Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэролайн Черри Весь текст 1399.53 Kb

Моргейн 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 120
происходящего и явного нежелания хозяина Охтидж-ина, чтобы его пленник 
передвигался по крепости, чтобы кто-то заметил это движение. Байдарра не 
задавал вопросов, ничего не предлагал, а лишь ожидал, пока его пленник, 
враждебно настроенный к лордам Охтидж-ина, предложит что-нибудь сам. 
	С пониманием этого у него появилась смутная надежда, что, уничтожив 
Роха, он получит шанс. Это не было делом воина. Он испытывал стыд из-за 
этого, но не думал, что сможет устоять против того, что само идет ему в руки. 
Его собственные мысли поразили его. 
	-- Вы пришли узнать от меня то, что вам не сказал Рох? -- спросил он. 
	-- А что бы это могло быть? -- спросил его мягко Байдарра. 
	-- Что вы не можете верить ему. 
	Байдарра опять улыбнулся, на этот раз с большим удовлетворением. 
Черты его лица были состарившимся отражением лица, стоящего близко к 
нему, Хитару -- с мелкими чертами, тонкокостное, но глаза Байдарры были 
бледнее. Это были... черты Моргейн, подумал он с внутренним страхом, 
смущенный таким совпадением ее черт с чертами ее врагов. В Эндаре-Карше 
чистокровных кваджлов уже давно не осталось. Здесь он увидел их впервые и, 
сам того не желая, подумал о Моргейн. Спроси себя, говорил Рох, устрашая 
его, кому ты дал клятву? 
	-- Идите,-- приказал Байдарра своим слугам, и они вышли, закрыв 
дверь. 
	Но Хитару остался, и Байдарра нахмурился. 
	-- Слишком честный,-- пробормотал Байдарра без удовольствия и 
взглянул на Вейни с какой-то дразнящей улыбкой на тонких губах.-- Мой сын,-
- сказал он, кивая в сторону Хитару,-- человек с непоколебимой решимостью и 
большими амбициями. Человек неожиданных и сметающих все решений. 
	Вейни взглянул через плечо Байдарры в спокойное лицо Хитару, 
замечая горделивость этого человека, который стоял за плечом своего отца и 
слушал, как тот унижает его перед пленником. На какой-то неуловимый 
момент Вейни почувствовал глубокую симпатию к Хитару, поскольку и сам 
был бастардом, полукровкой, проклятым собственным отцом. Затем закралось 
подозрение, что все это не случайно, что Байдарра имел основания не доверять 
родному сыну, и потому у него была причина прийти в камеру заключенного и 
задавать вопросы. 
	У Хитару тоже была причина держаться поближе к отцу, пока тот не 
узнал о встречах и событиях, произошедших ночью в стенах Охтидж-ина. 
Вейни встретился, сам того не желая, со взглядом Хитару, и Хитару ответил ему 
взглядом своих темных человеческих глаз, бурлящих дурными намерениями и 
обещающих жестокость. 
	-- Рох потребовал от нас,-- сказал Байдарра,-- относиться к тебе 
вежливо, хоть он и называет тебя своим врагом. 
	-- Я его кузен,-- ответил Вейни спокойно, опровергая собственные 
утверждения относительно Роха. 
	-- Рох,-- сказал Байдарра,-- дает напрасные и невыполнимые обещания. 
Безграничная наглость. Можно подумать, что он может изменить форму луны 
или повернуть вспять воды. Он так неожиданно прибыл, так странно 
взволновал всех нас, ведет себя как древние человеческие короли и клянется, что 
имеет власть над Источниками. Он ищет наши рунические записи, роется в 
наших картах и древних книгах, которые не представляют никакого интереса. 
А что такое ты -- нхи Вейни из клана Кайя? Будешь ли ты подчиняться доброй 
воле Охтидж-ина? Что должны предложить мы тебе, чтобы ты спас нас всех? 
Поклонение, как богу? 
	Тень сарказма чувствовалась во всей этой речи, и холод пронизывал 
при мысли о Рохе, предводителе Кайя, хозяине Ра-Кориса, роющемся в 
рассыпающихся от древности рунических записях, которых люди никогда не 
читали, никто,-- кроме Моргейн. 
	-- Рох,-- сказал Вейни,-- лжет вам. Он не знает всего. Но вам лучше бы 
держать его подальше от своих книг. 
	Серебристые брови Байдарры сдвинулись, словно он ждал совершенно 
другого ответа. Метнув взгляд на Хитару, он отошел к прорези окна в дальнем 
конце комнаты, где дневной свет окрасил его волосы и одежду оттенками 
белого. Он на секунду выглянул через прорезь окна, словно пытаясь разглядеть 
что-то, ускользающее от его взора, затем оглянулся назад и медленно вернулся 
в круг света факелов. 
	-- Мы,-- сказал Байдарра,-- мы все здесь подлинные кел. Мы большей 
частью полукровки, но, тем не менее, все же являемся кел. И никто из нас не 
имеет таких способностей. И нет их в тех книгах. Карты тоже теперь 
бесполезны. Земли, нарисованной на них, уже нет. Из них ничего нельзя 
почерпнуть. 
	-- Я надеюсь,-- сказал Вейни,-- что это так. 
	-- Ты человек,-- утвердительно сказал Байдарра. 
	-- Да. 
	-- В этих книгах,-- продолжал Байдарра,-- ничего нет. Древние тоже 
были из плоти и крови, и если люди боготворят их, то это их собственный 
выбор. Священники...-- старый лорд пожал плечами, указывая на стену со 
стороны двора,-- паразиты, самые низкие среди полукровок. Они насквозь 
лживы, несут какую-то околесицу, верят, что когда-то они управляли 
Источниками, и отправляют какую-то специальную службу им. Но даже самые 
старые записи не восходят ко временам Источников. Эти книги совершенно 
бесполезны. Короли Хию были для Источников настоящим бедствием, они 
вмешивались в силу Источников и старались подкупить их, принося им жертвы, 
но все равно власти у них было не больше, чем у священников Шию. Они 
никогда не умели управлять Источниками. Они сами были здесь только 
пришельцами. А потом море стало захватывать Хиюдж, а теперь появился Рох, 
да и ты сам. И ты клянешься, что сам прибыл через Источник. Это так? 
	-- Да,-- сказал Вейни едва слышным голосом. 
	Многое из того, что сказал ему Байдарра, казалось преувеличением. 
Однажды в Эндаре один человек попытался расспрашивать Моргейн. Слова ее 
надолго застряли в его памяти, ожидая какого-нибудь нормального 
объяснения. Она ответила тому человеку: мир расширялся по спирали, а я 
прошла насквозь. И неожиданно он начал понимать беспокойство лордов 
кваджлов, чувствуя, что в нем и Рохе встретилось то, что никогда не должно 
было встречаться... При этом где-то в Охтидж-ине, далеко-далеко от гор Эрда и 
Мориджа была девочка-маай. 
	-- И женщина,-- спросил Байдарра.-- Она была на серой лошади? 
	Вейни ничего не ответил. 
	-- Рох говорил о ней,-- продолжил Байдарра.-- Ты сам говорил о ней. 
Девочка из хию подтверждает это. Слухи бродят при дворе. Беззаботные 
разговоры между слугами. Рох говорит о ее темных намерениях. Девочка из 
хию связывает ее с легендами. 
	Вейни пожал плечами, чтобы казаться не очень встревоженным, хотя 
его сердце забилось сильнее. 
	-- Хию сама навязалась мне. Я думаю, что ее племя прогнало ее. Иногда 
она говорит дикие вещи. Она, наверное, сумасшедшая. Я бы не очень доверял 
тому, что она говорит. 
	-- Анхаран,-- сказал Байдарра.-- Моргин-Анхаран, седьмая и самая 
неблагоприятная сила -- в суевериях королей Хию и Эрина всегда была 
неразбериха. Белая Королева. Ну, конечно, если ты не из хию, это должно быть 
незнакомо тебе. 
	Вейни помотал головой и перехватил у себя за спиной одну руку другой 
рукой. 
	-- Нет, это незнакомо мне,-- сказал он. 
	-- Как ее настоящее имя? 
	Он пожал плечами. 
	-- Рох,-- сказал Байдарра,-- говорит, что она -- угроза всему живому. Он 
говорит, что она пришла сюда, чтобы разрушить Источники и всю землю. Он 
предлагает для нашего спасения все способности, какие бы ни имел. И кое-кто,-
- добавил Байдарра со взглядом, заставившим Хитару отвести глаза,-- кое-кто 
желает припасть к его ногам. Но не все из нас столь доверчивы. 
	В последовавшем молчании Вейни не хотелось смотреть на Хитару, да и 
на Байдарра, который явно намеренно унижал своего сына. 
	-- Может быть,-- мягко продолжил Байдарра,-- вовсе и нет такой 
женщины, а ты и девочка-хию просто заодно с Рохом. Может быть, у вас есть 
какие-то цели, о которых мы здесь, в Охтидж-ине, еще не знаем. Человеческие 
существа выгнали нас из Хиюджа. Короли Хию никогда особенно не 
беспокоились о нашем житье, и они никогда не обладали той силой, которую 
Рох приписывает себе. 
	Вейни смотрел на него, отчаянно подсчитывая и взвешивая все "за" и 
"против". 
	-- Ее имя Моргейн,-- сказал он,-- и я бы советовал вам предложить ей 
большее гостеприимство, чем Роху. 
	-- А-а,-- проговорил Байдарра.-- И что же она может предложить? 
	-- Предостережение,-- ответил Вейни, четко проговаривая слова и зная, 
что они не очень обрадуются им.-- И я тоже дам вам один совет: отпустите его и 
меня и постарайтесь не иметь никакого дела ни с кем из нас. В этом ваше 
спасение. Единственное ваше спасение. 
	Выражение издевки сошло с усталого лица Байдарры. Он подошел 
ближе, наклонился, сосредоточив на Вейни свои трезвые бледные глаза -- 
высокий типичный полукровка. Вейни встретил взгляд лорда глаза в глаза. 
Легкие пальцы доверительно прикоснулись к его руке. Боковым зрением он 
видел Хитару, прислонившегося к столу со сложенными руками и оставшегося 
холодным. 
	-- Сейчас Хнот,-- сказал Байдарра,-- когда воды поднимаются, ехать 
никуда невозможно. Этот кайя Рох хочет отбыть в Абараис с нами сейчас, 
сегодня, до того, как дороги закроются. И при этом очень беспокоится, чтобы 
ты оставался здесь так можно дольше. Что ты скажешь на это, нхи Вейни из 
клана Кайя? 
	-- Вы многое потеряете, если дадите ему возможность достичь 
Абараиса,-- сказал Вейни. Пульс клокотал в нем, когда он смотрел в лицо 
старого кваджла и думал о Рохе, который завладеет главными Вратами, о той 
силе, которая может разрушить другие Врата, если он достигнет этих и 
уничтожит их.-- Если вы дадите ему возможность достичь их, то вы попадете в 
зависимость к тому, от кого никогда не освободитесь ни вы, ни одно из 
следующих поколений и тех, которые будут после них. Это я знаю наверняка. 
	-- Он утверждает, что может делать то, что обещает,-- неожиданно 
проговорил Хитару. Они повернулись к Хитару, который отошел от стола и 
направился к своему отцу. 
	-- Его сила такова,-- сказал Вейни,-- что цари Шиюна и Хию будут 
плясать под его дудку. Они вынуждены будут доставить ему это удовольствие, 
милорд. Но вы не кажетесь человеком, который потерпит над собой хозяина. 
	Байдарра презрительно улыбнулся и посмотрел на Хитару. 
	-- Возможно,-- сказал Байдарра,-- ты дал нам хороший ответ. 
	-- Но, с другой стороны, кое-что мы и обретем,-- сказал Хитару и 
схватил руку Вейни с такой жестокостью, что гнев на секунду ослепил его. Он 
высвободил руку, сдерживаясь, чтобы не вцепиться в горло принцу. Он 
отрывисто вздохнул и посмотрел на Байдарру -- на повелителя. 
	-- Я бы не хотел видеть Роха в Абараисе,-- сказал Вейни,-- и, как 
покажет вам собственный опыт, милорд, я прав, но опасаюсь, что вы можете 
опоздать изменить свое мнение. 
	-- А можешь ли ты сам управлять Источниками? -- спросил Байдарра. 
	-- Пошлите меня в Абараис, чтобы я дождался там своей госпожи, и 
скажите, что вы хотите в оплату за это. Это будет куда более полезно для 
вашей земли. 
	-- Можешь ли ты,-- спросил Хитару, опять хватая его за руку,-- сам 
управлять Источниками? 
	Вейни вгляделся в красивое волчье лицо с мраморными ноздрями, в 
темные глаза, блистающие жестокостью, в шелковистые белые от природы 
волосы. 
	-- Уберите от меня руки,-- удалось ему сказать, и он опять обратился к 
Байдарре.-- Милорд,-- продолжил он с отчаянием, но спокойно,-- милорд, в 
этой комнате состоялась некая сделка. Ваш сын, Рох и другие молодые лорды 
объединились. Посмотрите в лицо правде. 
	Лицо Байдарры ожесточилось под властью чувств. Он оттолкнул в 
сторону Хитару и ужасно взглянул на Вейни, потом, с тем же жутким 
выражением, повернулся к своему сыну. Блеснуло лезвие,-- и Байдарра согнулся, 
не успев закончить начатое слово. Второй удар Хитару развернул и отбросил 
его. Яркая кровь брызнула изо рта и горла. Байдарра упал вперед, на Вейни, 
согнувшегося под тяжестью умирающего тела. В ужасе от горячей крови, 
текущей по его рукам, он дал телу упасть. 
	Вейни посмотрел на оружие сына, который только что без малейших 
признаков раскаяния убил своего отца. На его белом лице были страх и 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама