Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэролайн Черри Весь текст 1399.53 Kb

Моргейн 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 66 67 68 69 70 71 72  73 74 75 76 77 78 79 ... 120
икр и оборванные юбки. Всадники подъехали к ним -- белоголовый лорд, и двое 
беловолосых домашних слуг. 
	Джиран забилась в убежище в то время, как Вейни отстегнул кольцо 
своего меча и взял его в руку, но Моргейн опередила его. Красное пламя 
засверкало в ее руках и трава вокруг заколыхалась. Лошади испугались, Китан 
первый из трех, поднял свою руку, закрываясь от сияния, и подался назад, 
останавливая своих людей. 
	И увидев Моргейн, он закричал на своем языке голосом, полным ужаса. 
	-- Останови их, останови их! 
	-- Зачем, Китан? -- спросила она. 
	-- Они убьют нас,-- закричал кваджл дрожащим голосом.-- Останови их! 
У тебя есть сила остановить их, если ты захочешь. 
	В лагере был какой-то неясный шум, они могли слышать это даже здесь. 
Он приближался -- люди, идущие вверх по склонам. 
	-- Приготовь лошадей,-- сказала Моргейн. 
	Два огня появились за ветками молодых деревьев. Огни двигались, и 
темная масса двигалась за этими огнями. Полукровки повернулись, чтобы 
посмотреть -- ужас был на их лицах. Вейни спрыгнул, нашел Джиран, схватил 
ее и толкнул к их убежищу. 
	-- Собери все! -- закричал он ей с перекошенным лицом. 
	Она побежала и стала собирать все, что попадалось ей под руку, пока 
он закреплял подпруги у лошадей. Упрямый вороной испугался, когда он стал 
забираться в седло: он схватился за луку седла и совершил маневр, который 
едва ли когда-либо повторял с тех пор, как был мальчишкой, вооруженным до 
зубов, и увидел, к своему ужасу, что Моргейн стала щитом для этих трех 
кваджлов, которые были за ее спиной, перед лицом быстро надвигающейся 
толпы с обезумевшими лицами. 
	Он пришпорил коня вперед, расталкивая кваджлов, ведя Сиптаха к 
Моргейн. 
	Она оставалась спокойной, встретившись взглядами с пешими людьми. 
Моргейн смотрела на то, как они приближались, и страх поднялся в нем от 
воспоминаний о разрушенной крепости. 
	И в свете факелов он увидел людей Бэрроу, и Фвара... Фвара с его 
искаженным шрамам лицом, и даже темнота не скрывала злобы на нем. Они 
пришли, с ножами и кольями, и с ними шел священник Гинун. 
	-- Лио! -- закричал Вейни изо всех сил, на которые был способен.-- 
На лошадь! 
	Она двинулась без всяких вопросов, повернулась в одно мгновенье и 
вспрыгнула в седло. Он смотрел не отрываясь на Фвара, какую-то секунду 
разглядывая убийцу. В следующий момент Моргейн пришпорила Сиптаха 
прямо на них, сминая их так, что он даже испугался. Она отстегнула 
Подменыш и держала его через луку седла. 
	-- Полукровки! -- выкрикнул кто-то как проклятье, и из другой части 
толпы раздались крики ужаса. 
	Моргейн вела Сиптаха прямо на толпу, потом подалась спокойно 
назад, но они все испуганно ринулись назад, освобождая дорогу. 
	-- Фвар! -- закричала она громко.-- Фвар, чего ты хочешь? 
	-- Его! -- закричал Фвар с какой-то ужасной наглостью.-- Его, который 
убил Гера, и Авана, и Ифвая. 
	-- Ты привела нас сюда,-- закричал один из сыновей Хаза.-- Но у тебя не 
было в мыслях помочь нам. Это все было ложью. Ты разрушишь Источники и 
убьешь нас. Если это не так, то скажи нам. 
	И после этих слов толпа закипела. Раздался рев, словно идущий из 
одного горла, пугающий своей интенсивностью. Они начали толкаться и 
подаваться вперед. 
	Вдруг сзади через кваджлов пробился всадник: Вейни повернул голову и 
увидел Джиран с огромным мешком на седле перед ней, увидел темные руки 
головы, которая подбиралась из-за деревьев, пытаясь окружить их. Джиран 
предупреждающе закричала. Слепой инстинкт Вейни заставил обернуться в 
другом направлении. Он увидел, как нож полетел из руки Фвара, и поднял свою 
руку. Нож ударился о доспехи и упал в грязь под копыта лошадей. Крик 
Джиран все еще звенел у него в ушах. 
	Толпа подалась вперед, Моргейн попятилась. Вейни обнажил свой меч, 
огонь запылал в руках Моргейн, направленный на людей Бэрроу. Первые ряды 
с криками ужаса пошатнулись. 
	-- Анхаран! -- закричал кто-то, и некоторые пытались бежать, бросив 
оружие и потеряв всякую смелость, но натыкались на копья другой части толпы 
и на камни, которые летели к ним. Сиптах испугался и громко заржал. 
	-- Лорд! -- закричала Джиран. Вейни скакал вокруг, в то время как шию 
подошли к ним, пытаясь атаковать лошадей. Вороной отпрянул назад, и Вейни 
в отчаянии прильнул к нему. Кваджлы отбивались голыми руками. 
	Вейни хотел повернуться, чтобы посмотреть, что происходит с его 
госпожой, однако у него было достаточно и своих врагов, прямо перед лицом. 
Он вращал длинный меч с яростной силой, пришпоривая безжалостно вороного 
на атакующих, смешал их беспорядочные ряды и только тогда решился 
обернуться, услышав крики за своей спиной. 
	Тела лежали на холме кучей, повсюду горели огни. Толпа спасалась 
бегством, катясь вниз по холму впереди Сиптаха. 
	Моргейн ничуть не медлила; Вейни пришпорил вороного и последовал 
за ней, не думая ни о какой стратегии, лишь сознавая, что она хочет выбраться 
на дорогу. 
	Люди кричали и разбегались по сторонам, и Вейни почувствовал, как 
вороной споткнулся о тело, которое упало перед ним, затем пришел в себя и 
опять пустился вскачь по дороге. Моргейн повернула, направляясь через 
Саводж по боковой тропинке. Возбужденные голоса врагов доносились с 
другого пути, куда те по ошибке свернули. 
	По другую сторону простиралась затопленная земля. Пустое 
пространство мелкой воды и дорога, пролегающая тонкой ниточкой через нее, 
к затопленному перекрестку, где воды кружились около камней темными 
воронками. Здесь в, стороне от главного пути, Моргейн остановилась, и Вейни 
вместе с ней, гарцуя на лошадях. Вдруг он заметил, что к ним галопом скачут 
четверо всадников. Это были три испуганных кваджла и девочка из Бэрроу, и 
шум доносился через Саводжа из-за их спин. 
	На другой стороне холма люди хию пришли в себя. Слышались крики и 
плач. Были видны огни факелов. Ясно различалось свечение большого костра, 
а с дерева свисали какие-то предметы -- это встревожило Вейни. 
	-- Они повесили их! -- с отчаянием закричал Китан. 
	Но ни Китан, ни двое его людей не отважились направиться к этим 
телам. Его люди, понял Вейни, еще помнили об огромном количестве 
висящих трупов при правлении кваджлов в обрушившемся Охтидж-ине, среди 
которых были женщины и старики. Повешенные были кваджлами, но горечь 
поднялась в его горле, когда он посмотрел в ту сторону. 
	Неожиданно донесся крик собравшихся около дерева, заблестели 
приближающиеся факелы, что знаменовало новую атаку на них. 
	-- Отойдите назад! -- приказала Моргейн свои спутникам, и они 
заторопились, в то время как темные фигуры уже появились на их тропинке. 
Подменыш вырвался из своих ножен, опаловое свечение разлилось вдоль по 
его лезвию и замерцало на самом кончике, и первый из атакующих людей 
попал в поле его действия и закрутился, засосанный вечностью. 
	Но толпа не отступила, другие напирали на них с дикими глазами и 
криками отчаяния. Вейни наклонился вперед со своим мечом, держа лошадь, 
чтобы удержать ее от падения с обрыва. Моргейн пришпорила Сиптаха на эту 
движущуюся толпу, сверкнуло ужасное лезвие, описав дугу и место заполнилось 
трупами. 
	С победным криком она поехала дальше, пытаясь заставить людей 
ретироваться, поражая любого человека, который замешкался. Лезвие блестело 
своим холодным опаловым огнем, медленно и безжалостно пожирая человека за 
человеком при каждом обороте. 
	-- Лио! -- закричал Вейни и подскакал к ней, плечом коня сбросив с 
обрыва кричащего болотника.-- Лио! -- он подъехал к краю земли, и 
возможно только теперь она впервые услышала его. Она повернулась к нему, и 
он увидел неожиданный эллипс света, который мерцал прямо перед ним. Вейни 
с трудом объехал этот круг, вороной скользил на мокрых камнях, спотыкаясь. 
	Он пришел в себя, лошадь дрожала под ним. Ожесточенное лицо 
Моргейн взирало на него в свете Подменыша. 
	-- Убери его,-- заторопил он ее остатками голоса.-- Остановись! Не 
надо! 
	-- Отойди назад! 
	-- Нет,-- закричал он ей, но она не послушала его и повернула Сиптаха 
головой к людям, которые собирались опять на холме, и бросилась вперед по 
размокшей земле. Женщины и дети закричали и побежали, мужчины отчаянно 
сгрудились, но она не поехала дальше, а лишь размахивала своим мечом из 
стороны в сторону. 
	-- Лио! -- кричал ей Вейни, осторожно двигаясь возле нее. 
	Она остановилась, осадив лошадь, взирая на огромное пустое 
пространство, которое проложила между тропинкой и атакующими. После 
безумия воцарилась ужасная тишина. Она держала свой меч обнаженным. 
	Отдаленный голос нарушил это спокойствие, и было ясно, что его 
владелец прячется где-то здесь, в темноте. Проклятия понеслись в сторону 
Моргейн. Она не двигалась. Казалось, это ее не провоцировало, несмотря на 
то, что от некоторых слов даже Вейни задрожал от ярости и захотел достать 
этого человека. Он почти что ответил ему сам, но что-то в молчании Моргейн и 
в ожидании в ответ либо атакующих, либо слов в защиту было пустым. Она 
держала Подменыш, и пустота охватывала его душу. Она не двигалась, и 
голос успокоился. 
	Наконец-то Вейни принял решение и направил своего вороного вперед. 
	-- Лио,-- сказал он так, чтобы она поняла, что это именно он. Она не 
протестовала, когда он приблизился, но так и не отвернула головы от темноты, 
в которую вглядывалась. 
	-- Хватит,-- сказал он ей спокойно,-- Лио, убери меч. 
	Она не ответила и не двигалась еще некоторое время, затем подняла 
Подменыш так, что темнота расступилась от его острия, осветив палатки и 
жалкие убежища, и одно огромное дерево, с которого свисали трупы, 
напоследок взмахнула им, и свечение умерло. 
	Затем она опустила руку, словно ей не под силу стало держать меч. 
	-- Возьми его,-- сказала она хрипло. 
	Он подъехал к ней ближе, протянул обе руки, мягко разжал ее 
онемевшие пальцы на драконовой рукоятке и забрал его. Зло, которое было 
заключено в этом мече, пробежало через его тело и через мозг так, что глаза его 
затуманились и все чувства обострились. 
	Она не предложила ему ножен, а что еще могло поглотить этот огонь и 
сделать его безопасным -- он не знал. 
	-- Отъезжай назад,-- сказал он. 
	Но она ничего не ответила и не двинулась. Она сидела, молчаливая и 
прямая. Уверенный в себе, он полагал, что имеет меньше желания использовать 
этот меч, чем она. Жизни целых народов были на ее совести. Его же 
преступления можно было измерить по людской шкале. 
	Они сидели на лошадях бок о бок, пока он не заметил, что меч 
причиняет боль его руке, и боль эта стала невыносимой. Он только считал свои 
вздохи и наблюдал медленный закат Ли. А лошади расслабились под седоками. 
	В лагере не было заметно никакого движения. 
	-- Отдай его мне,-- сказала наконец Моргейн. Он повиновался, боясь 
самого акта передачи этого оружия, поскольку он мог быть фатальным. Но ее 
рука была сильной и уверенной, когда она приняла меч. 
	Он посмотрел за спину, на Саводж, где их ждали другие. 
	-- Воды становятся ниже,-- сказал он.-- Убери его. 
	-- Иди,-- сказала она хрипло.-- Отъезжай назад! 
	Он повернул лошадь и поехал к кваджлам, ожидающим дальше по 
дороге. Джиран держала уздечку своей кобылы, сидя на краю камня. 
	Девочка встала, увидев его, дрожа от усталости. 
	-- Лорд,-- сказала она, берясь за уздечку вороного, чтобы привлечь 
внимание Вейни,-- Лорд, полукровки говорят, что мы сможем пересечь поток. 
Они говорят, что можно попытаться.-- Было какое-то дикое отчаяние в ее лице, 
будто бы было что-то, глубоко сокрытое в нем.-- Лорд, она разрешит нам 
поехать? 
	-- Поезжайте прямо сейчас,-- приказал он ей сам, потому что не было 
смысла ждать Моргейн, и наблюдал, как они взбираются на лошадей и 
направляют их в этот опасный переход. И в то же время ужаснулся собственной 
бессердечности, что он мог послать мужчин и женщин вперед, чтобы они 
проложили путь для его госпожи -- вместо себя, потому что она была ценна 
лишь для него, но никак не для них. Вот каким он становился, служа Моргейн. 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 66 67 68 69 70 71 72  73 74 75 76 77 78 79 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама