Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 659.36 Kb

Гарри Поттер и узник Азкабана

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 57
Надеюсь, тебе здесь понравится, Гарри.
       Последний раз улыбнувшись и пожав мальчику руку, Фудж удалился. 
Том выступил вперёд, лучась и сияя.
  –	     Не будете ли так любезны последовать за мной, мистер Поттер, 
- пригласил он, - Я уже отнёс наверх ваши вещи...
       Гарри прошёл за Томом вверх по красивой деревянной лестнице к 
двери с медным номером "11", которую Том отпер и отворил перед ним.
       Внутри находилась очень удобная на вид кровать и некоторое 
количество тщательно отполированной дубовой мебели. В камине весело 
потрескивал огонь, а на платяном шкафу ...
  –	     Хедвига! – выдохнул Гарри.
       Снежно-белая сова защёлкала клювом и слетела Гарри на руку.
  –	     Очень умная эта ваша сова, - хмыкнул Том. – Прибыла через 
пять минут после вас. Если вам что-нибудь понадобится, мистер Поттер, 
не стесняйтесь обращаться ко мне.
       Он ещё раз поклонился и ушёл.
       Гарри долго сидел на кровати и рассеянно перебирал пальцами 
перья Хедвиги. Небо за окном быстро сменило цвет с глубокого 
бархатисто-синего на холодный, серо-стальной, а затем, медленно, на 
розовый с золотыми точками. Гарри не мог поверить, что покинул 
Бирючиновую аллею всего несколько часов назад, и что его не исключили, 
и что теперь его ждут две совершенно свободные от Дурслеев недели.
  –	     Это была очень странная ночь, Хедвига, - зевнул он.
       И, даже не сняв очки, повалился на подушки и уснул.
       ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
       В "ДЫРЯВОМ КОТЛЕ"
       В течение нескольких дней Гарри привыкал к новому, несколько 
нереальному ощущению свободы. Никогда раньше он не имел возможности 
вставать когда захочется и есть что вздумается. Он даже мог ходить 
куда угодно, с одним лишь условием – не покидать пределы Диагон-аллеи. 
На этой извилистой улице было полно самых удивительных волшебных 
магазинов, поэтому у Гарри не возникало желания нарушить данное Фуджу 
слово и отправиться гулять по мугловому миру.
       По утрам Гарри завтракал в "Дырявом котле". Ему нравилось 
наблюдать за другими постояльцами: смешными деревенскими ведьмами, 
приехавшими на денёк за покупками; почтенного вида колдунами, жарко 
спорившими над последней статьей в "Современных превращениях"; 
диковатыми ведунами; карликами с пронзительными голосами... А однажды 
приехало нечто, подозрительно напоминавшее лешего, и заказало сырую 
печёнку, так и не показавшись из-под толстого шерстяного капюшона.
       После завтрака Гарри обычно шёл на задний двор, доставал 
волшебную палочку, стучал по третьему кирпичу слева над мусорным 
баком, отступал назад и смотрел, как в стене открывается сводчатый 
проход на Диагон-аллею.
       Длинные летние дни Гарри коротал, обследуя магазины или 
закусывая под яркими разноцветными зонтиками, затенявшими столики 
перед кафетериями. Те, кто ел за соседними столиками, показывали друг 
другу покупки ("это луноскоп, приятель – не надо возиться с картами 
луны, понимаешь?") или обсуждали дело Сириуса Блэка ("лично я детей на 
улицу одних больше не выпущу, пока его не вернут в Азкабан"). Гарри 
больше не нужно было работать над домашними заданиями под одеялом при 
свете карманного фонарика; теперь он мог сидеть при ярком солнечном 
свете у входа в кафе-мороженое Флорана Фортескью и заканчивать все 
свои сочинения при содействии самого Флорана, который мало того что 
обладал обширными познаниями о сжигании ведьм в средние века, но ещё и 
бесплатно угощал Гарри мороженым – примерно каждые полчаса.
       С тех пор как Гарри, заглянув в сейф "Гринготтса",  пополнил в 
кошельке запас золотых галлеонов, серебряных сиклей и бронзовых нутов, 
ему требовался строжайший ежеминутный самоконтроль, чтобы не истратить 
всё единым махом. Он постоянно напоминал себе, что впереди ещё целых 
пять лет учёбы в "Хогварце", и каково это будет, если деньги на книги 
заклинаний придётся просить у Дурслеев, иначе непременно купил бы 
набор тяжелых золотых побрякушей (в волшебном мире в них играли почти 
также, как у муглов играют в шары, только побрякуши выпускали вонючую 
жидкость в лицо игроку, потерявшему очко). Ещё его болезненно 
привлекала прекрасная в своём совершенстве движущаяся модель 
галактики, заключённая в большой прозрачный шар. Купив эту модель, он 
мог бы не учить астрономию. И всё же, самому большому искушению 
стоицизм Гарри подвергся в его любимом магазине "Всё самое лучшее для 
квидиша" через неделю после того, как он поселился в "Дырявом котле".
       Перед магазином собралась огромная возбуждённая толпа. Движимый 
любопытством, Гарри стал протискиваться к витрине. Вдруг перед его 
глазами возник только что воздвигнутый подиум, на который была 
водружёна самая прекрасная метла, которую ему доводилось видеть. 
  –	     Только выпустили… опытный образец... – говорил своему 
приятелю колдун с квадратной челюстью.
  –	     Это самая быстроходная метла в мире, да, пап? – пищал какой-
то мальчик помладше Гарри, едва не отрывая отцу руку.
  –	     Ирландская интернациональная группа только что разместила 
заказ на семь таких красоток! – гордо известил толпу владелец 
магазина. – А они, между прочим, фавориты кубка мира!
     Крупная дама, стоявшая перед Гарри, отошла, и он смог прочитать 
рекламное объявление, вывешенное рядом с метлой:
     В С П О Л О Х 
     Суперсовременная гоночная метла с рукоятью 
обтекаемой формы, выполненной из отборного пепла. 
Покрытие рукояти обладает алмазной твёрдостью, при этом 
на каждую вручную нанесён уникальный регистрационный 
номер. Хвостовое оперение состоит из индивидуально 
подобранных березовых хворостин, специальным образом 
притёртых друг к другу, что обеспечивает идеальные 
аэродинамические характеристики. За счёт этого 
"Всполох" обладает непревзойдённой балансировкой и 
редкой точностью движений. "Всполох" разгоняется до 150 
миль/ч за 10 секунд и оборудован неразбиваемым 
Тормозным Заклятием. Цена договорная.
       Цена договорная... Гарри и думать не хотелось, сколько золота 
может уйти на это произведение искусства. Он ещё ничего в жизни не 
желал так сильно – но, с другой стороны, ведь и на "Нимбусе 2000" он 
ещё ни разу не проигрывал. Какой же тогда смысл опустошать сейф в 
"Гринготтсе", если у него и так уже очень хорошая метла? Гарри не стал 
интересоваться ценой, но с тех пор каждый день приходил постоять перед 
витриной и полюбоваться на  "Всполох".
       При всём при том, существовали вещи, которые было просто 
необходимо купить.  Он сходил в аптеку и пополнил запас ингредиентов 
для зелий, а ещё, поскольку школьная форма сделалась ему коротка на 
несколько дюймов, пришлось посетить "Мадам Малкин – робы на все случаи 
жизни" и купить новую. И, самое важное дело – покупка новых учебников, 
среди которых на этот раз были книги по двум новым предметам, а 
именно, по уходу за магическими существами и по прорицанию.
       Гарри очень удивился, когда взглянул на витрину книжного 
магазина. Вместо обычной выставки громадных, размером с плиту 
мостовой, томов с золотым тиснением, за стеклом стояла большая 
железная клетка. По ней металось как минимум сто экземпляров 
"Чудовищной книги чудовищ". Во все стороны летели вырванные листы – 
книги самозабвенно сражались друг с другом, схватываясь в яростных 
поединках и громко клацая страницами.
       Гарри достал из кармана список необходимой литературы и впервые 
внимательно прочитал его. Выяснилось, что "Чудовищная книга чудовищ" 
необходима для занятий по уходу за магическими существами. Тут Гарри 
понял, почему Огрид написал, что книга может оказаться полезной. Он с 
облегчением вздохнул; а то у него уже создалось впечатление, что 
Огриду необходима помощь с каким-нибудь новым кошмарным питомцем.
       Гарри вошёл в магазин Завитуша и Клякца, и к нему навстречу 
поспешил продавец. 
  –	     "Хогварц"? – спросил он отрывисто. – Учебники?
  –	     Да, - ответил Гарри. – Мне нужны...
  –	     Отойдите, - нетерпеливо перебил продавец и отодвинул Гарри в 
сторону. Он надел очень толстые перчатки, взял в руки большую 
суковатую палку и направился к клетке с "Чудовищными книгами чудовищ".
  –	     Погодите, - быстро сказал Гарри, - это у меня уже есть.
  –	     Есть? – выражение неимоверного облегчения разлилось по 
физиономии продавца. – Хвала небесам. Меня с утра уже пять раз 
укусили...
       Громкий треск прорезал воздух; две "Чудовищные книги" схватили 
третью и принялись рвать её на части.
  –	     Прекратить! Прекратить!  - закричал продавец, тыча палкой 
сквозь прутья решётки и пытаясь разогнать драчуний. – Никогда больше 
не буду их заказывать, ни-ког-да! Это какой-то бедлам! А я-то ещё 
думал, что самое худшее мы уже пережили – когда приобрели двести 
экземпляров "Невидимой книги невидимости" - они стоили целое 
состояние, но мы их так и не нашли... да... так могу я вам чем-то быть 
полезен?
  –	      Да, - сказал Гарри, просматривая список. – Мне нужно 
"Растуманивание будущего" Кассандры Ваблатской.
  –	     Ах, так вы начинаете изучать прорицание? – воскликнул 
продавец, стаскивая перчатки. Он провёл Гарри в конец магазина, в 
уголок, посвященный предсказанию судьбы. Там стоял маленький столик, 
заваленный книжками. На нём лежали всякие интересные произведения: 
"Предсказание непредсказуемого: защититесь от шока", "Битые яйца: 
когда судьба поворачивается задом"...
  –	     Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на 
стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - 
"Растуманивание будущего". Отличное руководство по всем видам 
предсказаний – тут и хиромантия, и хрустальный шар, и птичьи следы...
       Но Гарри его не слышал. Его взгляд случайно упал на одну из 
книжек на маленьком столике: "Смертные знамения: что делать, если вы 
поняли, что грядёт неминуемое".
  –	     О, на вашем месте я не стал бы это читать, - небрежно заметил 
продавец, когда увидел, на что так внимательно смотрит посетитель. – 
Сразу начнёте повсюду видеть смертные знамения. А это любого запугает 
до смерти.
       Гарри не отрывал глаз от обложки; там была изображена огромная 
как медведь чёрная собака с горящими глазами. Её облик показался Гарри 
смутно знакомым...
       Продавец сунул "Растуманивание будущего" в руки мальчику.
  –	     Что-нибудь ещё? – спросил он.
  –	     Да, - ответил Гарри, оторвав взгляд от собаки и рассеянно 
просматривая список. – Мне... э-э-э... нужны "Превращения для 
продолжающих" и "Сборник заклинаний (часть третья)".
       Через десять минут Гарри вышел от Завитуша и Клякца с новыми 
учебниками подмышкой и побрёл назад в "Дырявый котёл", с трудом 
замечая, куда идёт и задевая прохожих.
       Тяжело протопав по лестнице, он вошёл в свою комнату и свалил 
книжки на кровать. В номере уже убрали; окна были распахнуты, внутрь 
лились яркие лучи солнца. Гарри слышал, как по невидимой отсюда 
мугловой улице катят автобусы и как шумит, тоже невидимая, толпа на 
Диагон-аллее. Он поймал взглядом своё отражение в зеркале над 
раковиной.
  –	     Это не могло быть смертное знамение, - вызывающе сказал он 
отражению. – Я был в панике, когда увидел это чучело в Магнолиевом 
проезде... может, это была просто бродячая собака...
     Он автоматически поднял руку и попытался пригладить волосы.
  –	     Безнадёжное сражение, дорогой, - ответило зеркало одышливым  
голосом.
       Время летело, и вот уже Гарри во время своих прогулок начал 
поглядывать по сторонам – не видно ли где Рона или Гермионы? Начало 
семестра было совсем близко; многие ученики "Хогварца" приезжали в эти 
дни на Диагон-аллею. Возле магазина "Всё самое лучшее для квидиша" 
Гарри встретил своих одноклассников, Симуса Финнигана и Дина Томаса. 
Они, вместе с остальными, пялились на "Всполох". Возле Завитуша и 
Клякца Гарри столкнулся с настоящим Невиллем Длиннопоппом, 
круглолицым, вечно все забывающим мальчиком. Гарри не остановился 
поболтать, потому что Невилль, судя по всему, куда-то задевал список 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (39)

Реклама