тебе удар в спину, а они бьют только так. Они волки, чужаки, случайные
союзники, ищущие сиюминутную выгоду.
Он повесил меч на свой пояс, продев его через кольцо на плече в
наиболее удобном для него положении. Ее слова тронули его своей прямотой.
-- Лио,-- сказал он тихим голосом,-- давайте уедем отсюда вместе.
Забудьте этих людей.
Она кивнула назад в сторону улицы.-- Дождь все еще моросит. Мы
тронемся сегодня вечером, когда наводнение спадет.
-- Лио, я сделал то, что вы просила. Теперь ваша очередь уступить
мне. Я пойду готовиться к отъезду прямо сейчас. Я оседлаю лошадей, и мы
заночуем уже где-нибудь в другом месте. Лучше холод и дождь, чем оставаться
этой ночью здесь.
Он видел ее беспокойство и сомнение и видел, что ее раздражала
неизвестность, ей хотелось знать, что происходит сейчас за камнями и
поднявшейся водой. И на секунду он почувствовал в себе волнение, какой-то
инстинкт говорил ему, что рядом с ними есть кто-то еще.
Она махнула в сторону другой комнаты.
-- Книги... я только начала знакомиться с ними.
-- Не доверяйте этим людям.
-- Иди,-- неожиданно приказала она ему,-- иди посмотри, все ли
спокойно.
Он запахнул свой плащ, подобрал шлем и, помедлив, оглянулся на нее.
Он все еще был неспокоен, оставляя ее в этом месте, и считал
необходимым предупредить ее о людях, которым она откроет дверь. Но он не
мог приказывать ей. Он надел шлем и прошел между охранниками, взглянув на
них с недоверием. Затем вгляделся в другой конец коридора, где без еды и питья
был заключен Гинун.
Еще один соблазн. Он не отважился поставить стражу у дверей, за
которыми находился священник. Нужно было что-то сделать с ним, но Вейни не
знал, что.
Он поспешно запахнулся в тяжелый плащ и застегнул его. Миновал
болотников, которые повернувшись смотрели на него и делали знаки, которых
он не понимал. Затем вошел в спиральный коридор крепости, прошел мимо
других людей, чувствуя спиной их взгляды. Даже вооруженный, он не
чувствовал себя здесь в безопасности. Факелы горели, воткнутые возле каждой
двери, их было дикое множество; маленькие люди из Эрина свободно сновали
вперед и назад, некоторые из них были пьяны и в своих крестьянских одеждах
не сочетались с окружающей их роскошью. С тяжелым взглядом он проходил
мимо других людей -- высоких и утонченных, похожих на Фвара. Что-то
угрожающее было и в них.
Люди из Бэрроу и болотники, сказала Моргейн, называя тех, кто
следовал за ней. Люди Бэрроу -- неожиданно дошло до Вейни.
Маай.
Сородичи Джиран.
Он стал торопиться, спускаясь по коридору. Террор, пропитавший
воздух этого места, отныне обрел для него имя.
Во дворе было куда спокойнее, чем в главной башне. Люди, которые
попадались ему по дороге, останавливались и смотрели на него. От этого
Вейни было жутко, но они только стояли и наблюдали за ним.
Он нашел конюшню, где Сиптах и его вороной стояли вместе, о них
хоть и плохо, но позаботились. Рядом, на перекладинах висели седла. Лошадь
обрадовались появлению знакомого человека.
Что-то шевельнулось в тени; он замер, прислушиваясь, и потянулся
рукой к мечу.
-- Господин,-- прозвучал из темноты тихий дрожащий голос. Женский
голос.
Он стоял, прислонившись к стропилам в конюшне, по голосу узнав ее.
Она пошевельнулась и он увидел в темноте что-то белое.
-- Джиран,-- позвал он ее мягко.
Она вышла, ступая осторожно, словно все еще не была уверена в нем.
На ней по-прежнему была все та же оборванная юбка и блузка. Из волос
торчала солома. Она стояла, держалась за стропило, на приличном расстоянии
от него, и казалось, что она едва держится на ногах.
Он задвинул меч обратно в ножны и подошел к ней.
-- А мы искали тебя,-- сказал он.
-- Я была около лошадей,-- ответила она тонким голосом.-- Я знаю, что
она пришла. И я не знала, что ты жив.
Он тяжело вздохнул, осознав, что один из его кошмаров наконец-то
закончился.
-- Ты в безопасности. Теперь здесь люди из Хию, твои сородичи.
Она долго молчала. Ее глаза обратились к седлам, висящим на
стропилах, затем снова на него.
-- Вы уезжаете?
Он понял, что она имеет в виду, и печально помотал головой.
-- Многое изменилось. Тебе небезопасно находиться с нами. Я не могу
взять тебя.
Слезы потекли у нее из глаз. Неожиданно в ее взгляде промелькнула
ярость, и он вспомнил, как нашел эту девочку, одну на болотистой дороге.
А теперь он должен оседлать лошадей и вернуться к Моргейн, доверив
лошадей Джиран.
-- Хотя бы увези меня из Охтидж-ина,-- сказала она.
Вейни не мог смотреть на нее. Он устроился на одном из седел,
раздумывая, как поступить.
-- Пожалуйста,-- попросила она.
Он взглянул на нее и снял седло с перекладины.
-- Я не свободен,-- ответил он,-- и не могу давать обещаний. Ты маай,
ты забыла о Хиюдже, и ты должна была, глядя на меня, понять, что я больше не
юйо и что у меня нет чести. Ты ошиблась, поверив мне. Я сказал то, что
должен был сказать, потому что у меня не было выбора. Я не могу взять тебя с
собой.
Она отвернулась и пошла прочь. Он думал, что она вернется в темноту,
сядет и будет плакать, и тогда он оставит ее здесь до того, как решит, что им с
ней делать.
Но она не вернулась. Она подошла к куче, взяла уздечку и седло в руки
и понесла эту тяжесть... Он наблюдал, как она подходит к нему и солома падает
из-под ее пальцев, она тяжело дышит, глаза ее полны слез. Он преградил ей
дорогу и взял за руки, и все содержимое упало на солому, а он выругался на нее.
Джиран стояла с пустыми руками, смотрела на него, а ее глаза ослепли от слез.
-- По крайней мере, когда ты будешь уезжать,-- сказала она,-- ты мог бы
помочь мне выбраться на дорогу, только не оставляй меня, у тебя нет такого
права.
Он стоял спокойно. Она наклонилась, пытаясь поднять седло с земли, и
вся затряслась, поскольку в ее руках не было силы. Он выругался и, взяв у нее
седло, повесил его на ближайшее стропило.
-- Ладно,-- заключил он.-- Я оседлаю лошадь и для тебя. А что ты
будешь делать потом -- твое личное дело. Выбирай, какую.
Она смотрела на него поджав губы, затем пошла к стропилам,
положила руку на гнедую кобылу.
-- Я возьму эту.
Он пошел взглянуть на кобылу, которая была достаточно широкой в
груди, но мелковатой.
-- Могла бы выбрать и получше.
-- Эту.
Он покачал головой, размышляя, что она все равно сделает так, как
хочет.
Когда кобыла Джиран была оседлана, он занялся своей лошадью и
Сиптахом. Накинул на них уздечки, подготавливая к долгому пути. Закрепил
кожаные ремешки и затянул подпруги. Наконец, закрыв стойло, он
приготовился выйти.
-- Я должен пойти посоветоваться со своей госпожой,-- сказал он
Джиран, которая ожидала его около своей кобылы.-- Мы скоро выезжаем.
Может быть, что-то задержит наш отъезд, но ненадолго.
Гнев отразился на ее лице, и он повернулся, чтобы уйти, размышляя,
что лошади будут в безопасности, пока Джиран находится рядом с ними.
-- Нет,-- зашептала Джиран у него за спиной, неожиданно подбежала и
поймала его за руку. Он оглянулся -- ужас застыл у нее на лице. Чувство какой-
то западни ужалило его.
-- Лорд,-- зашептала она,-- здесь прячется какой-то человек. Не
оставляй, не оставляй меня здесь.
Он сжал ее руку так сильно, что она вскрикнула.
-- Как их много? Что ты еще приготовила для меня?
-- Нет,-- выдохнула она,-- он один,-- и указала в сторону стойл в
темноту.-- Он здесь. Не оставляй меня с ним. Китан, это Китан.
Она вскрикнула. Он отпустил ее руку, понимая, что сделал ей больно, и
Джиран потерла руку, не делая попытки бежать.
-- Когда началось нападение,-- сказала она,-- он пришел сюда и не смог
выйти. Когда он спал, я взяла вилы и подошла к нему, чтобы убить его, но
побоялась. Теперь он слышит, как мы уезжаем, и придет сюда опять, когда
будет безопасно.
Он осторожно вытащил меч из ножен.-- Ты покажешь мне, где,-- сказал
он,-- и если ты ошибаешься, Джиран...
Она помотала головой.-- Я думала, что мы уходим,-- зашептала она
сквозь слезы.-- Я надеялась, что нет необходимости убивать его. Я не хочу...
-- Спокойно,-- сказал он и схватил ее за запястья, толкая вперед. Она
последовала за ним, так тихо, как могла в темноте. Из маленьких квадратных
окошек едва пробивался свет, освещая лабиринт коридорчиков с полками,
уставленными пустыми емкостями. За перегородкой шел поворот в стойла,
углубления которых пустовали. Здесь уже свили себе гнезда птицы, тревожно
замахавшие крыльями.
Рука Джиран притронулась к нему, предупреждая, и указала на ряд
наиболее темных стойл. Он пошел в этом направлении, таща ее за собой,
заглядывая в стойла и беспокоясь о том, как легко устроить здесь западню.
Белая тень промелькнула из стойла, побежала. Вейни оставил руку
Джиран и бросился наперерез к следующему ряду.
Человек с развевающимися белыми волосами бежал к дальним стойлам.
Вейни преследовал его, все время видя его мелькающую голову в свете
открытых окон.
Гонка была ужасающей. Кваджл исчез снаружи тогда, когда Вейни
только достиг стойла. Он остановился, жутко выругался и, озираясь вокруг,
напряг слух. Джиран подбежала к нему.
Он опустил меч, и вдруг снаружи донеслись крики, там началась
суматоха, похожая на погоню, звуки ее стали отдаляться. Китан исчез, но
поймать его не займет много времени, потому что целая крепость Охтидж-ин
была начеку.
Он выругался так, как никогда не позволял себе, и, больно схватив
Джиран за руку, направился опять к передним стойлам.
-- Оставайся здесь,-- сказал он,-- и позаботься о лошадях. Я иду к
Моргейн. Мы уезжаем как можно быстрее.
Глава 13
Во дворе царил хаос, люди выбегали изо всех дверей, но Вейни прошел,
расталкивая всех, расчищая себе путь сквозь массу народа, выбегавшего из
главного здания крепости. Люди отшатывались в испуге, когда видели его. В
левой руке он держал меч в ножнах и вошел в главный зал крепости, двигаясь
так быстро, как мог не переходя на бег. Он боялся бежать: паники и так было
достаточно, а он был хорошо известен как слуга Моргейн.
Он достиг зала лордов на самом верху башни, миновал внутренние
посты стражников. Они видели его оружие, но, узнавая его, тут же убирались с
дороги. Он открыл дверь и захлопнул ее за собой, впервые переведя дыхание.
Моргейн взглянула на него. Она стояла около окна, рука ее лежала на
подоконнике. Страдание было в ее взгляде, откуда-то снизу со двора
доносились человеческие крики.
-- Ты что-то нашел?-- спросила она его.
-- Китана,-- сказал он.-- Лио, лошади оседланы, и нам необходимо
ехать немедленно, пока никто не заметил наших приготовлений к отъезду.
Снаружи донесся крик, она высунулась в окно, глядя вниз, во двор.--
Они схватили его,-- сказала она спокойно.
-- Давайте поедем, лио. Давайте уедем отсюда, пока еще есть время.
Она повернулась к нему во второй раз, и он увидел в ее глазах
сомнение. В нем опять поднялся страх. В одном он солгал ей -- и эта ложь
набирала силу, стена отчуждения росла между ними.
-- Не думаю, что будет милосердием с нашей стороны попытаться,
чтобы они отвели его в холл. Они приведут его в крепость, без сомнения они
приведут его сюда. Так мало времени и так много трудностей, Вейни... У тебя
был шанс встретиться с ним?
Он поспешно выдохнул: -- Я клянусь вам, послушайте меня. Есть такие
вещи, которые лорд Китан может сказать, но не перед вашими людьми. Не
расспрашивайте его и отделайтесь от него как можно скорее.
-- Что я не должна спрашивать его?
Он почувствовал укор в вопросе и помотал головой.-- Нет, лио.
Послушайте меня, пока вы не сделаете известным Охтидж-ину все то, что
сказал Рох. Избегайте этого. Существуют вопросы, на которые вы не хотите,
чтобы были даны ответы. Там, внизу, священник... и шию во дворе, и слуги-
кваджлы, оставшиеся в живых. Китан не принесет вам добра. Ему нечего
сказать. Он не может сказать ничего такого, что вы хотели бы услышать.