также наши новые лучшие ученик и ученица, проследят за тем, чтобы
никто из студентов не вздумал шутить шутки с дементорами.
Перси, сидевший в нескольких стульях от Гарри, опять выпятил
грудь и важно повертел головой. Думбльдор помолчал; он очень серьёзно
оглядел присутствующих. Никто не шелохнулся и не издал ни звука.
– И, на более радостной ноте, - снова заговорил директор, - я
рад представить вам двух новых преподавателей, влившихся в этом году в
наш славный коллектив.
– Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять
пост преподавателя защиты от сил зла.
Послышались разрозненные, довольно неохотные аплодистменты.
Только те, кто ехал в одном купе с Люпином, хлопали как следует, и
Гарри среди них. Профессор Люпин выглядел особенно убого по сравнению
с остальными учителями, надевшими свои лучшие наряды.
– Погляди на Злея! – прошипел Рон на ухо Гарри.
Профессор Злей, учитель по снадобьям, пристально глядел на
профессора Люпина. Было общеизвестно, что Злей жаждал заполучить место
преподавателя защиты от сил зла; и всё же, сейчас даже Гарри,
ненавидевший Злея, поразился, увидев, какой гримасой искажено его
худое, нездоровое лицо. Это был даже не гнев: это было отвращение.
Гарри очень хорошо знал такое выражение; оно появлялось на лице у Злея
всякий раз при встрече с Гарри.
– Что касается второго назначения, - продолжил свою речь
Думбльдор, когда стихли еле тёплые приветствия в адрес профессора
Люпина. – Я с огорчением вынужден довести до вашего сведения, что
профессор Мольюбит, который преподавал уход за магическими существами,
вышел на пенсию, чтобы насладиться жизнью, пока у него для этого
остались хоть какие-то конечности. Однако, я счастлив сообщить, что
его место займёт никто иной как Рубеус Огрид, который согласился
добавить обязанности учителя к уже имеющимся у него обязанностям
привратника и дворника.
Гарри, Рон и Гермиона уставились друг на друга, совершенно
ошеломлённые. Затем они присоединились к оглушительным – особенно за
гриффиндорским столом – овациям. Гарри перегнулся через сидящих рядом,
чтобы увидеть Огрида. Тот сидел с багряно-красным лицом и внимательно
изучал свои чудовищные ладони. Широкая улыбка скрывалась в космах
чёрной бороды.
– Мы должны были догадаться! – вопил Рон, молотя по столу. –
Кто бы ещё мог включить в список кусачую книгу?
Гарри, Рон и Гермиона прекратили хлопать последними и, когда
профессор Думбльдор вновь заговорил, они увидели, что Огрид утирает
глаза скатертью.
– Что же, мне кажется, всё важное я уже сказал, - заключил
профессор Думбльдор. – Давайте же пировать!
Дожидавшиеся своего часа золотые блюда и кубки внезапно
наполнились едой и питьём. Гарри, вдруг оголодавший как волк,
набросился на всё, до чего только мог дотянуться.
Блюда были необыкновенно вкусны; по залу носилось эхо
разговоров, смеха, стука ножей и вилок. И всё же, Гарри, Рон и
Гермиона с нетерпением ждали, когда пир закончится, им хотелось
поговорить с Огридом. Они знали, как много для него значит новая
работа. Огрид был колдун с незаконченным образованием; в третьем
классе его исключили из "Хогварца" за преступление, которого он не
совершал. Это именно Гарри, Рон и Гермиона в прошлом году смыли позор
с его имени.
Наконец, когда последние кусочки тыквенного торта испарились с
золотых блюд, Думбльдор объявил, что настало время отправляться в
постель, и тогда ребята воспользовались случаем.
– Поздравляем, Огрид! – воскликнула Гермиона, когда они подошли
к учительскому столу.
– Это всё вы трое, - отозвался Огрид, утирая лоснящееся лицо
салфеткой и взглядывая на них. – Прям не верится... великий человек,
Думбльдор... пришёл прямиком ко мне в хижину, сразу, как профессор
Мольюбит заявил, что с него хватит... я ж всю жисть об этом мечтал...
Переполняемый эмоциями, он зарылся лицом в салфетку, а
профессор МакГонаголл погнала ребят спать.
Гарри, Рон и Гермиона догнали гриффиндорцев, плотным потоком
струящихся вверх по мраморной лестнице, и, уже очень уставшие,
направились по коридорам, и снова по лестницам, к потайному входу в
гриффиндорскую башню. Большой портрет, изображавший полную даму в
розовых шелках, спросил у них: "Пароль?"
– Проходим, проходим! – закричал сзади Перси. – Новый пароль:
"Майор Фортуна"!
– О, нет, - печально охнул Невилль Длиннопопп. Он всегда с
большим трудом запоминал новые пароли.
Протиснувшись в дыру за портретом и пройдя сквозь общую
гостиную, мальчики и девочки разделились и направились к разным
лестницам. Гарри карабкался по винтовой лестнице без единой мысли в
голове, кроме той, что он очень счастлив вернуться в школу. Они вошли
в родную круглую спальню с пятью кроватями под балдахинами, и Гарри,
обведя глазами комнату, почувствовал, что он, наконец-то, дома.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
КОГТИ И ЧАЙНАЯ ГУЩА
Когда наутро Гарри, Рон и Гермиона пришли на завтрак в Большой
зал, первый, кто попался им на глаза, был Драко Малфой. Он развлекал
большую компанию какой-то забавной историей. Когда ребята прошли мимо
слизеринцев, Малфой под восторженный рёв комично изобразил, как он
падает в обморок.
– Не обращай внимания, - из-за спины Гарри сказала Гермиона. –
Просто не обращай внимания, и всё.
– Эй, Поттер! – завизжала Панси Паркинсон, девочка из
"Слизерина" с лицом мопса. – Поттер! Дементоры идут, Поттер! Ууууууу!
Гарри плюхнулся за гриффиндорский стол рядом с Джорджем Уэсли.
– Новое расписание третьеклассников, - объявил Джордж,
передавая листы. – Что это с тобой, Гарри?
– Малфой, - усаживаясь по другую сторону от Джорджа, объяснил
Рон. Он пепелил глазами стол "Слизерина".
Джордж посмотрел туда же, как раз вовремя, чтобы заметить, как
Малфой снова изображает припадок.
– Жалкое дрянцо, - спокойно сказал он. – Вчера, когда дементоры
обыскивали наш вагон, он был вовсе не такой храбрый. Примчался
прятаться к нам в купе, верно, Фред?
– Чуть не обмочился, - бросил Фред, презрительно глянув на
Малфоя.
– Да я и сам, признаться, был не очень-то счастлив, - добавил
Джордж. – Они такие жуткие, эти дементоры...
– Как будто замораживают тебя изнутри, – проговорил Фред.
– Но ты ведь не упал в обморок, - тихо заметил Гарри.
– Да забудь ты! – постарался успокоить его Джордж. – Папе
однажды надо было побывать в Азкабане, помнишь, Фред? Так вот он тогда
сказал, что ничего хуже с ним в жизни не случалось. Он вернулся домой
весь дрожащий, ослабевший... Эти дементоры, они высасывают всю радость
из окружающего пространства. Большинство заключённых сходят с ума.
– В любом случае, мы ещё посмотрим, что будет с Малфоем после
первого квидишного матча, - заявил Фред. – "Гриффиндор" против
"Слизерина" - первая игра сезона, не забыли?
Единственный раз, когда Гарри и Малфой встретились на квидишном
поле, Малфою определённо пришлось плохо. Немного повеселев, Гарри
набросился на сосиски с тушёными помидорами.
Гермиона изучала своё новое расписание.
– Ооо, здорово, уже сегодня начнутся некоторые новые предметы,
- счастливым голосом воскликнула она.
– Гермиона, - Рон нахмурился, заглянув через плечо Гермионы в
её листок, - они что-то перепутали с твоим расписанием. Смотри – тебе
записали по десять уроков в день. На это просто времени не хватит.
– Я справлюсь. Я обо всём договорилась с профессором
МакГонаголл.
– Но ты посмотри, - засмеялся Рон, - вот, например, сегодня
утром. Девять часов – прорицание. А внизу: девять часов –
мугловедение. И ещё, - Рон, не веря своим глазам, наклонился, чтобы
получше рассмотреть бумагу, - смотри – под всем этим, арифмантика –
девять часов! Я, конечно, знаю, что ты у нас очень умная, Гермиона, но
не до такой же степени. Как ты можешь быть на трёх уроках
одновременно?
– Не глупи, - коротко ответила Гермиона. – Конечно, я не могу
быть на трёх уроках одновременно.
– А тогда как?...
– Передай мармелад, - попросила Гермиона.
– Но...
– Ой, Рон, какое тебе дело до того, что у меня такое плотное
расписание? – огрызнулась Гермиона. – Я же сказала, что обо всём
договорилась с профессором МакГонаголл.
Как раз в это время в Большой зал вошёл Огрид в длинной кротовой
шубе. В громадной руке он рассеянно крутил дохлого хорька.
– Нормалёк? – радостно закричал он, задержавшись возле ребят по
дороге к учительскому столу. – Вы у меня на самом первом уроке! Прям
после обеда! С пяти утра на ногах – всё подготавливал.... Чтоб всё
путём... Я, да вдруг учитель... во дела, чес’слово!
Он широко ухмыльнулся и отправился к учительскому столу, от
избытка чувств размахивая хорьком.
– Хотел бы я знать, что это он там подготавливал? – задумчиво
произнёс Рон, с ноткой обеспокоенности в голосе.
Зал постепенно пустел – школьники расходились по классам. Рон
сверился с расписанием.
– Пора идти, смотрите, кабинет прорицания на самом верху
Северной Башни. Туда минут десять добираться...
Они поспешно доели, попрощались с Фредом и Джорджем и
направились к выходу из зала. Когда они проходили мимо слизеринского
стола, Малфой очередной раз изобразил обморок. Взрывы хохота
преследовали Гарри до самого вестибюля.
– Где-то – здесь – можно – срезать... – пропыхтел Рон, когда
они вскарабкались по уже седьмой длиннющей лестнице и очутились на
незнакомой площадке. Вокруг не было ничего, кроме большой картины,
изображавшей пустую лужайку.
– Мне кажется, нам сюда, - сказала Гермиона, всматриваясь в
безлюдный коридор справа.
– Не может быть, - откликнулся Рон, - это же южное направление,
видишь, даже озеро видно из окна...
Гарри рассматривал картину. На лужайку только что вывалился
толстый, серый в яблоках пони и равнодушно уставился на пришельцев.
Гарри давно уже привык, что в "Хогварце" предметы на картинах могут
двигаться и даже ходить друг к другу в гости, но всегда с
удовольствием наблюдал за этим. Мгновение спустя на полотно с лязгом
ворвался коренастый рыцарь в доспехах. На металлических наколенниках
зеленели травяные пятна – видимо, он только что упал со своего пони.
– Ага! – выкрикнул он, едва завидев ребят. – Кто эти злодеи,
что вторгаются в мои владения! Быть может, вы явились злорадствовать
над моим падением? Оставьте меня, жалкие псы, простолюдины!
Ребята изумлённо открыли рты, а маленький рыцарь вытянул из
ножен меч и начал угрожающе потрясать им, подпрыгивая от ярости. Но
меч был для него слишком длиннен; один особо широкий размах привёл к
тому, что рыцарь потерял равновесие и лицом вниз упал на траву.
– Вы не ушиблись? – спросил Гарри, подходя поближе к картине.
– Уйди, презренный лицемер! Прочь, негодяй!
Рыцарь снова схватил меч и, опираясь на него, поднялся на ноги.
К несчастью, лезвие при этом ушло глубоко в землю и, хотя воин тянул
со всей силы, оружие вытащить не удалось. В конце концов рыцарь задом
плюхнулся на траву и откинул забрало, чтобы утереть пот со лба.
– Послушайте, - обратился к нему Гарри, пытаясь с выгодой
воспользоваться утомлением рыцаря, - мы ищем Северную Башню. Вы
случайно не знаете, как туда пройти?
– Гости! – Гнев сурового воина бесследно испарился. Он с
клацанием вскочил на ноги и завопил: - За мной, достославные други!
Узнаем, судьба ли нам цель обрести иль храбро погибнуть в пути!
Он ещё раз – безо всякого результата – потянул меч, попробовал
(тоже безрезультатно) оседлать пони, махнул рукой и крикнул:
– Тогда пешком, храбрые сэры и любезная леди! Вперёд! Вперёд!
И побежал, громко лязгая, к левой стороне картины. Вскоре он
скрылся за рамкой.
Ребята побежали по коридору на звук бряцающих доспехов. То и