Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 325.71 Kb

Оборотная сторона полуночи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28
контору и помогай Герти  оберегать  крепость.  Сейчас  наверняка  начнутся
соболезнующие звонки.
     - А ты куда? - с подозрением спросила Делла Стрит.
     - Я с Трэггом посмотрю здание на Кроклин-авеню, как договаривались, а
потом вернусь сюда. До встречи.
     - Подожди, шеф. Так меня ж не выпускают.
     - Что?
     - Ну да, Холкомб хочет арестовать меня за оскорбление.
     - Подожди минутку, - адвокат посмотрел на лейтенанта. - Трэгг,  нужна
ваша помощь.
     - Что там еще случилось? - спросил Трэгг.
     - Делла плюнула Холкомбу в лицо и сказала ему, что она о нем  думает.
Тот хочет арестовать ее за оскорбление.
     - Надо было не плевать, а по-женски - в мужское место,  -  мстительно
сказал Греггори. - Артур, ты же защитишь женщину?  Тем  более,  что  вчера
делал ей предложение, а в действиях ее нет никакого криминала. Холкомбу  в
лицо не плевать, надо, а... Впрочем, это я сам.
     - Дайте трубку, Перри, - сухо сказал полицейский. - Алло, Делла?  Это
Трэгг. Холкомб рядом с вами? Нет? А кто есть? Хорошо,  дайте  ему  трубку,
пожалуйста. Сержант? Говорит лейтенант Трэгг.  Немедленно  отпустить  мисс
Стрит! А  Холкомбу  передайте...  А  мне  плевать,  что  он  там  говорит,
выполняйте приказ! Пусть отвезут мисс Стрит в ее контору на поли... Она на
своей машине? Хорошо, пусть едет сама. Вы лично проводите ее до  выхода  и
откроете дверцу автомашины, ясно? И вежливо, не  дай  Бог  она  мне  потом
скажет... Все, выполняйте приказ. - Трэгг повесил трубку.  -  Делла  скоро
будет здесь. Вы хотите ее подождать, Перри?
     - Нет смысла, поехали на Кроклин-авеню, - ответил Мейсон.
     Мужчины вышли из офиса адвоката и все вместе спустились в лифте.
     - Пол, ты поезжай на своей машине, вслед  за  машиной  лейтенанта,  -
решил Мейсон. - Я поеду с ним, нам надо обсудить еще кое-какие детали.
     - Как скажешь, Перри, - ответил  Дрейк.  -  Ну,  господин  лейтенант,
хотите я сейчас сообщу вам где и кто именно ваши люди?
     - Попробуйте, - усмехнулся Трэгг.
     Дрейк подозвал к себе неприметного человека и быстро что-то  спросил.
Тот ответил.
     - Вон мужчина у лифта, что пялится на блондинку, брюнет  у  газетного
киоска и долговязый тип у телефона, - сообщил Дрейк.
     - Что ж, поздравляю,  это  действительно  люди  из  моего  Отдела,  -
усмехнулся Трэгг. - Хорошо работают на Перри Мейсона.
     Они прошли к машине Трэгга, Дрейк  отправился  на  стоянку  к  своему
автомобилю.
     - Что еще интересного вы можете  мне  сообщить?  -  спросил  Трэгг  у
Мейсона, когда заметил, что Дрейк выезжает со стоянки.
     Лейтенант завел двигатель и отправил машину вперед.
     - Собственно, я вам все рассказал, - заметил Мейсон. - А вот у меня к
вам есть несколько вопросов.
     - Я слушаю, - улыбнулся Трэгг. - Легко  и  приятно  работать  с  вами
вместе, Перри. Ну почему вы не служите в моем Отделе? Гонорары маловаты?
     - Сложно сказать, - усмехнулся Мейсон. - Наверное,  потому,  что  так
мне не приходится видеть ежедневно сержанта Холкомба.
     -  Сдался  вам  всем  Холкомб,  -  раздраженно  воскликнул  Трэгг.  -
Полицейский, как полицейский, бывают куда хуже, поверьте мне на слово.
     - Верю, верю, - откликнулся  Мейсон.  -  Вы  проверяли  вчера  почему
умерла Анна Грайхон?
     Лицо Трэгга помрачнело.
     - Да, - сказал он. - Вскрытие проводил наш лучший патологоанатом.  Ей
было введено лекарство со сложным названием, которое я не запомнил,  да  и
вряд ли оно вам что скажет. Этот препарат и послужил причиной смерти.
     - Вы допросили полицейских, охранявших палату?
     - Бывших полицейских, - поправил Трэгг. - Да. Эти разини пропустили к
больной медсестру. Красивая брюнетка, лет сорока  со  спортивной  фигурой.
Чуть широковатый рот, родинка на верхней губе и еще две  у  левого  виска.
Мейсон, вы что знаете ее?
     - С чего вы решили, лейтенант?
     - Вы как-то странно посмотрели на меня.
     - Нет, я просто думаю. И что дальше?
     - Такой женщины в персонале госпиталя не числится. Откуда она взялась
и куда исчезла - неизвестно.
     -  Полицейские  из  Чикаго  привезли  отпечатки  пальцев   сбежавшего
чиновника?
     - Да, проверка проведена. На "Звезде Каталонии" найден  труп  Стюарта
Хаммета из Чикаго. Честно говоря, еще день-два спокойной работы и я сам бы
догадался, что произошло нечто подобное. Я подошел к этому вплотную.
     - Именно поэтому вас и пытались убрать.
     - Вы правы. Мы приехали. А этот дом  днем  производит  совсем  другое
впечатление, чем ночью. Есть в нем что-то жизнерадостное.
     - Посмотрим, насколько нас порадует его осмотр, - усмехнулся Мейсон.
     - Перри, а что собственно, вы ожидаете найти? - спросил Трэгг.
     - Если бы вы знали, лейтенант, - вздохнул Мейсон,  -  как  часто  мне
приходится действовать по наитию, вслепую. Зачастую,  до  самой  последней
минуты в суде я не  знаю  правды.  У  меня,  если  можно  так  выразиться,
выработалось чутье. А потом  надо  разбрасывать  сети  как  можно  шире  -
какая-нибудь рыбешка, да попадется.
     - Ладно, пошли, - скомандовал лейтенант, когда  к  ним  присоединился
Пол Дрейк.
     Мужчины  прошли  по  дорожке   и   поднялись   на   крыльцо.   Трэгг,
предусмотрительно взятым в Управлении ключом, открыл дверь.
     Они осматривали дом в  течении  получаса.  Трэгг,  Греггори  и  Дрейк
обнюхали буквально каждую щелочку в стенах - безрезультатно. Адвокат ходил
вслед за ними по всему дому и задумчиво курил. Дом был большой, с огромным
количеством комнат, тремя лестницами на второй  этаж  и  с  тремя  черными
выходами - с задней стороны дома, с кухни и из гаража. Они осмотрели  все,
даже облазили чердак.
     - Ни зацепочки, - наконец сдался Трэгг. -  Этого  следовало  ожидать,
ведь Холкомб здесь все осмотрел.
     - Мало ли что осмотрел Холкомб, - проворчал Дрейк.
     - Напрасно вы так говорите, Пол, Холкомб свое дело знает, - вступился
за корпоративные интересы Трэгг. - Что будем делать, Перри?
     - Думать, - усмехнулся адвокат. - Пройти сквозь стены они  не  могли,
значит, выход должен быть. Если бы с нами была бы Делла, я попросил бы  ее
нарисовать план обоих этажей, тщательно промерив все стены  и  сравнить...
Впрочем, я сам догадался, где должен быть потайной ход. Пошли.
     Он уверенно направился к лестнице на второй этаж.
     Они снова оказались в зале, где происходила игра  в  покер.  В  ярких
солнечных лучах, заливавших помещение, зал не казался огромным, мрачным  и
пустым. Дрейк распахнул дверь в коридор, в котором скрылись  в  тот  вечер
преступники. В конце его была лестница, ведущая  на  чердак  и  на  первый
этаж, к выходу в патио с бассейном.
     - Мы же здесь все осмотрели, - недоуменно сказал Трэгг.
     - Мне кажется, что если сравнить размеры этого коридора  с  комнатами
первого этажа, - задумчиво ответил Мейсон, - то обнаружится несоответствие
примерно в ярд. Возле самой двери должен быть люк. Смотрите еще раз.
     Трэгг, Греггори и Дрейк чуть не столкнулись  лбами,  склонившись  над
паркетом.
     - Черт! - вскоре воскликнул Трэгг! -  Вы  правы,  Перри!  Но  как  вы
догадались.
     - По нескольким причинам, - ответил Мейсон. - И странно, что вы их не
заметили сами. Во-первых, несоответствие размеров первого и второго этажа,
ясно, что в помещениях первого этажа в длину не хватает как минимум  ярда,
хотя  они  и  талантливо  спланированы,  чтобы  это  не  было  заметно.  А
во-вторых: почему паркет именно  в  этом  коридоре  тщательно  протерт  до
блеска, в то время как в других помещениях явно  не  убиралось  не  меньше
недели. Вы нашли как открыть люк?
     Люк был расположен в самом углу коридора, слева возле двери из  зала,
так, что дверь совершенно не мешала бы, даже если бы он был открыт.
     - Нет, не могу понять, как  он  открывается.  Возможно,  какая-нибудь
хитрая система и рычаг вообще на первом этаже.
     - Отойди, Артур, - попросил Греггори,  доставая  из  чехла  охотничий
нож.
     Он подцепил паркетину и  сумел  приподнять  край  люка.  Трое  мужчин
просунули пальцы и совместными усилиями вырвали замок.
     - Осторожнее!
     Вниз уходила глубокая шахта, в стене которой были вбиты металлические
скобы. Трэгг кинул вниз десятицентовик и слушал когда он упадет.
     - Однако, ярдов десять.
     - Следует учитывать, что мы на втором этаже, -  сказал  Мейсон.  -  Я
хочу спуститься и посмотреть, что к чему.
     - Зачем вам это? - спросил Трэгг. - Мы  выяснили,  как  они  скрылись
и...
     - А зачем мне было это выяснять, чтобы останавливаться на полпути?
     - Перри, - нравоучительно сказал лейтенант. - Мы пройдем этим путем и
выясним, что он выходит наверх где-нибудь на задворках.
     - Вполне возможно, - согласился Мейсон. - Но стоило ли строить дом  и
так  хитро  маскировать  подземный  ход  просто  для  того,  чтобы   иметь
возможность в любой момент удрать? Где вы бы лично устроили подземный  ход
в своем доме, в подвале?
     - Скорей всего.
     - Это не простой подземный ход. Если не хотите, я спущусь один.
     - Вот еще! - хмыкнул Трэгг и сел на краю люка. - Однако физподготовка
здесь необходима... Как этот неуклюжий толстяк здесь спускался?
     - Я наперегонки с ним не  бегал,  -  усмехнулся  Мейсон,  -  но  могу
поручиться, что он вряд ли бы отстал.
     Трэгг, за ним Мейсон, потом Греггори и Дрейк спустились по  подземной
шахте и оказались в довольно просторном тоннеле.
     Трэгг,  Греггори  и  Дрейк  зажгли  предусмотрительно  взятые  мощные
фонари.
     - Похоже, это одно из ответвлений городской  канализации,  -  заметил
Мейсон. -  Трэгг,  вам  за  бурную  деятельность  в  полиции  когда-нибудь
приходилось спускаться в канализацию?
     - Только в пору молодости, - сказал Трэгг.  -  Обычно  для  это  есть
полицейские чином пониже.
     - Придется потерпеть. Три дня назад шел дождь, потом было  сухо.  Вот
эти следы в грязи, вполне возможно, принадлежат интересующим нас лицам.
     Трэгг, как опытная ищейка, взявшая след, отправился  вперед,  освещая
путь фонарем. Дрейк замыкал шествие. Шли долго  -  минут  десять.  Наконец
тоннель вышел в гораздо больший тоннель, по дну которого  бурлила  вода  и
стоял очень неприятный  запах.  По  краю  большого  тоннеля  шла  дорожка,
позволявшая пройти вдоль стены, не замочив ног.
     Они растерянно стояли, освещая фонарем дорожки в обе стороны.
     - И что теперь? - спросил Трэгг, зажав нос.
     - Придется воспользоваться правилом правой руки, - сказал  Мейсон.  -
Пойдем вправо пока что-либо не  найдем  или  не  поймем,  что  направление
выбрано неверно. Тогда вернемся на это место и пойдем влево.
     - Тогда мы сутки проторчим в канализации и насквозь пропитаемся  этой
вонью.
     - Я не думаю, что выход где-то далеко... - ответил  было  Мейсон,  но
его прервал Греггори:
     - Посмотрите, там вроде окурок!
     Шериф подошел, поднял с пола окурок и внимательно осмотрел его.
     - Окурок брошен не больше двух, от силы трех дней назад, - сказал  он
наконец.
     - Похоже, - согласился Трэгг.
     - Между прочим, - сказал Мейсон, - этот тот же сорт, что  курю  я.  А
перед самым бегством, лже-реймс взял у меня сигарету...
     - И держал ее в зубах, пока спускался по шахте? - язвительно  спросил
Трэгг.
     Мейсон пожал плечами.
     - Ладно, пойдем туда, - решил Трэгг,  взявший  на  себя  командование
маленьким отрядом.
     Они шли долго, освещая себе путь  мощными  фонарями.  В  одном  месте
тоннель пересекал другой, но через него был  перекинут  мостик  -  широкий
толстый стальной лист, который дребезжал под ногами  и  вот-вот  казалось,
что рухнешь в зловонную воду внизу.
     - Учитывая расположение дома, - сказал Трэгг,  -  мы  направились  на
север, потом под углом градусов семьдесят, свернули на запад и был поворот
еще на тридцать градусов на запад. Наверху  здесь,  так...  Что  же  здесь
наверху? По моим расчетам мы где-то в районе, где  располагаются  сплошные
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама