Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Василий Ян Весь текст 760.07 Kb

Батый

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 65
   Бату-хан прищурился на Субудая пьяным, - мутным взглядом:
   - Не погиб, говоришь? О-о! Ты тоже хочешь быть среди моих друзей! Мне
не нужны друзья, мне нужны только верные слуги!.. Я не прощу  коварства.
Вон торчат ноги двух бывших друзей! Я затолкал их в угол. Они осмелились
распоряжаться моим именем! Попробовали бы они это сделать при Чингиз-ха-
не! О-о! В этом доме черные злые онгоны выползают из щелей и делают  лю-
дей безумными... О-о!
   Субудай оставался спокойным. Бату-хан соскочил на пол и потащил Субу-
дая за рукав:
   - Идем! Я покажу тебе, что они наделали! Иди за мной!.. Хаджи  Рахим,
ты тоже иди с нами! Где твой фонарь? Зажги его.
   Бату-хан быстро пошел вперед, все последовали за ним. Он спустился  в
сад.
   - Там нет никого! - сказал Субудай.
   - Ты обманываешь меня?
   Бату-хан направился к развесистой яблоне, остановился, посмотрел кру-
гом, свистнул, сказал: - Дзе-дзе! и поспешил дальше. Монголы вышли через
калитку в тихий монастырский двор, где протянулись сараи и конюшни.
   - Хаджи Рахим, свети здесь!
   На снегу, вытянув ноги, лежал вороной конь, Он приподнял голову и вы-
пуклыми умными глазами посмотрел на Бату-хана. Голова его снова упала, и
ноги, белые до колен, забили по снегу.
   - Кто-то заколдовал коня: злые мангусы, или черные  шаманы  урусутов,
или добрые друзья! Они завидовали, они не хотели, чтобы я на нем  догнал
и зарубил коназа Гюрга... О-о! Скажи, вороной, кто погубил тебя!
   Конь с человеческим стоном изогнул шею и стал лизать кровавую рану  в
боку.
   - Хаджи Рахим! Ты умеешь разговаривать со  звездами!  Выслушай  коня,
узнай, кто убил моего скакуна?
   Хаджи Рахим осветил фонарем место, которое лизал  конь.  Хаджи  Рахим
положил руку на больной бок, ощупал и надавил.
   - Здесь опухоль. Выходит кровь и гной. Вот отчего конь умирает... - И
факих вытащил из раны тонкое железное острие.
   Бату-хан склонился к тусклому фонарю.
   - Это женская шпилька для волос! - сказал позади чей-то уверенный го-
лос.
   - Нет, это не женская шпилька! ответил Субудай-багатур,  рассматривая
острие. Женщины убивают шпилькой своего господина, когда он спит, но ни-
когда не убьют его коня. Это сделали добрые друзья. Я говорил  тебе,  не
заводи поддакивающих  блюдолизов,  а  держи  около  себя  только  верных
слуг... Это обломок кинжала!
   Конь вытянулся, забил ногами. Бату-хан присел перед ним на корточках:
   - Не придется тебе, вороной, въезжать в захваченный пылающий город...
Ты верно служил мне, но коротка была твоя жизнь. О-о!
   Бату-хан завыл, вскочил и бегом направился назад через сад и крыльцо.
Все поспешили за ним. Около двери своей кельи Бату-хан остановился и об-
вел мутным взглядом, точно кого-то разыскивая. Он вошел,  взял  глиняный
кувшин с вином и покосился на Субудая:
   - А кто там, рядом?
   - Пойди и посмотри!
   Бату-хан с кувшином в руках прошел в соседнюю келью. На лежанке,  ос-
вещенная поставцом с горящей лучиной, лежала Юлдуз-Хатун. Она посмотрела
на подходившего Бату-хана скорбными глазами и натянула  себе  на  голову
соболью шубу.
   - Она здорова? - спросил Бату-хан.
   - Юлдуз-Хатун здорова и ни на кого не жалуется! -  отвечала  китаянка
И-Ла-Хэ.
   Бату-хан повернулся к Субудай-багатуру.
   - Это ты сделал? Ты спас ее?
   - Да, я!
   - Ты один меня понимаешь... Ты мой верный слуга! Я не  давал  приказа
ее казнить. Это сделали от моего имени мои друзья... - Он припал  губами
к кувшину и стал пить вино, которое стекало ему на грудь. Он покачнулся,
опустился и растянулся на полу.
   Субудай-багатур осторожно отобрал глиняный кувшин и тихо вышел.
   - С рассветом мы выступаем, - сказал  Субудай  ожидавшим  нукерам.  -
Предстоит далекий и очень быстрый переход. Будьте все наготове. Я прика-
зал позвать юртджи! Где они?
   - Они ждут тебя, непобедимый!
 
   Глава седьмая. СОН БАТУ-ХАНА
 
   Монголы ушли из Углича в багровом зареве пожара. Монастырь, подожжен-
ный со всех сторон, горел, как костер. Монахи бегали, выкатывали бочонки
с вином и елеем, выносили иконы. Согласно грозному приказу Бату-хана:  -
Не убивать и не обижать урусутских шаманов, - монгольские воины не  тро-
гали монахов, но при удобном случае, когда сотники не замечали,  сдирали
с монахов подрясники, соблазненные добротностью просторной одежды.
   Бату-хан после старых монастырских медов и настоек еще плохо  сообра-
жал, что кругом происходит. Субудай-багатур приказал  бережно  завернуть
его в пушистую долгополую шубу,  поднесенную  архимандритом.  Джихангира
уложили в наполненные сеном раскрашенные сани. Рядом посадили закутанную
в шали Юлдуз. Китаянка И-Ла-Хэ ехала в другом возке,  охраняя  имущество
седьмой звезды.
   Монгольские отряды шли на север и запад широкой лавой, заходя во  все
встречные погосты. Воины забирались в каждую избу, вытряхивали из сунду-
ков полотенца, сарафаны, рубахи и порты, - все годилось, все  переходило
в монгольские переметные сумы и в  розвальни,  следовавшие  за  отрядом.
Монголы выгребали из закромов зерно, жарили его в  своих  котлах  и  ели
горстями, сидя у костров.
   Утром, на остановке, Бату-хан пришел  в  сознание.  Он  бодро  встал,
удивленно осматриваясь. Рядом с санями стояли выпряженные кони с  подвя-
занными к мордам торбами. На снегу были просыпаны ячменные зерна и валя-
лись клочки сена.
   В санях, сжавшись, сидела маленькая  женщина.  Из-под  меховой  шапки
пытливо смотрели карие глаза. Бату-хан отвернулся.  Невдалеке  начинался
молодой еловый лес. На опушке дымились костры, толпились люди, проезжали
всадники. Дальше виднелась окраина деревни. Горели ярким пламенем  избы,
доносились крики, яростный лай собак.
   Где мы? - спросил Бату-хан.
   Неподвижный нукер, в заиндевевшем меховом колпаке, отвечал, с  трудом
шевеля губами:
   - Мы в дневном переходе от того города, где сожгли дворец  урусутских
черных шаманов.
   - А это что за деревня?
   - Деревня упрямая. Урусуты не покоряются, бьются топорами. Уже уложи-
ли многих наших воинов. Мы гонялись за проклятыми, а они точно не видят,
что им спасенья нет, грызутся, как затравленные волки.
   - Где Субудай-багатур?
   - Вон, недалеко у костра. Там и тысячники.
   - Позови!
   Нукер, приложив руку к губам, закричал:
   - Внимание и повиновение! Джихангир проснулся!
   Монгольские военачальники вскочили, неуклюже переваливаясь,  побежали
к саням и подтащили их к костру. Бату-хан стоял, недоверчиво  косясь  на
всех. Он вышел из саней, засучил рукава и присел на корточки,  грея  над
огнем потемневшие от грязи ладони.
   Нойоны и темники стояли полукругом, почтительно ожидая, когда загово-
рит ослепительный. Бату-хан поднялся. Вздрогнув, все замерли на месте.
   - Черные шаманы-попы усыпили меня волшебными напитками из  колдовских
ягод и трав. Но я не умер. Заоблачные боги сохранили меня  для  великого
дела, которое прославит монгольское имя. Тень моя вылетела из моего тела
через раскрытый рот и унесла  меня  в  небесные  голубые  просторы,  где
царствует мой дед, Священный Правитель. Да, и я увидел его, и он говорил
со мной...
   Все воскликнули - Бо!, всплеснув руками, и снова застыли.
   - Да, я увидел его! Он стал еще выше, плечи его  шире,  белая  борода
еще длиннее, почти до колен. Он сказал: - Ты, мой внук, хорошо продолжа-
ешь мое дело. Ты ушел на запад на девятьсот девяносто  девять  переходов
от горы Бурхан-Халдун, где под высоким кедром в золотом  гробу  покоится
мой прах. Я все вижу и знаю, что ты не уберег моего младшего сына,  хана
Кюлькана, Почему ты не уберег его? - И я ответил деду: - Я твоя  жертва!
Я виноват в этом, ты можешь казнить меня. Я внимаю и  повинуюсь!  -  Еще
рано казнить тебя. Ты был далеко от хана Кюлькана, когда он  погиб.  Так
ответил Священный Правитель. - Сперва я должен казнить тех, кто убил мо-
его сына. Хан Кюлькан до сих пор не прилетел ко мне. Его тень  скитается
над холодными снежными полями урусутов. Бродит по лесам, воет  по-волчьи
и пробирается ночью между спящими монголами, разыскивая своих убийц. Хан
Кюлькан стонет и плачет: - Я хотел подвигов и славы, а  умер  молодым  и
безвестным! Никто не споет песни о молодом хане Кюлькане! Я  не  успоко-
юсь, пока монголы не сделают славного подвига, о котором будут со  стра-
хом и ужасом рассказывать наши враги и гордиться им наши внуки и правну-
ки...
   Бату-хан угрюмо замолчал. Мрачными суженными глазами взглянул  он  на
стоящих тихо военачальников:
   - Вы слышите, что говорил Священный Правитель?
   - Слышим и понимаем! - ответили шепотом монголы.
   - Я сказал великому вождю:  -  Внимание  и  повиновение!  Я  исправлю
горькую ошибку. Тень хана Кюлькана получит на земле успокоение и  приле-
тит на крылатом коне к тебе, наш повелитель, чтобы встать в  ряды  твоих
небесных призрачных воинов!
   Шаркая широкими гутулами, подошел Субудай-багатур и остановился.  Ки-
вая головой, старый полководец всхлипывал:
   - Верно!.. Верно говоришь! Так мы и сделаем!
   - Кто был около хана Кюлькана в день его смерти?
   - Темник Бурундай! - воскликнули все.
   - А где темник Бурундай?
   Высокий сутулый монгол с плоским желтым лицом без волос опустился  на
одно колено:
   - Это я виноват! Я недосмотрел!
   Бату-хан подошел к нему с яростным от гнева лицом:
   - Ты заплатишь за это или умрешь! Я даю тебе задачу. Ты не  вернешься
назад, пока ее не выполнишь. Со всем своим туменом и с туменом  кипчакс-
кого сброда, который пристал к тебе, ты отправишься туда! - Бату-хан по-
казал широким жестом на безмолвные снежные равнины, - Там, за  дремучими
лесами, на замерзшей реке...
   - Сити! - подсказал Субудай-багатур.
   - На реке Сити строится боевой стан урусутского коназа Гюрга. Ты наб-
росишься на урусутов, не думая, можно или нельзя их победить. Твои воины
будут их избивать, не отступая ни на шаг. Знай, что впереди твоего войс-
ка полетит тень хана Кюлькана. Ты должен этой победой дать  ей  успокое-
ние. Тогда хан Кюлькан отправится к своему отцу, моему деду, с радостной
вестью о новой монгольской победе. Если же ты будешь разбит и будешь ме-
таться по земле, подобно летучей мыши, тогда тень хана  Кюлькана  станет
прилетать к тебе по ночам, пить кровь из твоих глаз...
   Бату-хан замолчал. Ноздри его раздувались. Он сильно дышал и погляды-
вал на Субудай-багатура. Тот, отвернувшись, смотрел в сторону  и  повто-
рял:
   - Верно, верно!
   - За эту ночь приготовь своих воинов к набегу. Довольно им  тормошить
урусутских женщин. Помни, что я и непобедимый пойдем с  нашими  туменами
по вашим следам. Остерегайтесь, чтобы мы вас не обогнали. Тогда мы  уда-
рим первыми...
   - Внимание и повиновение! - сказал Бурундай, упав на ладони.  Поцело-
вав снег, он вскочил и, придерживая рукой висевший на боку  кривой  меч,
побежал к своим воинам.
   Бату-хан отошел и беседовал вполголоса с Субудай-багатуром. Непобеди-
мый хрипел и доказывал:
   - Хотя воин Мусук и брат прекрасной седьмой звезды, но  лучше  отпра-
вить его подальше, так далеко, чтобы он вернулся назад  через  девяносто
девять лет или вовсе не вернулся. Обычно брат новой царицы получает под-
ношения от низших и подарки от высших. У него появляется  много  золота,
он пьянствует с новыми друзьями и быстро становится негодным, как  дыря-
вый бурдюк. Дай ему опасное, но достойное поручение, чтобы  он  гордился
им, а выполнить его было бы трудно... Пошли его с сотней нукеров на раз-
ведку прямо на Сить, к лагерю коназа Гюрга. Пошли так, чтобы темник  Бу-
рундай и не подозревал об этом. Тогда мы проследим  и  проверим  темника
Бурундая, как он выполнил твой приказ.
   Бату-хан пристально смотрел на старого полководца, желая понять,  ка-
кая тайная мысль скрывается за его словами. Он нахмурился и вздохнул:
   - Ты мой верный слуга и учитель. Я так и сделаю. Вместе с  Мусуком  я
пошлю сотника Тюляб-Биргена, у которого русский пленный  мальчишка  увел
скакового коня. Этот удалец с отчаяния будет бешеным!
   - Верно! - подтвердил Субудай. - Надо торопиться и напасть на  войско
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама