увидеть, все испробовать. Я хотел быть всеми теми, с кем сталкивала меня
судьба. Мне было слишком мало _м_е_н_я _с_а_м_о_г_о_. Может, тебе это
непонятно?
О, как ей это было близко и понятно!
- Я работал в парках и на пляжах, а однажды летом устроился катать
туристов на кораблях по Розили, и...
- Стоп, стоп, стоп, - перебила его Элизабет. - Что такое Розили и что
такое коракль?
- Розили - это быстрая, бурная речушка с массой опасных порогов и
стремнин. Коракли - это каноэ, сделанные из дощатых остовов, обитых
водонепроницаемыми звериными шкурами, в Уэльсе ими пользовались еще до
римских завоеваний. Ты бывала когда-нибудь в Уэльсе?
Она отрицательно покачала головой.
- Тебе там понравится.
Она в этом не сомневалась.
- В долине Ниты есть водопад, красивее которого в мире не найти. А
какие прелестные уголки: Абериди и Кербуади, Портклес и Ллангвм Учаф. -
Непонятные слова звучали как музыка. - Это дикая, непокоренная страна,
полная волшебных неожиданностей.
- Но все же ты сбежал оттуда.
Рис улыбнулся и сказал:
- Меня толкала жажда. Я хотел владеть миром.
Но он не сказал ей, что жажда эта и поныне не была утолена.
В течение трех последующих лет Элизабет стала для отца просто
незаменимой. В ее задачу входило делать его жизнь комфортабельной, чтобы
он мог заниматься главным в ней - делом. То, как она сможет справиться со
своей задачей, полностью зависело от нее самой. Она сама увольняла и
набирала слуг, готовила к его визиту и закрывала после его отъезда
различные дома, которые ему были в тот или иной момент необходимы,
организовывала и руководила всеми его официальными приемами.
Более того, она стала его глазами и ушами. После какой-либо деловой
встречи Сэм обычно спрашивал мнение Элизабет о том или ином собеседнике
или объяснял ей, почему во время встречи поступил так, а не иначе. На ее
глазах он принимал решения, которые затрагивали жизни сотен людей и
вовлекали в оборот сотни миллиардов долларов. Она была свидетелем, как
главы государств просили Сэма Роффа дать согласие на открытие у них одного
из своих заводов или умоляли его в тех случаях, когда он хотел закрыть
завод, не делать этого.
После одной из таких встреч Элизабет сказала:
- В это трудно поверить. Но у меня такое впечатление, что ты
руководишь целым государством.
Отец рассмеялся и ответил:
- Прибыли "Роффа и сыновей" превышают доходы большинства стран мира.
Во время поездок с отцом она заново перезнакомилась со всеми членами
семьи Роффов, своими кузинами и кузенами, их мужьями и женами.
В юности Элизабет виделась с ними во время праздников, когда они
собирались в одном из домов отца или когда во время коротких школьных
каникул она ездила в гости к кому-либо из них.
Самыми веселыми, общительными и дружелюбными были Симонетта и Иво
Палацци. С Иво Палацци Элизабет всегда чувствовала себя особой женского
пола. Иво заведовал итальянским филиалом "Роффа и сыновей" и делал это
весьма успешно. Он легко сходился с людьми, и они любили иметь с ним дело.
Элизабет запомнила слова своей одноклассницы, которая познакомилась с Иво:
- Знаешь, почему мне нравится Иво? Потому что он очаровашка.
Это было точно подмечено: очаровашка!
В Париже Элизабет встречалась с Эленой Рофф-Мартель и ее мужем
Шарлем. Элизабет так и не смогла сблизиться с Эленой и всегда чувствовала
себя немного натянуто в ее присутствии, хотя Элена неплохо относилась к
ней. Стена холодной непроницаемости, окружавшая ее кузину, так и осталась
неразрушенной. Шарль являлся главой французского филиала "Роффа и
сыновей". Он был знающим и компетентным работником, но отец не раз говорил
в присутствии Элизабет, что ему не хватает напористости. Он был хорошим
исполнителем приказов, но их инициатором - никогда. Сэм, однако, не трогал
его, так как французский филиал фирмы все же процветал. Элизабет
подозревала, что в этом успехе не последняя роль принадлежит Элене
Рофф-Мартель.
Нравились Элизабет Анна Рофф-Гасснер и ее муж Вальтер. Элизабет знала
семейную сплетню, что Анна Рофф вышла замуж за человека по положению ниже
себя. Вальтер Гасснер считался в семье паршивой овцой, охотником за
приданным, женившемся ради денег на женщине много лет старше себя, да к
тому же некрасивой. С последним Элизабет не была согласна. Анна
представлялась ей застенчивой, чуткой натурой, немного не от мира сего и
напуганной жизнью. Вальтер понравился Элизабет с первого взгляда. Он был
похож на кинозвезду, но в нем не было ни чванства, ни пустозвонства. Он
казался по-настоящему влюбленным в Анну, и Элизабет отказывалась верить
ужасным слухам, которые о нем ходили. Из всех своих родственников Элизабет
больше всего полюбила Алека Николза. Его мать, Рофф по происхождению,
вышла замуж за сэра Джорджа Николза, баронета. Именно к Алеку, когда ей
бывало трудно, обращалась за помощью Элизабет. Он казался девочке,
возможно, потому что был чутким и мягким человеком, ее ровней, и это очень
льстило самолюбию Алека. Он всегда уважительно обращался с Элизабет,
всегда готов был прийти ей на помощь или дать дельный совет. Элизабет
помнила, как однажды, в момент полнейшего отчаяния, она решила убежать из
дому. Уже запаковав в чемодан свои вещи, она решила позвонить Алеку в
Лондон, чтобы попрощаться. У него в это время шло совещание, но он не
бросил трубку и проговорил с Элизабет более часа. Таким был сэр Алек
Николз. Но не такой была его жена Вивиан. Там, где Алек был великолепным и
заботливым, она была себялюбкой и пренебрежительной к людям. Более
эгоистичной женщины Элизабет никогда не доводилось встречать.
Много лет тому назад приехав на уик-энд в их поместье в Глостершире,
Элизабет отправилась на пикник. Начался дождь, и ей пришлось вернуться
домой раньше, чем предполагалось. В дом она вошла с черного входа и, когда
пробегала через прихожую, услышала громкие голоса, доносившиеся из
кабинета.
- Мне надоело быть нянькой, - кричала Вивиан. - Бери свою драгоценную
племянницу и сам возись с ней. Я еду в Лондон, у меня там назначена
встреча.
- Ну так отмени ее, Вив. Ребенок у нас пробудет еще один день, и
она...
- А мне начхать! Мне хочется сегодня мужика, и я его получу!
- Вивиан, как тебе не стыдно!
- Можешь заткнуть себе жопу своим стыдом! И не суйся больше в мою
жизнь!
С этими словами Вивиан вылетела из кабинета и, наткнувшись на
остолбеневшую Элизабет, просюсюкала:
- Так быстро вернулась, крошка?
И не говоря больше ни слова, вихрем пронеслась вверх по лестнице.
В дверях кабинета показался Алек.
- Зайди, Элизабет.
Нехотя она вошла в кабинет. Лицо Алека горело от стыда. Элизабет
ужасно хотелось его как-нибудь утешить, но она не знала, как это сделать,
чтобы не обидеть его. Алек подошел к длинному, узкому старинному столу,
взял трубку, набил ее табаком и медленно стал раскуривать. Элизабет
казалось, что он занимается этим целую вечность.
- Ты должна понять Вивиан.
- Это не мое дело, Алек, - начала Элизабет, - я...
- В каком-то смысле и твое. Ведь мы - единая семья. Я не хочу, чтобы
ты плохо думала о ней.
Элизабет ушам своим не поверила. Алек пытался обелить свою жену. И
это после того, что она только что слышала своими собственными ушами!
- Иногда в браке, - медленно сказал Алек, - у мужа и жены могут быть
разные потребности. - После неловкой паузы, словно найдя нужные слова, он
добавил: - Я не хочу, чтобы ты плохо думала о Вивиан, потому что я... не в
силах удовлетворять некоторые ее нужды. Но она-то в этом не виновата.
- Она часто уходит к другим мужчинам? - вырвалось у Элизабет.
- Боюсь, что да.
От этих слов Элизабет пришла в ужас.
- Ну тогда брось ее!
Он улыбнулся своей мягкой улыбкой.
- Я не могу бросить ее, девочка моя. Видишь ли, я ее люблю.
На следующий день Элизабет вернулась в школу. С этого времени Алек
стал ей ближе всех остальных.
Вот уже некоторое время Элизабет с беспокойством смотрела на своего
отца. Что-то явно тревожило и огорчало его, но Элизабет не могла взять в
толк, что именно. Когда она напрямую спросила его об этом, он уклончиво
ответил:
- Одна маленькая неувязочка. Вот разберусь, в чем дело, тогда скажу.
Он стал скрытен, и Элизабет уже не могла, как раньше, копаться в его
личных бумагах. Когда он сказал ей: "Завтра улетаю в Шамони, в горы", она
очень обрадовалась. Она знала, что ему нужен отдых. Он выглядел усталым,
похудел и осунулся.
- Я закажу тебе билет, - сказала Элизабет.
- Не беспокойся. Уже заказан.
Это было так не похоже на него.
На следующее утро он вылетел в Шамони. В этот день она его видела в
последний раз.
В затемненной спальне Элизабет переживала прошлое. Она не могла
свыкнуться с мыслью, что отца больше нет на свете, ведь он был такой
жизнелюб.
Он был последним, если не считать ее, кто сохранил семейную фамилию
Роффов. Что же теперь станется с фирмой? Отец был обладателем контрольного
пакета акций. Интересно, кому он его завещал?
Во второй половине следующего дня Элизабет получила исчерпывающий
ответ на этот вопрос. В доме появился личный адвокат Сэма.
- Я захватил с собой копию завещания, оставленного вашим отцом.
Понимаю, что сейчас не время говорить об этом, но считаю своим долгом
немедленно уведомить вас, что вы единственная его наследница. Это
означает, что контрольный пакет акций "Роффа и сыновей" находится в ваших
руках.
В это трудно поверить. Не станет же _о_н_а _л_и_ч_н_о_ управлять
концерном!
- Почему? - спросила она. - Почему у меня?
Адвокат немного замялся, потом сказал:
- Могу я быть откровенным, мисс Рофф? Ваш отец был относительно
молод. Уверен, он надеялся еще долго прожить. Со временем, полагаю, он бы
составил другое завещание и назначил бы сам своего преемника на пост
президента фирмы. Но, видимо, он еще не успел решить, кого именно
оставить. - Адвокат пожал плечами. - Но это все из области предположений.
Реально же то, что теперь контрольный пакет акций в ваших руках. Вам
решать, что с ним делать и кому его передать. - Он несколько мгновений
испытующе смотрел на нее, потом продолжил: - В Совет директоров "Роффа и
сыновей" еще никогда не входила женщина, но, как бы там ни было, именно
вам придется занять теперь в нем место своего отца. В ближайшую пятницу в
Цюрихе состоится экстренное совещание Совета. Вы сможете на нем
присутствовать?
Сэм наверняка хотел бы, чтобы она непременно была там.
И старик Сэмюэль желал бы того же.
- Непременно, - ответила адвокату Элизабет.
КНИГА ВТОРАЯ
15. ПОРТУГАЛИЯ. СРЕДА, 9 СЕНТЯБРЯ - ПОЛНОЧЬ
В спальне, арендованной квартиры на Руа дос Бомберос, одной из
извилистых, мрачных улочек в трущобах Альто Эсторил, шли съемки эпизода
фильма. В комнате находилось четверо. У кинокамеры оператор, на кровати
двое занятых в эпизоде актеров: мужчина средних лет и молодая блондинка с
великолепной фигурой. На ней ничего не было, кроме ярко-красной ленты,
повязанной на шее. Мужчина был огромен: с модными плечами борца,
мускулистой, бочкообразной, до неприличия безволосой грудью. Его член,
даже в состоянии покоя, казался огромным. Четвертым в комнате находился
зритель, сидевший в темном углу в надвинутой на лоб широкополой шляпе и
черных очках.
Оператор вопросительно посмотрел в его сторону, и тот кивнул.