Выстрелить не успел никто: металлический круг потолка повалился на
голову Блейку, сбивая его с ног. Замелькала перед глазами глянцевая че-
шуя.
Чудовище рычало: сипло, с привыванием. С первого взгляда Сонный уве-
рился, что его не отпустят живым - но и смерть сейчас казалась ему из-
бавлением. А что, если все же удастся прорваться?
Защелкали выстрелы. Монстр упал на пол и откатился в свободный угол.
- Не стрелять! - взревел Варковски.- слышите - не стрелять!
- Дерьмо! - Ник зажмурился и палил теперь не глядя. Вскрикнул задетый
его пулей Мортимер.
- Всем в одну сторону! Все сюда! - Вильямс выбил из руки Ника писто-
лет и перехватил его на лету.- Действуем только согласованно.
- Отставить стрельбу! - силился перекричать его Эдвард.
Бергер у стены упал на колени и зашептал молитву. Молитва не получа-
лась - он не мог связать и двух слов, при каждом взгляде на готовящееся
к прыжку чудовище, вставляя испуганное ругательство.
Видя, что его призывы ни к чему не ведут, Варковски вытащил свой ла-
зерный пистолет.
- Бросайте оружие! Кто не подчинится - останется без рук.
"Он сумасшедший,- мелькнуло у Вильямса.- Только этого не хватало!"
- Я не шучу,- по голосу Варковски и так было видно, что он не шутит.
Все замолчали. Пауза получилась тягостная. Пользуясь затишьем, Сонный
приподнял голову. "Вот если удастся одним прыжком оказаться у двери...
Стоящего возле нее можно просто сбить с ног. А дальше? Дальше - как по-
лучится..."
Первым не выдержал Кельвин: посланная пуля просвистела в двух дюймах
от уха Эдварда. Тот резко отклонился, и из его оружия ударил луч; с ти-
хим стоном Кельвин осел на пол.
- Я не шучу,- повторил Варковски. Теперь все взгляды были устремлены
только на него, о чудовище, казалось, забыли, как забыли и о перепуган-
ном Бергере, который тем временем принялся тихо прокрадываться к выходу.
Решиться на побег ему было сложно, но оставаться в комнате среди сумас-
шедших с оружием в руках, не говоря уже о бронированном субъекте с кучей
зубов, он боялся намного больше. Побег почти удался, но новый выстрел
застиг его на самом пороге: шеф безопасности резко метнулся в сторону, и
предназначавшаяся ему пуля одного из охранников вошла в ребра незадачли-
вому ученому.
Сонный ничего из происходящего не понимал: двуногие старались уби-
вать, но почему-то друг друга. Раздумывать над этой загадкой их поведе-
ния у него не было времени, и, воспользовавшись замешательством, вызван-
ным падением Бергера, он рванулся вперед. Сонный рассчитывал сбить с ног
стоящего в дверях человека, но тот неожиданно сам повалился на пол и
быстро откатился в сторону.
Коридор впереди был свободен.
- Бросайте оружие, идиоты! - уворачиваясь от очередной пули, продол-
жал требовать Варковски.
- Ладно ребята,- видя, что перестрелка ни к чему хорошему не приве-
дет, поднял руку Вильямс.- Зверь все равно ушел. Дайте ему,- палец ука-
зал на катающегося по полу Варковски,высказаться.
Шеф безопасности отреагировал на его слова сразу. Он вскочил как ни в
чем не бывало. Даже на его форменном костюме не было заметно ни одного
пятнышка или помятости, будто его только что принесли из прачечной, и
никто в нем не валялся по полу.
- Все успокоились? - голос Эдварда не дрожал и звучал по-роботовски
ровно. У человека, не уверенного в себе, при виде Варковски могло бы
возникнуть впечатление, что ни перестрелки, ни даже явления чудовища не
было.- Прекрасно. Это животное, которое вы видели, существует в од-
ном-единственном экземпляре; его поимка отняла у нас много времени и
потребовала больших затрат. Конечно, я понимаю, вид этого существа не
кажется мирным, но вам платят деньги за риск. Считайте, что с этого мо-
мента вам пошла надбавка. Если вы поможете изловить это существо живьем
и доставить обратно в загон, который, надо полагать, будет отремонтиро-
ван за пару часов, премия не заставит вас жалеть о том, что вы приняли
участие в этом деле. Если же вам хочется устроить сафари - оно обойдется
вас слишком дорого: скорее всего, ни у кого из вас не найдется средств
для возмещения убытков. Все ясно?
Взгляд Варковски заскользил по лицам. Что надумали эти люди? Кто из
них станет в ближайшее время союзником, а с кем придется бороться?
- И как же мы сможем его изловить? - неуверенно начал Норт.Он нас
просто раздавит, сметет.
- Оружие у вас будет. Оно не причинит этому существу особого вреда,
но напугает достаточно сильно, чтобы он пустился в бегство. Почти все
звери боятся огня. Я раздам всем добровольцам мини-огнеметы; те же, кто
откажется принимать в этом участие, заплатят обычную неустойку, предус-
мотренную контрактом. Главное сейчас - не терять зря времени. Нужно
обеспечить безопасность всех ученых и обитателей станции, поддерживать
порядок, заняться ремонтом и многими другими делами. Командовать буду я.
- Главное сейчас,- отшвырнул пистолет на койку Вильямс,помочь ране-
ным.
- Согласен,- нехотя, но не подавая в этом вида, произнес Варковски.
31
- Я не понимаю, почему я должна подчиняться приказам этого робота! -
возмущенно ворчала Цецилия, пока протрезвевший Хоувер провожал ее до
комнаты совещаний. Лишь окинув взглядом все собрание и убедившись, что
здесь присутствуют и Марта, и весь персонал лаборатории, она недовольно
замолчала.
У дверей с мини-огнеметами в руках (на самом деле оружие представляло
собой несколько модифицированный вакуумный резак) дежурили Норт и Энри-
ко, личный телохранитель Крейга, которого все привыкли попросту не заме-
чать, как деталь меблировки. Разве что Варковски сказал бы наверняка, на
каком из совещаний присутствовал этот лишенный нервов "тихоня". Отменно
вышколенный, Энрико гордился своей незаметностью и не слишком был дово-
лен выставляющим его напоказ поручением.
Норт смотрел на нового напарника с изумлением - он был уверен, что
никогда раньше не встречал его.
- Мистер Крейг,- негромко произнес Варковски,- введите всех в курс
дела.
Дональд Крейг встал. Происшествие сильно задело его, но меньше, чем
открытие Варковски о природе Чужого. Ему казалось, что на его плечи
кто-то взвалил настоящий груз, имеющий немалый физический вес: даже его
вставание получилось каким-то неловким.
- Господа, я думаю, вы и сами знаете, что произошло. Существо на сво-
боде. Двое из охранников погибли, один находится в лазарете - удастся ли
его спасти, пока неизвестно. То же несчастье постигло и одного из сот-
рудников лаборатории.- Крейг замолчал, давая возможность почтить память
погибших. Пауза продлилась совсем недолго: неожиданно Марта закричала и
сползла на пол. Ее тело судорожно выгибалось. Вспомнив, как именно погиб
Клифф, Вильямс кинулся к ней - но нет, ни на лице, ни на теле ожогов не
было заметно.
- Пустите, - оттолкнул его Паркинс.
- Что с ней?
- Ничего особенного.- Кларенс размахнулся и влепил супруге пощечину.
Марта всхлипнула, и, хотя глаза все еще были закачены, судороги прекра-
тились.- Истерика. Кто-нибудь, помогите мне отвести ее к врачу...
- Да, я сейчас,- выпалил Бриджвуд и покраснел. Паркинс вскользь
взглянул на него ("А этот еще откуда взялся?") и помог ему подхватить
Марту.
- Подождите, мы скоро.
- Проводите их,- негромко приказал Хоуверу Варковски. Хоувер встал,
проверяя на ходу мини-огнемет.
- Продолжаю.- Крейг наклонился: так "держать груз" было немного лег-
че.- Сейчас мы должны выработать план действий. Он должен учитывать тре-
бования максимальной безопасности как для его исполнителей и случайных
лиц, так и для исследуемого объекта. Первое, что мы должны сделать - это
отремонтировать помещение. Так? - обратился к Варковски Крейг - и тут же
почувствовал резкое недовольство собой: несолидно директору советоваться
со стоящим ниже по должности в присутствии посторонних. К счастью для
него, кроме Варковски, эту неловкость не заметил никто.
- Да... План почти целиком касается вопросов безопасности в самом ши-
роком смысле этого слова. Так как мы разрабатывали его вместе с господи-
ном Варковски, я думаю, что он, как специалист в этой области, сможет
лучше охарактеризовать положение вещей.
Крейг сел. Плечи под "грузом" начинали ныть.
- Хорошо.- Варковски встал на его место.- Как уже было сказано, и я
тоже это говорил, действовать будем в двух направлениях: ремонт помеще-
ния и поимка объекта. Все остальные должны находиться в защищенном поме-
щении и попросту нам не мешать. С вашего позволения, я приступаю к фор-
мированию команд.
Алан вопросительно посмотрел на Синтию: как она отнесется к тому, что
он захочет принять участие в охоте? Вряд ли оценит...
- Простите, но все ваши планы - чушь!
Вряд ли стоит говорить, что заявить такое могла только одна особа.
Цецилия села на стол, выставляя оголенные ноги, и принялась энергично
размахивать в воздухе огромным веером. Густой парфюмерный аромат расп-
ространялся по всей комнате.- Вы как хотите, а мы с Синтией немедленно
отсюда улетаем. И всем женщинам я бы посоветовала то же самое.
- Я с вами согласна,- подала голос Роса.- Лучше потерять работу, чем
жизнь.
- Вы неглупы, милочка,- искусственно улыбнулась ей Цецилия.
- У нас нет ни одного пилота,- опуская плечи все ниже, отозвался
Крейг.
- Как нет? - подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки увеличи-
лись, занимая, как показалось Алану, все лицо.- А мой брат?
- Я тоже так считаю,- проговорил Вильямс.- Во всяком случае женщин
отсюда надо эвакуировать.
- Это исключено.
- Что вы сказали?
- Это исключено,- повторил Варковски.- Все вылеты запрещены.
- Дерьмо...- прошептал Ник.
- Крейг, подтвердите.
- Да, это так.
- Ну, знаешь...- Цецилия в сердцах швырнула веер на пол.- Это уже пе-
реходит все пределы!
- Извините, а сколько человек нужно для того, чтобы вернуть эту тварь
на место?
- Думаю, охраны будет достаточно. Но если вы хотите нам помочь - по-
жалуйста.
- Нет, благодарю... Тогда почему бы не оставить здесь только охрану?
Я лично тоже не прочь смыться и этого не скрываю.
- Какой умный нашелся! - вспылил Ник.- Если сидеть в дерьме - так
всем вместе - или я не согласен! Давайте, высчитывайте деньги, подавайте
в суд, но ни один адвокат не сможет вам доказать, что я обязан подстав-
лять шею под зубы дикого зверя.
- У меня тоже вопрос. Это существо является биологическим оружием,
так? - Синтия зло прищурилась.
- Да.
- Тогда получается, что мы все имеем дело с вышедшим из-под контроля
биологическим оружием,- ее слова лучились злорадством.
- А ведь это не смешно,- Мортимер не узнал своего голоса.
Схватка с монстром сама по себе была бы ужасной, но - люди против
ожившего оружия? Это было просто чудовищно.
- Если это так, то его нужно уничтожить. Двух мнений здесь быть не
может,- взгляд Вильямса и его полная вызова поза в сочетании с холодным
спокойствием утверждали, что он не станет менять свое решение.- Если
оружие неконтролируемо, его нужно ликвидировать. Я предпочитаю охранять
безопасность человеческих жизней.
- Подождите, мы все торопимся,- вмешался Ши Юй.- Это существо - в
первую очередь уникальный научный объект. И если денежная его стоимость
велика, то научная - вовсе бесценна. Так или иначе, уничтожать его -
преступление.
- А скормить ему людей - не преступление? Мне плевать на все его цен-
ности вместе взятые! Я отвечаю за людей,- Вильямс говорил жестко.
- Да здесь все - преступники! - подхватила Синтия.
- Слушай, Синти,- дернул ее за руку Алан.- В конце концов, такое по-
ведение просто неприлично. Не забывай, что руководит всем этим твой
отец.
- Видеть его не желаю! - мрачно огрызнулась Синтия, но замолчала.
- Итак,- Варковски немного повысил голос, ровно на полтона, чтобы пе-