Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 618.01 Kb

Узы крови

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 53
затем эта его неожиданная скрытность. Он просто не  знал,  на  кого  может
положиться.
     Элизабет вновь взглянула на заглавную страницу отчета.
     В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ.
     Она была уверена, что расследование велось независимым агентством.  И
потому никому, кроме Сэма, не было известно об отчете. А  теперь  и  кроме
нее. Преступник не знал, что находится под подозрением. Знал ли  Сэм,  кто
он? Виделся ли он с ним до своего несчастного случая? Элизабет терялась  в
догадках. Единственное, в чем она была уверена, - это в том, что в их ряды
затесался предатель.
     К_т_о_-_т_о _в _в_ы_с_ш_е_м _э_ш_е_л_о_н_е _в_л_а_с_т_и_.
     Ни у кого не было возможности наносить столь сокрушительные удары  по
фирме на столь различных ее структурных уровнях.  Не  потому  ли  Сэм  так
резко выступал против любой попытки вывести фирму из-под  контроля  семьи?
Может быть, он сначала  хотел  схватить  преступника  за  руку?  Пустив  с
молотка концерн, он не смог бы проводить никаких секретных  дознаний,  ибо
каждый шаг расследования должен был бы согласовываться  с  новым  составом
Совета.
     Элизабет вспомнила заседание Совета, и как все его члены склоняли  ее
к свободной продаже акций. Все до одного.
     Она вдруг впервые в полной мере осознала, что находится в доме  одна.
Громкий телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. Она подошла к телефону и
сняла трубку:
     - Алло?
     - Лиз? Мне только что передали, что ты хотела срочно увидеть меня.
     Она обрадовалась, услышав его голос, но вдруг вспомнила, зачем хотела
его увидеть. Чтобы сказать, что собирается подписать  бумаги  о  свободной
продаже акций. Но за несколько коротких часов все  переменилось.  Элизабет
посмотрела в приемную, где висел портрет старого Сэмюэля. Он основал фирму
и до конца своей жизни боролся за  свое  детище.  Отец  укрепил  структуру
фирмы, превратил в корпорацию, отдавая ей всего себя, отдав за нее жизнь.
     - Рис, - сказала Элизабет в трубку. - Я хотела бы  собрать  Совет  во
вторник в два часа дня. Оповести всех, пожалуйста.
     - Вторник в два часа дня, - повторил Рис. - Что-нибудь еще?
     - Нет, -  после  недолгого  молчания  проговорила  она.  -  Это  все.
Спасибо.
     Медленно опустила трубку на рычаг. Теперь ее черед  выступить  против
них.


     Они  с  отцом  высоко  в  горах.  "Н_е  _с_м_о_т_р_и  _в_н_и_з_!"   -
беспрестанно твердит ей отец, но она не слушает его и поворачивает  голову
- под ней пропасть, пустота, сотни метров уносящейся вниз  пустоты.  Рокот
близкого грома, резкая вспышка молнии. Молния попадает в веревку Сэма,  та
мгновенно вспыхивает, и Сэм начинает падать в пустоту. Элизабет видит, как
тело отца, кувыркаясь в воздухе, стремительно  несется  вниз,  и  начинает
кричать. Но крики ее тонут в грохоте грома.
     Элизабет проснулась вся в поту, с сильно бьющимся  сердцем.  Раздался
мощный удар грома, она посмотрела в  окно  и  увидела,  что  идет  сильный
ливень. Резкие порывы ветра швыряли  дождевые  брызги  в  раскрытую  дверь
балкона. Элизабет вскочила с кровати, подбежала к двери и  плотно  закрыла
ее. Прижавшись к стеклу, она смотрела на укрытое тучами небо,  на  изредка
прорезавшие его зигзаги молний. Смотрела, но ничего этого не видела.
     Перед глазами все еще мелькали сцены, увиденные во сне.


     К утру ливень прекратился,  с  неба  сыпал  только  мелкий  моросящий
дождь. Элизабет надеялась, что он не помешает Алеку прилететь  на  остров.
После чтения отчета ей  необходимо  обязательно  с  кем-нибудь  поделиться
своими сомнениями. А пока  следует  убрать  его  куда-нибудь  подальше  от
любопытных глаз. В башенной комнате был сейф.  Туда  она  его  и  положит.
Элизабет приняла ванну, натянула на себя старый свитер и изрядно  потертые
брюки и спустилась вниз в библиотеку, чтобы взять отчет.
     Отчета в библиотеке не было.



                                    19

     Комната выглядела так, словно по ней пронесся ураган. Ночью шквальный
порыв  ветра  распахнул  стеклянные  двери  на  веранду  и,  ворвавшись  в
помещение вместе с дождем, разметал все на своем  пути.  На  мокром  ковре
лежали несколько прилипших к нему листков из  отчета,  остальные,  видимо,
были унесены ветром.
     Элизабет подошла к распахнутым дверям и выглянула наружу. На  лужайке
не видно было ни  одного  машинописного  листка.  Ветер,  видимо,  все  их
сбросил с утеса в море.
     В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ.
     Она должна узнать имя человека, которого Сэм нанял провести негласное
расследование. Может быть, Кейт Эрлинг подскажет, где его искать? Но разве
Кейт Эрлинг вне подозрений? Все это  похоже  на  какую-то  дикую,  ужасную
игру, где все друг другу не доверяют. Теперь надо быть вдвойне осторожней.
     Вдруг Элизабет вспомнила, что дома ни крошки. Она успеет сделать  все
необходимые покупки в Кали ди Вольпе и вернуться назад до прибытия  Алека.
В шкафу в гостиной она нашла свой старый  плащ  и  захватила  шарф,  чтобы
покрыть  голову.  Когда  дождь  перестанет,  она  попытается  отыскать  на
территории виллы хотя бы часть листков из  унесенного  ветром  отчета.  На
кухне сняла с крюка ключи от джипа, через заднюю дверь прошла  под  навес,
где он стоял.
     Она  прогрела  мотор  и  осторожно  подала   машину   задним   ходом.
Развернувшись, стала медленно, на тормозах, съезжать по  подъездной  аллее
вниз. Доехав до конца аллеи, свернула  направо  на  узкую  горную  дорогу,
которая вела в маленький поселок Кали ди  Вольпе,  раскинувшийся  внизу  у
подошвы утеса. В этот час дорога была пуста; по ней вообще  редко  ездили,
так как на вершине утеса  кроме  виллы  Роффов  стояло  всего  только  еще
два-три дома. Элизабет посмотрела налево и далеко внизу увидела все еще не
пришедшее в себя после вчерашнего шторма черное с проседью, сердитое море.
     Ехала она медленно, так как эта часть  пути  была  наиболее  опасной.
Узкая дорога - на ней с трудом могли разминуться две машины - была пробита
прямо в  скале,  по  краю  утеса.  Справа  вертикально  вверх  поднималась
сплошная стена, левая же граница дороги вообще отсутствовала,  вместо  нее
зияла пропасть в несколько сот футов высотой, отвесно  уходившая  прямо  в
море. Элизабет старалась держаться ближе к стене  и  не  спускала  ноги  с
тормоза, чтобы в  нужный  момент  удержать  машину  от  разгона  на  круто
возраставшем в этом месте уклоне дороги.
     Машина приближалась к крутому повороту.  Элизабет  быстро  нажала  на
педаль тормоза.
     Машина, как ни в чем не бывало, неслась вниз, набирая скорость.
     Она не сразу поняла, в чем дело. Изо всех сил надавила на  педаль,  и
снова никакого результата. Сердце ее бешено забилось. Машина  вписалась  в
поворот и покатила вниз, с каждой секундой наращивая скорость.  Она  снова
надавила на педаль. Бесполезно!
     Впереди маячил новый поворот. Элизабет не спускала глаз с дороги,  не
решаясь взглянуть на спидометр, но краем глаза  видела,  что  стрелка  уже
вот-вот приблизится к пределу. По ее спине пробежал  мороз.  Вот  она  уже
вошла  в  поворот,  машину  на  скорости  резко  занесло.  Задние   колеса
заскользили  к  краю  пропасти,  но  машина,   чудом   выровнявшись,   еще
стремительней  понеслась  вниз.  Ничто  уже   не   могло   остановить   ее
смертельного падения в бездну: ни барьеры, ни рычаги управления, а впереди
ее ждали все новые и новые повороты. Мозг  Элизабет  лихорадочно  работал,
ища возможности для спасения.  Может,  выпрыгнуть  на  ходу?  Она  бросила
взгляд на спидометр. Машина шла  со  скоростью  семьдесят  миль  в  час  и
постоянно увеличивала ее на узкой ленте ничем не защищенной горной дороги.
Смерть неминуема. И в какую-то минуту она отчетливо осознала,  что  сейчас
ее убивают, как до этого хладнокровно убили ее отца. Сэм  прочитал  отчет,
за что и был лишен жизни. Теперь настал ее черед. И она так  и  не  узнает
имя убийцы, того, кто настолько ненавидел их, что пошел на  самое  ужасное
из всех преступлений. Было бы гораздо легче, если бы он  был  незнакомцем.
Но он был одним из тех, кого она  прекрасно  знала.  И  это  было  обиднее
всего. Перед глазами  встали  знакомые  лица:  Алек...  Иво...  Вальтер...
Шарль... Кто-то  из  них,  больше  некому.  _К_т_о_-_т_о  _в  _в_ы_с_ш_е_м
э_ш_е_л_о_н_е _в_л_а_с_т_и_.
     Причину ее смерти припишут несчастному случаю, как раньше несчастному
случаю приписали  смерть  Сэма.  Слезы  градом  текли  из  глаз  Элизабет,
смешиваясь с капельками дождя, но она их не замечала. Джип стало все  чаще
заносить на мокрой дороге, и она, судорожно вцепившись в  рулевое  колесо,
пыталась выровнять его. Она  знала,  что  жить  осталось  всего  несколько
секунд, прежде чем она  сорвется  в  пропасть.  От  ужаса  и  неимоверного
напряжения тело ее онемело, а руки, обхватившие руль, казались ей чужими и
деревянными. Она осталась одна в целом мире, мчась  на  огромной  скорости
навстречу своей гибели, и только  ветер  без  умолку  завывал  ей  в  уши:
"_Л_е_т_и_м _с_о _м_н_о_й_!" - и рвал и толкал машину, силясь сбросить  ее
с дороги. Джип опять сильно занесло, и Элизабет сделала отчаянную  попытку
вновь выровнять его, вспомнив, чему ее учили. "Всегда поворачивай  руль  в
сторону заноса".  Машина  и  на  этот  раз  оказалась  послушной  рулю  и,
выровнявшись, вновь продолжала свой стремительный бег под  гору.  Элизабет
взглянула на спидометр... восемьдесят миль в час. Словно пущенная  пращой,
машина на огромной скорости приближалась к очередному крутому повороту,  и
Элизабет поняла, что на этот раз уже не сумеет вписаться в него.
     Вся жизнь в ней, казалось, замерла, отгороженная  тонкой  пленкой  от
реальности. Она услышала голос отца, говорившей ей: "Что  ты  делаешь  тут
одна в темноте?", и он взял ее на руки и понес наверх в постель, и вот она
на сцене, танцует, и все кружится и кружится и не  может  остановиться,  и
мадам Неттурова громко кричит  на  нее  (или  это  она  сама  кричит?),  и
появляется   Рис   и   говорит:   "Разве   так   следует   отмечать   свое
совершеннолетие?" И Элизабет подумала, что теперь уже  никогда  не  увидит
Риса, и она стала звать его, и пленка исчезла, но кошмар остался.  И  джип
пулей  приближался  к  повороту.   Сейчас   она   сорвется   в   пропасть.
Единственное, о чем она сейчас мысленно молила Бога, - чтобы все кончилось
как можно быстрее.
     В этот момент впереди, справа от себя, чуть не доезжая  до  поворота,
Элизабет заметила узкую полоску противопожарной просеки,  пробитой  сверху
вниз прямо в скале. Для  решения  оставались  считанные  секунды.  Она  не
знала, куда ведет просека, знала только, что вверх, что это  остановит  ее
стремительный спуск и даст ей  хоть  какой-то  шанс  на  спасение.  И  она
решилась. В тот момент, когда джип  на  страшной  скорости  приблизился  к
просеке, она резко рванула руль вправо. И хотя задние колеса  начали  было
скользить, инерция стремительного  движения  успела  занести  передние  на
гравий просеки, и джип  с  надрывным  воем  уже  мчался  вверх.  Элизабет,
вцепившись в руль, старалась  удержаться  на  узкой  полоске,  окаймленной
справа и слева цепочками редких деревьев, подступавших  прямо  к  просеке,
так что их  ветки  больно  хлестали  ее  по  рукам  и  голове,  когда  она
проносилась мимо них. Она взглянула вперед  и,  к  своему  ужасу,  увидела
внизу все то же взбесившееся Тирренское море. Просека просто вела к другой
стороне утеса. Спасения не было.
     Обрыв стремительно приближался, слишком  стремительно,  чтобы  успеть
выпрыгнуть из машины. Вот он уже совсем рядом, а внизу бескрайнее море.  В
этот момент джип резко занесло, и последнее, что успела заметить Элизабет,
было выросшее, словно из-под колес машины, дерево, затем  раздался  взрыв,
который казалось, заполнил собой всю вселенную.
     И в тот же миг воцарились тишина и покой.



                                    20

     Очнулась она на больничной койке, и первым, кого  увидела,  был  Алек
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама