Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 325.71 Kb

Оборотная сторона полуночи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 28
Мейсон.
     - Так прочитайте сейчас, - сказал Греггори. - У меня с собой  газета,
которую вы мне дали.
     - Я думаю, - заметил Трэгг, - что сперва  стоит  выпить  за  здоровье
Мейсона. Пока нас не выдернули из-за стола, - многозначительно добавил он.
     Когда они поставили бокалы на стол, Мейсон спросил:
     - Выяснили что-нибудь новенькое, Трэгг?
     Лейтенант вздохнул, улыбнулся и начал:
     - В полном соответствии с достигнутой нами договоренностью, я  ставлю
вас в известность....
     - Артур, - перебил его Мейсон, -  вы  же  не  в  кабинете  Гамильтона
Бергера, а на товарищеском ужине. Расслабьтесь и говорите на  человеческом
языке.
     - Что ж, - усмехнулся Трэгг, - пока мы отдувались перед журналистами,
полицейские не сидели без дела. Окружной  прокурор  потребовал  эксгумации
трупа,  найденного  на  "Звезде  Каталонии".  Отпечатки  его  пальцев   не
соответствуют хранящимся в архиве полиции отпечаткам пальцев Рея Хенсли.
     - А кому они принадлежат?
     - Ну, Перри, - протянул Трэгг, - неужели  агентство  Дрейка  работает
быстрее? Сюда летят двое парней из полицейского Управления Чикаго,  крайне
заинтересовавшихся этой историей.
     - Анна Грайхон еще не пришла в себя? - спросил Мейсон.
     - Пока нет. Как  только  это  случится,  меня  мгновенно  поставят  в
известность.
     - Еще что-нибудь?
     - Ничего такого, что стоило бы сообщать за таким прекрасным ужином.
     - Мне никак не дает покоя маленький пустячок, - заметил Мейсон.
     - Какой именно? - спросил Трэгг.
     - Как вчера удалось сбежать  покеристам?  Дом  был  окружен.  Холкомб
обследовал каждый закуток и не нашел никаких следов...
     - Я сам осмотрю дом,  -  заявил  Трэгг.  -  И  обязательно  решу  эту
загадку.
     - Я хочу поехать с вами, - попросил Мейсон. -  Только,  наверное,  не
сегодня.
     - Договорились, - кивнул Трэгг. - Завтра в девять тридцать мы с Сэмом
заедем за вами в контору и вместе отправимся на Кроклин-авеню.
     - Хорошо, я буду ждать.
     - Еще что-нибудь вы хотели спросить у меня, Перри?
     - У меня есть вопросы относительно расследования убийства на  "Звезде
Каталонии", но они вполне подождут, пока мы не расправимся с ужином.
     - Тогда давайте еще выпьем, - предложил Греггори.
     -  С  удовольствием,  -  кивнул  Мейсон.  -  За  здоровье  и  свободу
лейтенанта Трэгга.
     Заиграла музыка.
     - Перри, вы  не  возражаете,  если  я  приглашу  вашу  очаровательную
секретаршу на танец? - спросил Трэгг.
     - Конечно возражаю,  -  усмехнулся  Мейсон.  -  Ведь  вы  обязательно
постараетесь переманить ее к себе.
     - Как тебе не стыдно, шеф! -  воскликнула  Делла  Стрит.  -  Пойдемте
танцевать, лейтенант.
     - Я бы с удовольствием взял ее к себе на работу,  Мейсон,  -  заметил
Трэгг, вставая, - только очень сомневаюсь в вероятности подобного.
     Они пошли танцевать. Мейсон задумчиво закурил, не отрывая взгляда  от
своей секретарши и подтянутого лейтенанта полиции.
     - Может выпьем виски, пока Артура нет? - предложил шериф Греггори.  -
Винцо, конечно, вкусное, но оно для  дам,  мужчины  пьют  виски.  А  Артур
утверждает, что ему предстоит трудная ночь.
     - Я не знаю какая предстоит ночь мне, - отозвался Мейсон, -  но  день
действительно выдался не из легких. К тому  же,  прошедшей  ночью  я  спал
всего три часа. Но вы, разумеется, пейте, шериф, отдыхайте.
     Наконец  музыка  смолкла,  Трэгг  подвел  Деллу  к  столу  и  любезно
придвинул ей стул.
     - А ты знаешь, шеф, - сказала Делла, - лейтенант действительно сделал
мне предложение, над которым я крепко задумалась.
     - Я же говорил, что  он  попытается  перетащить  тебя  в  полицию,  -
усмехнулся Мейсон. - Не поддавайся на его уговоры, Делла, там тобой  будет
командовать Холкомб, а ты этого просто не вынесешь.
     - Шеф, он сделал мне предложение совсем другого  рода,  -  покраснев,
опустила глаза Делла. - Он предложил мне выйти за него замуж.
     - И что ты ответила? - медленно спросил  Мейсон  предельно  серьезным
голосом.
     - Что, к сожалению,  он  староват  для  меня,  -  не  поднимая  глаз,
произнесла Делла.
     - Черт возьми, Перри, - усмехнулся Трэгг, - насколько мне известно, я
на год моложе вас. И, видите ли, староват для нее!
     - Наверное, - улыбнулся Мейсон, - она имела в виду не телом, а душой!
     - И что же, душа моя заскорузла и суха?
     - Это не я сказал, - усмехнулся Мейсон.
     - Да бросьте вы снова ссориться, - добродушно сказал Греггори, до сих
пор довольный, что вытащил шурина  из  тюрьмы  и  пребывавший  в  отличном
настроении.  -  Посмотрите,  Мейсон,  на  того  мужчину,   что   у   входа
оглядывается  по  сторонам.  Он  очень  похож  на  того  пьяницу,  что   в
Сан-Роберто представлялся вашим частным детективом.
     - Ой, конечно, это Пол Дрейк, - воскликнула Делла Стрит, радуясь, что
может сменить тему, которую сама же и подняла. - Пол, присоединяйся к нам,
- замахала она рукой.
     Дрейк подошел к столу, вид его был мрачнее  предгрозового  вечера  на
море.
     - Что случилось, Пол? - спросил Мейсон, отодвигая ему стул.
     Детектив даже не взглянул на стул.
     - Только что мне сообщили, что в Чикаго найден с двумя огнестрельными
ранениями в груди Саул Познер, - сообщил Дрейк.
     - И кто этот Саул Познер? - спросил лейтенант Трэгг.
     Мейсон в ответ лишь недоуменно пожал плечами.
     - Это мой оперативник,  следивший  за  мистером  Хауэром,  -  упавшим
голосом сказал Дрейк.
     - Черт, - не сдержался Трэгг, отодвигая тарелку. -  Ужин  закончился,
едва начался.
     - Он погиб? - быстро спросил Мейсон.
     - Он сейчас в больнице,  над  ним  колдуют  врачи.  Но  говорят,  что
положение очень сложное.
     - Пол, - сказал Мейсон, - звони в Чикаго, пусть ищут лучших хирургов,
сколько бы это ни стоило, но он должен быть спасен. Я не хочу его смерти.
     - Это еще не все, - сказал Дрейк.
     - Есть что-то еще? - спросил Трэгг.
     - Да. По  просьбе  лос-анджелеской  полиции,  как  вы  может  знаете,
полиция Реддинга принялась разыскивать Айзека Симонса,  секретаря  мистера
Реймса.
     - И? - в один голос спросили Мейсон и Трэгг.
     - И он найден в своей квартире  в  Реддинге  с  семью  огнестрельными
ранами в груди, шесть из которых  были  смертельны.  Смерть  наступила  от
двадцати четырех до двадцати часов назад.
     Трэгг бросил быстрый взгляд на Мейсона.
     - А где сейчас этот мистер Реймс? - спросил лейтенант.
     Детектив тоже посмотрел на адвоката.
     - Да, Пол, отвечай, - сказал Мейсон.
     - Он снял номер в отеле "Огайо",  взяв  с  собой  бутылку  джина.  Но
сейчас его в номере нет. Наверное,  он  спустился  по  черной  лестнице  и
скрылся. Перри, ты же сам сказал, что в плотной опеке нет необходимости...
     - Ну и карусель! - воскликнул Мейсон вставая и закуривая сигарету.
     - Это еще не все, Перри, - виноватым голос произнес Дрейк.
     - Ну что еще? - в раздражении произнес адвокат.
     - Вот, - протянул Дрейк бланк телеграммы. - Принесли  в  мою  контору
полчаса назад. Она предназначена тебе.
     Мейсон взял  бумагу.  Шериф  Греггори  налил  себе  и  Дрейку  виски.
Детектив, не взглянув в бокал, молча выпил.
     Адвокат протянул бумагу ожидающему  в  нетерпении  Трэггу.  Там  было
написано:
     "МЕЙСОН ВЫ СЛЕДУЮЩИЙ ТЧК МИСТЕР ИКС"
     Трэгг внимательно посмотрел на Мейсона.
     - Что вы на меня смотрите так, лейтенант, - усмехнулся тот. - Неужели
вы думаете, что я испугался?
     - Нет, я так не думаю, - ответил Трэгг. - _Я_ испугался за вас.
     -  Побеспокойтесь  лучше  о  собственной  безопасности,  -  проворчал
Мейсон. - Вон, кстати, в зал вошел полицейский, заметил вас и направляется
сюда. Не удивлюсь, если вы сейчас получите такое же послание, Трэгг.
     Трэгг посмотрел на Греггори и налил всем в бокалы виски.
     - Что случилось? - спросил он у подошедшего к ним полицейского.
     - Извините, господин лейтенант, что прерываю ваш отдых...
     - Не тяните крокодила за хвост, это опасно, - проворчал Трэгг.
     - Вам просили  передать,  что  четверть  часа  назад  в  Мемориальном
Госпитале Хьюго Анна Грайхон умерла от острой сердечной недостаточности.
     Трэгг так сжал пальцы, что хрупкий бокал  треснул.  На  стол  капнула
кровь из пореза, но Трэгг этого даже не заметил.
     - Как же так? - воскликнул Пол Дрейк. - Ведь врачи же  заверяли,  что
ее жизни опасность не угрожает!
     - Я не удивлюсь, - произнес Мейсон, - если  выяснится,  что  причиной
этой недостаточности было чье-то пристальное внимание.
     - Извините, Мейсон, - сказал Трэгг, вставая, - за неудачный ужин.  Мы
еще посидим с вами, когда мистер Икс будет сидеть в тюрьме. Допивай,  Сэм,
и пошли. Мы отправляемся  в  Госпиталь.  Если  ваше  предположение  верно,
Перри, то...
     - То что вы сделаете?
     - Одно могу гарантировать, - мрачно ответил Трэгг, - если  вы  правы,
то  четверо  охранников  Анны  Грайхон  даже  во  сне  больше  не   увидят
полицейскую форму. Встретимcя завтра утром, как договорились.  Если  будет
что-то очень важное, пожалуйста, немедленно звоните в Управление, мне  все
передадут.
     - Если вы что-то узнаете, что не может потерпеть  до  утра,  то  тоже
сообщите мне, - попросил Мейсон.
     - Обязательно. Пойдем, Сэм. Вы, Перри, пожалуйста, продолжайте ужин с
мисс Стрит и мистером Дрейком. За все заплачено.
     Трэгг и шериф Греггори быстро пошли к выходу. Полицейский,  принесший
нерадостную весть, едва поспевал за ними.
     - Что-то в этом  деле  чересчур  много  трупов,  -  задумчиво  сказал
Мейсон. - И я очень не хочу, чтобы к ним прибавился кто-то  еще.  Пол,  ты
можешь организовать охрану для Деллы? Мы отправляемся по домам.
     - А тебе? - спросила Делла Стрит.
     - Да, неплохо будет, чтобы до дома за мной следовал  человек  Дрейка.
Круглосуточное наблюдение за квартирой, наверное не требуется.
     - Мы разъезжаемся? - спросила секретарша.
     - Да, на сегодня рабочий день закончен. Отправляйся отдыхать.  Что-то
подсказывает мне, что завтрашний день  тоже  будет  напряженным.  Впрочем,
можем задержаться еще на  полчаса  и  посмотреть,  что  заказал  Трэгг  на
горячее.
     - Сейчас мне кусок в горло не полезет.
     - Все равно потребуется время, пока Пол вызовет охранников.
     - А ты сам что собираешься делать, шеф?
     - Тоже отправлюсь домой, - усмехнулся Мейсон. - Чтобы  изучить  перед
сном, наконец, утреннюю газету.
     - Ты тогда уж и вечернюю заодно прочитай.
     - Непременно. И еще я хотел бы просмотреть списки вышедших на свободу
моих врагов.
     - Ты же отбросил эту версию, шеф?
     - Кто тебе сказал? - улыбнулся Мейсон. - Пока дело не закончится, все
версии имеют право на жизнь.



                                    19

     Мейсона разбудил звонок незарегистрированного ни в одном  справочнике
телефона, номера которого не знал никто, кроме Деллы Стрит и Пола Дрейка.
     Адвокат, преодолевая сон, поднял  трубку  и  услышал  длинный  гудок.
Звонок повторился. Только сейчас до сонного сознания дошло, что  звонят  в
дверь.
     Мейсон рывком сел на кровати, провел ладонями по лицу, словно  срывая
маску сонливости и взглянул на часы - пять двадцать две.
     Звонок еще раз требовательно зазвенел. Мейсон встал с кровати и прямо
в пижаме двинулся к входной  двери.  На  ходу  он  остановился,  задумчиво
поскреб подбородок с отросшей за ночь щетиной и  повернул  в  комнату.  Из
ящика бюро адвокат взял револьвер, подумав при этом, что был на стрельбище
последний раз, наверное, с полгода назад. Он проверил заряжен ли барабан.
     Затем Мейсон снова направился к входной  двери  и  услышал  очередную
трель звонка.
     Мгновение Мейсон размышлял не позвонить  ли  Дрейку  или  Трэггу.  Но
передумал.
     Он решительно включил в коридоре свет и громко спросил деланно сонным
голосом:
     - Кто там?
     - Важное сообщение мистеру Мейсону от лейтенанта Трэгга, -  сразу  же
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама