. Секундами позже показались первые пассажиры.
Как только встречающие смогли разглядеть знаки отличия вновь
прибывших, вся шеренга возбужденно загудела.
- Сэр! - раздался торопливый шепот лейтенанта Армстронга.- Вы
знаете, кто это?
- Я знаю, лейтенант.
- Ведь это "Красные коршуны"!
- Я уже сказал, что ~знаю~ об этом, лейтенант!
- Но, сэр...
- Рота... ~внима-ание!~
Шутт скомандовал так резко для того, чтобы не только прекратить
этот разговор и навести надлежащий порядок в строю, но и в надежде полу-
чить время привести в порядок свои мысли.
Разодетые в парадную форму и увенчанные, в дополнение ко всему
красными беретами, которые были их отличительным знаком, солдаты не ос-
тавляли никаких сомнений на тот счет, к какому именно подразделению они
принадлежали. "Красные коршуны"! По каким-то причинам армия решила пос-
лать в такое захолустье элитную боевую часть!
Являясь необычной для структуры самой армии, рота "Красные кор-
шуны" в некотором смысле была более похожа на Космический Легион, в том
плане, что ее солдаты представляли поперечный срез различных цивилиза-
ций, а не состояли из представителей лишь одной планеты. На этом, одна-
ко, сходство заканчивалось. Избалованные наградами и вниманием прессы,
"Красные коршуны" были ~сливками~ личного состава регулярной армии.
Жесткий конкурсный отбор был основой для комплектования личного состава
этой роты, и сотни солдат принимали участие в соперничестве за такую
честь всякий раз, когда в списках "Коршунов" появлялась вакансия. Редко
кто попадал в это подразделение с первого раза, что лишь подтверждало
одно из основных правил этой роты: "красными коршунами" становятся толь-
ко лучшие!
Все это и еще многое другое пронеслось в голове Шутта, пока он
смотрел, как его солдаты с отрешенным видом наблюдали за высадкой. "Кор-
шуны" же, в свою очередь, не обратили никакого внимания на шеренгу леги-
онеров, не удостоив их даже любопытными взглядами.
Наконец по трапу спустилась весьма заметных размеров фигура. Не
глядя ни в право, ни в лево, она легким шагом тренированного атлета дви-
нулась по взлетной полосе, непоколебимо прокладывая курс в сторону Шут-
та.
- Я полагаю, капитан Шутник? Майор Метью О'Доннел.
Слегка смущенный таким необычным приветствием, Шутт, тем не ме-
нее, коротко, но энергично отдал честь.
- Добро пожаловать на Планету Хаскина, майор.
О'Доннел в ответ на это не отсалютовал и не протянул руки для
пожатия.
- Да, конечно же,- сказал он с насмешливой улыбкой.- Послушайте,
капитан, я так себе представляю, что вы настолько же рады видеть нас,
насколько мы рады видеть эту планету. А теперь, скажите, есть ли здесь
какое-нибудь местечко, где мы могли бы поговорить? Желательно с кондици-
онером. Хотелось бы как можно быстрее разобраться со всей этой глу-
постью.
Почти лишившись дара речи, Шутт указал рукой в сторону термина-
ла, и майор ринулся мимо него все тем же, уже знакомым, шагом.
- Лейтенанты Армстронг и Рембрант,- позвал командир своих млад-
ших офицеров.
- Сэр?
- Да, сэр?
- Отправляйтесь с ротой к месту расположения, и ждите меня там.
Я постараюсь вернуться как можно скорее, после того, как выясню, что
здесь, черт возьми, происходит.
- Но... сэр...
- Исполняйте! Но оставьте мне водителя. У меня есть подозрение,
что мне не следует уходить сразу, как только закончится эта встреча.
Приблизившись к терминалу, Шутт обнаружил, что сюрпризы еще не
кончились. Первое, что бросилось ему в глаза, был майор О'Доннел, обме-
нивающийся крепким рукопожатием с... губернатором Лякотом!
- А! Капитан! - излучая неподдельную радость, воскликнул тот.-
Присоединяйтесь к нашей компании. Не возражаете? Как я понял, вы уже
познакомились с майором О'Доннелом.
- Да, мы уже познакомились,- сказал капитан.- И, признаться, я
был удивлен. Не ожидал, что армия пошлет "Красных коршунов" для несения
обычной патрульной службы.
- Если это доставит вам удовольствие, капитан,- проворчал О'Дон-
нел,- ничуть не меньше это удивило и нас. Сдается мне, наше высшее на-
чальство начиталось сообщений в средствах массовой информации, в поле
зрения которых попала эта дерьмовая рота, с которой вы связались, и ре-
шило первым сделать удачный ход, чтобы поддержать репутацию армии. Ду-
маю, что вам также следует знать, что нас сняли с боевого дежурства и
отправили сюда с ~приказом~ поставить вас на место самым серьезным обра-
зом.
По тону майора можно было судить, что он не очень-то раздумывал
над этим приказоми.
- А теперь, если вы не возражаете, давайте перейдем прямо к де-
лу. Мне хотелось бы согласовать условия так называемого соревнования,
чтобы поскорее заняться размещением своих солдат.
- Если я правильно понял, вы уже знаете предстоящем соревнова-
нии? - осторожно спросил Шутт.
- Вот именно. Здешний губернатор был так любезен, что предупре-
дил нас об этом еще до прибытия сюда.