Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэролайн Черри Весь текст 1401.1 Kb

Угасающее Солнце 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 120
этого не знает. Я нужен вам, кел Ньюн. И ты говорил ей это.

        Что ж,  в этом была доля истины. Ньюн, чья уверенность заметно
поколебалась,  не смог ничего ответить.  Существовали вещи,  о которых
Мелеин просто не могла знать все, и к ним относились оборудование, ко-
торое не было изготовлено регулами,  и то, что двигало существами, ко-
торые не были детьми Народа. Но у госпожи по-прежнему оставался ее дар
Предвидения, и Ньюну всей душой хотелось верить в это.

        - Идем,- попросил он Дункана.

        - Нет,- ответил тот и снова углубился в работу.

        Ньюн сидел неподвижно,  чувствуя,  как в нем поднимается ужас.
Сталь громче зазвенела по стали;  побелевшие от напряжения пальцы сжи-
мали металл. Дункан по-прежнему не поднимал глаз. Дус зашевелился, по-
тянулся всем телом, застонал.

        Ньюн резко  поднялся  и,  неслышно выскользнув из холла келов,
зашагал по коридорам, которые постепенно привели его к Мелеин.

        - Он отказался прийти,- сказал он госпоже, не снимая вуали.

        Та сидела молча,  вглядываясь в экран. Ньюн устроился сбоку от
нее, сорвал ~мэз~ и ~зейдх~, и, скомкав их на коленях, опустил голову.

        Мелеин по-прежнему  ничего  не говорила ему.  Он подумал,  что
госпожа наконец задумалась над тем,  что сделала,  но было уже слишком
поздно.



        И к полуночи тьма исчезла с экрана. Планета надвинулась пугаю-
щими подробностями; коричневый цвет местами нарушался облачными вихря-
ми.

        Внезапно зазвучала сирена, не похожая на прежнюю, и экраны за-
мелькали красным, и смысл этой пульсации был ужасен.

        Привстав на колени,  Ньюн сердито взглянул на Мелеин, чье спо-
койствие теперь казалось неубедительным.

        - Ступай к Дункану,- сказала ему госпожа.- Попроси еще раз.

        Ньюн поднялся и пошел,  одев ~зейдх~,  но даже не потрудившись
закрыть лицо: он шел просить врага - какой уж тут стыд!

        Холл келов был наполнен мерцающим светом - это на экране  сме-
няли друг друга тревожный красный цвет и ослепительная белизна облаков
планеты;  и Дункан с открытым лицом сидел перед ним.  Размеренный звон
стали по-прежнему нарушал тишину, словно происходящее землянина не ка-
салось.  Рядом с ним темнели туши двух дусов,  которые зашевелились  и
отодвинулись  в сторону,  когда Ньюн вошел и опустился на колени перед
Дунканом.

        - Если ты знаешь,  что нужно сделать,-  проговорил  Ньюн,-  то
сейчас самое время. Кажется, мы снижаемся слишком быстро.

        Сталь в руках Дункана последний раз скользнула по лезвию; губы
его сжались. Стэн на мгновение задумался, затем, отложив свою работу в
сторону, вытер руки о колени и поднял глаза на планету, вырисовывающу-
юся на пульсирующем экране.

        - Я могу попробовать ручное управление,-  сказал  он  довольно
ровным голосом.

        Ньюн поднялся,  подождал,  пока  Дункан неуклюже последует его
примеру,  и вместе с ним пошел по кораблю. Дусы двинулись было следом,
но мри прикрикнул на них и,  заперев дверь холла,  повел Стэна в покои
госпожи.

        Мелеин встретила их в своем коридоре.

        - Он попробует,- сказал Ньюн.

        Мелеин открыла им рубку и,  войдя следом, остановилась с мрач-
ным  видом;  Дункан тем временем устроился в кресле за главным пультом
управления.

        Землянин больше не обращал на них внимания. Он изучал экраны и
касался то одних,  то других ручек управления. По единственному экрану
с устойчивым изображением потек поток телеметрии. Один за другим экра-
ны прекращали мигать, передавая красочные изображения планеты.

        - Ты занят бессмысленными играми,- проговорила Мелеин.

        Дункан повернул голову, посмотрел на нее и вновь отвернулся.

        - Да.  Я  наблюдал эту планету за последние несколько дней.  И
кое-что меня озадачивает.  Возможно, защитная автоматика корабля будет
задействована  лишь  в  непосредственной близости от планеты - и можно
было бы подождать, но это расстояние почему-то оказалось гораздо мень-
ше допустимого для того, чтобы корабль мог уйти в прыжок, и масса пла-
неты не позволяет нам сделать этого.  Вот.- Он откинул защитную крышку
с контрольной панели и нажал одну-единственную кнопку. Пульт взорвался
безумием огней.  Изменение курса они  почувствовали  почти  сразу  же;
изображения на экранах стремительно сменяли друг друга. Дункан спокой-
но поставил крышку на место.- Этот корабль старый,  идет тяжело. Отка-
зала  система управления.  Теперь она должна переориентироваться.  Она
выполнит маневр уклонения,  а потом вернет нас на прежний курс.  Я ду-
маю,  это решит проблему. Но если всему виной ошибка в курсовой ленте,
то мы - покойники.

        Дункан сказал это циничным тоном и медленно поднялся, по-преж-
нему глядя на показания локатора.

        - Эта  планета мертва,- пробормотал он через некоторое время.-
И это довольно странно, если учесть остальные показания локатора.

        - Ты ошибаешься,- неожиданно охрипшим голосом сказала Мелеин.-
Взгляни-ка  еще раз на свои приборы,  ци'мри.  Эта планета у звезды Сё
зовется Нхекью, а раса космических скитальцев, что живет на ней и в ее
окрестностях, называется этрэн.

        - Взгляни на инфракрасный спектр.  Взгляни на поверхность. Ни-
какой растительности. Никакой жизни. Это мертвая планета, госпожа, что
бы там ни говорили твои записи.  Это мертвая система. Космические ски-
тальцы обязательно бы явились посмотреть, кто это вторгся на их родную
планету. Но никто не появился. Ни здесь, ни там, где мы побывали преж-
де,  не так ли? Ты не смогла бы ответить на их запрос. Ты бы ничего не
смогла сделать,  если бы появились их корабли.  Для этого тебе понадо-
бился бы я,  а этого не произошло. Планета за планетой, снова и снова.
И ничего. Как ты думаешь, почему, госпожа?

        Мелеин посмотрела на него;  на ее открытом лице застыли потря-
сение и бессильный гнев.  Она не ответила, и Ньюн почувствовал, как от
ее молчания по его телу побежали мурашки.

        - Народ - это кочевники,- продолжал Дункан,- наемники, которые
повсюду,  где мы побывали,  преследовали свою цель. Вы шли от звезды к
звезде в поисках войны,  в бою отстаивая право на службу. И вы забыва-
ли.  Каждую эпоху вы закрывали за собой,  словно опустевшую комнату, и
запрещали Келам помнить. Но что произошло со всеми вашими прежними хо-
зяевами, госпожа? Почему за вами остаются лишь мертвые планеты?

        Ньюн смотрел на экраны,  показывавшие безжизненную планету; на
приборы, чьи показания он не мог читатьЄ и на Мелеин, ожидая слов гос-
пожи о том, что все не так.

        - Уйди,- сказала она.- Ньюн, отведи его обратно в холл келов.

        Дункан оттолкнулся от пульта,  перевел взгляд с Мелеин на  Нь-
юна,  и, когда кел'ен на мгновение заколебался, повернулся на пятках и
вышел, быстро зашагав по коридору в сторону холла келов.

        Ньюн внимательно посмотрел на Мелеин.  Кожу ее покрывала блед-
ность,  глаза расширились: такой испуганной она не была даже когда ре-
гулы и земляне заключили мир.

        - Госпожа? - спросил он, все еще лелея надежду.

        - Я не знаю,- ответила она и заплакала, ибо подобное признание
было недостойно госпожи. Мелеин опустилась на краешек кресла, не глядя
на Ньюна.

        Он поднялся,  осмелившись наконец взять ее за руки и увести из
этого ужасного места в ее покои, где не было слышно укоризненного шума
машин.  Усадив ее в кресло,  Ньюн опустился рядом с ней на  колени;  и
гладил ее золотистые волосы, как делал давным-давно, когда они оба бы-
ли еще кат'дэй'ейнами; и утирал ее слезы своей черной вуалью; и видел,
как спокойствие постепенно возвращается на ее лицо.

        Ньюн знал,  что  она просто растерялась,  ибо не разбиралась в
машинах;  и она понимала, что ему это известно; но он стоял на коленях
у ее ног, держа ее за руки, и смотрел на нее снизу вверх своими ясными
глазами, готовый выполнить любое ее повеление.

        - Отдохни,- умолял он ее.- Отдохни. Ты остаешься госпожой даже
в  своих милостях.  Разве не бывает так,  что госпожа не может Предви-
деть?  Я, по крайней мере, слышал о подобном. Ты не подпускала Дункана
к себе, и это было правильно. И терпишь его, терпишь ради меня. Я про-
должу то, что начал с ним.

        - Он видит лишь то, что лежит на поверхности. Ньюн, я не знаю,
в чем наша вина.

        Он подумал о мертвых планетах и прогнал эти мысли.

        - Мы ничего не сделали. ~Мы~ ничего не сделали.

        - Мы - наследники Народа.

        - Мы не знаем, вправе ли он предъявлять нам счета.

        - Ньюн,  Ньюн,  он же все видел!  Неужели ты не можешь понять,
что мы увидели вдоль следа Народа? Могут ли столько планет сами по се-
бе превратиться в пустыни, после того как мы покинули их?

        - Я не знаю,- в отчаянии сказал он.- Я всего лишь кел'ен,  Ме-
леин.

        Она ласково коснулась его лица, прося извинения за свои слова;
и  некоторое время они молчали.  Давным-давно - так,  по крайней мере,
казалось Ньюну,- он вот так же сидел рядом с креслом  Интель,  госпожи
Эдуна Кесритун,  положив подбородок на подлокотник кресла,  и госпожа,
погруженная в наркотический сон, касалась его головы, чтобы знать, что
он здесь.  Теперь госпожой была Мелеин. Ее рука нервно поглаживала его
волосы: госпожа думала; и Ньюн сидел тихо, не в силах ничем помочь ей,
ибо мысли Мелеин витали где-то далеко, во тьме, вечно окружавшей Пана.

        Он слышал  ее  судорожное  дыхание,  и сам старался не дышать,
чтобы не рассердить госпожу.

        - Интель,- заговорила наконец Мелеин,- по-прежнему не выпуска-
ет нас из своих рук.  Мне казалось,  что ты, кел'ен госпожи, сходишь с
ума,  а она держала тебя рядом с собой и передала мнеЄ чтобы быть уве-
ренной,  что те, кого она выбрала, получат в наследство не только Эдун
КесритунЄ но и будут править всем Народом.  И ее  избранники  уцелели.
Никакая  кровь  не смогла бы остановить Интель на пути к ее цели.  Она
была ~настоящей~ госпожой.  СтарухаЄ но возраст не прибавил ей святос-
ти,  не уменьшил ее амбиций,  не принес благодушия.  О боги, Ньюн, она
была несгибаема!

        Он не мог ответить. В его памяти навечно остался мягкий взгляд
Матери Кесрит,  чьи руки были нежны, а разум большую часть времени был
затуманен наркотиками;  но он знал и другую  Интель.  Ньюн  вздрогнул,
вспомнив  прежние обидыЄ собственническое,  несокрушимое упрямство Ин-
тель.  Но она была мертва. И таить злобу на покойную госпожу было глу-
по.

        - Она  бы захватила корабль,- бесцветным голосом сказала Меле-
ин,  и только боги знают,  что бы она сделала,  покидая  Кесрит.  Наша
служба у регулов закончилась; мы были свободны от своих клятв. Это она
велела мне пойти в убежище;  и сама,  мне кажется, собиралась последо-
вать за мной. Этого мне никогда не узнать. Мне никогда не узнать всего
того,  чему она не успела научить меня. В сонном бреду, вызванном ~ко-
малом~, когда я в одиночестве сидела около нее, она говорила о возвра-
щении и об ударе по тем,  кто враждебен Народу.  Враг.  Враг.  Она  бы
уничтожила их,  а потом взяла бы нас домой. То было самое величествен-
ное и невероятное из ее видений:  этот Мрак будет последним, и он при-
ведет нас домой, ибо нас оставалось слишком мало. Скорее всего, ей уже
овладевало безумие.

        Ньюн не мог вынести взгляда Мелеин - ведь все сказанное ею бы-
ло правдой, и от этого им было одинаково больно.

        - Что  нам делать?  - пробормотал он.- Будет ли дозволено келу
задать вопрос? Что нам следует делать для нашего спасения?

        - Я не в силах прервать полет нашего корабля. Я бы хотела сде-
лать это. Дункан говорит, что он не может. Думаю, это правда. И онЄ

        Наступила долгая тишина.  Ньюн не осмелился нарушить ее, зная,
что ничего хорошего из этого не получится. Наконец Мелеин вздохнула.

        - Дункан,- с трудом проговорила она.

        - Я не подпущу его к тебе.

        - Ты дал ему оружие против нас.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама