цивилизация, или по крайней мере - десятки и сотни ни в чем не повинных
людей.
- Да,- сквозь слезы прошептала Даффи и зарыдала с новой силой.
- Черт побери, ты не оставляешь нам выбора,- тоже шепотом выдавил
Том.
- У нас его нет.
- Но ведь можно пойти и поискать эту деталь! - возразил Бриджвуд.- Я
сам пойду!
- Ну нет. Если это так - ты наш единственный шанс на спасение. Мы не
сможем улететь без тебя, так что ты останешься тут. Что это за деталь?
- У нее нет тривиального названия, а технический термин вам ничего не
скажет. Лучше я дам вам испорченную, а по ней вы постараетесь найти исп-
равный аналог.
Бриджвуд ненадолго скрылся в катере и снова возник, держа в руках же-
лезку странной формы.
- Ну что ж, счастливо оставаться.
- Счастливо,- Бриджвуд снова отвернулся. По той же самой причине, что
и в прошлый раз: ему не хотелось, чтобы кто-то видел его слезы.
44
- Я же говорил, что он все понимает,- пробормотал Ши, указывая на
раскрытые ящики.
- Может быть... Если это не шутки маньяка,- Варковски поежился. Его
черная куртка не была рассчитана на температуру рефрижератора.
Ши потянул ящик на себя и приподнял тело Сандры.
- Нет, это сделало существо - видите, тело кто-то ел.
- Зато остальные явно разделаны ножом.
- Нет, у существа щупальца. Очень острые. Оно может резать ими.
- Прекрасно,- хмыкнул Энрико.- Нам от этого не легче. Куда идем
дальше?
- Можно вернуться,- пожал плечами Варковски.- А можно продолжать раз-
ведку.
- Я должен видеть существо,- повторил Ши Юй.
"А я вот хотел бы увидеть другое "существо"... Хотел бы я знать, кто
это так безобразничает!" - подумал Варковски.
45
Даффи сжимала руку Вильямса в своей, пока не почувствовала, что она
холодеет.
- Эл! - негромко позвала она.- Иди сюда!
- Что случилось?
- Ты знаешь, Эл... Мне придется уйти,- она сама задрожала от мысли,
что ей придется идти по коридорам, наполненным страхом и смертью.
- Это еще зачем?
- Нужно звать на помощь. Ши немножко разбирается в медицине. Кроме
того, у них могут быть какие-нибудь лекарства. Если умрет и он - я не
переживу...
- Даффи, только не ты!
- Эл, ты всем нужен...- Даффи смахнула повисшую на кончике ресницы
слезинку.- А я... так себе. Дэн ведь ушел...
- Даффи! - Бриджвуд понял, что скрыть слезы ему не удастся, и зажму-
рился. Как ни странно, у Даффи это вызвало обратную реакцию.
- Эх ты,- совсем по-взрослому вздохнула она и повторила некогда адре-
сованные ей Дэном слова: - Совсем ты у меня еще ребенок... Сиди тут и
следи за Вильямсом. Может, и Хоувер еще протрезвеет.
- Безнадежно,- покачал головой Бриджвуд,- от такого количества алко-
голя другой давно бы загнулся: Мортимер сказал, что он и раньше уже ус-
пел принять. Лучше его не трогать.
В ответ на его слова Хоувер всхрапнул в углу. Рассчитывать на его по-
мощь действительно было глупо.
- Хоть повязку попрошу... Эта совсем промокла,- добавила Даффи, глядя
на покрасневшую рубаху.
- Ну, с Богом...
- Тебе - тоже...
Чтобы не затягивать расставания, Даффи выскочила из комнаты почти бе-
гом.
"Я - сумасшедшая,- решила она, оказавшись одна.- Нет, бесспорно -
только сумасшедший пошел бы в одиночку..."
Девушка испуганно оглянулась. Она даже сама не думала, что страх ока-
жется так силен: ноги отказывались идти, и каждый шаг делался все короче
и медленней.
- Ой... А мне страшно,- вслух произнесла она. Звук собственного голо-
са ее немного успокоил.- И зачем только я пошла? Бедная дурочка Даффи!
Дернуло же тебя полететь на эту станцию!
Она сделала еще несколько шагов и остановилась.
- Ну почему тебе не сиделось дома? Ах да, тут же Дэн... Но все равн
о... Ой, а это что пищит? Индикатор? Совершенно не представляю, как им
пользоваться...
Выровнявшиеся было шаги Даффи опять потеряли темп. Колени подкашива-
лись, на лбу выступил пот.
- Что-то мне совсем уже страшно,- испуганно прошептала она и замолча-
ла: уже и язык ее начал выходить из повиновения. Теплая капелька пополз-
ла по лицу - слезинка или капля пота, она не знала, вкус ее был соленым.
Сзади по коридору кто-то шел. Спине Даффи стало жарко, но обернуться
не было сил.
Сзади раздался смех. Человеческий. Только это позволило Даффи повер-
нуть голову - и тут же замереть с вытаращенными глазами.
- Блейк?! Вы?
- Нет, это монстр! - зарычал он.
Прижимаясь спиной к стене, Даффи сделала шаг в сторону.
- Не шутите со мной так... Мне страшно!
Блейк захохотал и потянулся к ней. Внезапно Даффи заметила его руки:
они почти по локоть были покрыты красным. В помутневших кровавых глазах
бушевало безумие.
- Блейк! - срывающимся голосом закричала она.- Нет! Не надо! Не уби-
вайте меня!
Мощная рука в наколках поднялась, показывая блестящий ланцет.
- Не-е-ет! - крик Даффи оборвался.
"Ну сколько же это может продолжаться?!" - с отчаяньем, едва ли не
большим, чем испытала перед смертью Даффи, подумал Сонный. Все последние
события казались ему кошмарным сном, в котором не было ни логики, ни
здравого смысла - один страх и бред.
Не помня себя, Сонный кинулся на хохочущего Блейка. Он не знал еще,
убьет его или нет, но оставаться в стороне у него больше не было сил.
"Что же вы творите, звери!" - безмолвно кричал он, прыгая по стене.
Увидев мчащуюся на него бронированную массу, Блейк отскочил. Через
долю секунды перед носом Сони захлопнулась дверь. Сонный вцепился в ее
створку когтями и начал дергать. Зачем? Неважно! Главное - догнать,
главное...
- Даффи? - раздался сзади новый голос, и нервы Сонного не выдержали.
Пусть эти сумасшедшие людоеды сами разбираются между собой: его ждет не-
доделанный передатчик.
Когда Бриджвуд очутился в коридоре, там никого уже не было, только
тело Даффи слабо вздрагивало: агония заканчивалась.
- Даффи! - Бриджвуд бросился перед сестрой на колени. Посеревшее ли-
чико девушки было искажено отталкивающей гримасой.
- Даффи! - он схватил теплые еще, но быстро теряющие гибкость руки и
принялся их целовать, снова и снова повторяя ее имя.
Он не ожидал этого горя - оно захватило его врасплох. Кто угодно -
только не Даффи, она не была создана для смерти!.. Все переворачивалось
теперь в его голове, переполненной новой болью.
Смерть Даффи, поломанный катер, чудовище - все смешалось. Оставались
только горечь и злость, которая росла с каждым вздохом, завоевывая и так
ослабевший разум. Мстить! Уничтожить убийцу! Пусть он пожалеет о том,
что посмел поднять на нее руку!
Бриджвуд прижался к ее груди щекой и почувствовал прикосновение хо-
лодного металла. На миг оно отрезвило его - но этого времени хватило
только на то, чтобы понять: это сделали люди. Найти ответ на вопрос, кто
именно, ему показалось несложным.
В конце-концов, среди людей врагов всегда легко найти.
46
- Вас зовут Алан? - Роса подошла к Мейеру. Черные кудри рассыпались
по ее плечам и закрывали почти половину лица. Алану она показалась похо-
жей на ведьму.- Хорошо, что вы остались... Без мужчин всегда тяжело. Мне
кажется, этот монстр только и ждет, чтобы мы остались одни... Как ты ду-
маешь, если он начнет сюда ломиться, дверь выдержит?
- Не знаю,- сдержанно ответил Алан. Сидеть на мини-огнемете было неу-
добно, и он больше всего боялся, что Роса заметит сейчас торчащие части.
- Со стороны Эдварда было просто свинством забрать единственный пис-
толет! Похоже, он будет только рад, если меня сожрут.- О том, что чудо-
вище может съесть не только ее, Роса не думала. Да и какое ей было дело
до других?
- Все равно убивать его запрещено,- возразил Алан.
- Мне плевать! Я хочу жить. И ты, я думаю, хочешь,- неожиданно серди-
тое выражение исчезло с ее лица. Искусственная улыбка, возникшая за одну
секунду, предназначалась подошедшему Паркинсу.
- О чем вы тут разговариваете?
- Да так,- Роса кокетливо улыбнулась.- О чем может вообще разговари-
вать женщина с молодым человеком?
- Как там Крейг? - чтобы переменить тему разговора, поинтересовался
Алан.
- Сложно сказать. Жалко, что среди нас нет ни одного врача. Ну что ж,
- интонацию, проскользнувшую в его голосе, можно было назвать пошлой,-
можете продолжать свой разговор. Я ушел.
- Ужасно! - прошептала Роса, глядя ему вслед.- Алан... Ты -
единственный мужчина, поэтому я обращаюсь к тебе. Я знаю, что здесь
должно быть какое-то новое оружие, способное уничтожить эту тварь. Алан,
тебя умоляет несчастная одинокая женщина: убей его!
Роса упала перед ним на колени.
"А это еще что за цирк?" - охнул про себя Мейер.
- А это еще что? - раздался голос Синтии. Девушка смотрела на него с
порога. Алан не успел ничего ответить: Синтия закусила губу, и дверь
захлопнулась.
- Что с тобой? Кто посмел обидеть мою девочку? - воинственно заворко-
вала Цецилия.
- Мама! - Синтия обернулась к ней, показывая застывшее маской лицо.-
Как ты можешь? Хоть сейчас прекрати свои комедии. Или... я не знаю, что
я сделаю!
И она уронила голову на руки, поддавшись нахлынувшим слезам.
47
- Ну и что мы теперь будем делать? Идти на поклон к Варковски и умо-
лять его поискать такую деталь у себя? - Том нервно швырнул образец в
ближайший угол.
- Не психуй! - шикнул на него Дэн.- Я уже сказал, что делать. Взры-
вать станцию.
- Прекрасно. Просто замечательно. Всю жизнь мечтал о такой смерти,-
Том развел руками и принялся расхаживать по комнате.Я в полном восторге!
- Заткнись.
- Что?
- Заткнись, я сказал! - голос Дэна был усталым.- Или я ударю тебя.
Поверь, мне не до шуток.
- А мне плевать! - закричал Том - и тут же звонкая пощечина заставила
его замолчать.
- Ну что, пришел в себя? - после небольшой паузы спросил его Дэн.-
Тогда - пошли. Так или иначе, Бриджвуд, Вильямс и другие наши должны об
этом знать.
До места они добрались удивительно быстро. Комната встретила их мерт-
вым молчанием.
- Даффи! - крикнул Дэн, подбегая к двери шлюза: ему подумалось, что
она может быть там вместе с братом.- Бриджвуд!
Ответом было молчание.
- Где вы?
- Их нет,- дрожащим голосом отозвался Том. Его заново начал пробирать
страх, уже тупой - от усталости.
- Но где они? - Дэн обвел глазами комнату и остановил взгляд на
Вильямсе. Его глаза были открыты, но непонимающий взгляд не предвещал
ничего хорошего. Кровь уходила слишком быстро, а вместе с ней - и жизнь.
- Боюсь, что ему уже не помочь,- склонился над ним Том.- Даже перели-
вание крови делать уже поздно.
- Ну что ж,- Дэн устало провел рукой по лбу.- Так ему будет даже лег-
че...
- А мне? - взвился Том.- Ты думаешь, я хочу умирать?!
- Никто не хочет,- в голосе Дэна зазвучали металлические нотки.- И на
Земле тоже никто не хочет. Мне надоело повторять, но выбора у нас нет.
- Я не пущу тебя!
- Делай, что хочешь. Я иду.
- Погоди...- Том закусил губу. Перспектива оставаться здесь с мерт-
вецки пьяным Хоувером и умирающим Вильямсом пугала его еще больше.
Ну что ж, если смерть все равно неизбежна, можно ей и помочь... Том
понял вдруг всю силу обреченности. Он мог делать что угодно: помогать,
протестовать - финал все равно будет один.
- Ну что ж... Пошли.
48
"Убить... убить всех... они все виновны!"
Бриджвуд шел, размахивая скальпелем. Индикатор движения живых орга-
низмов пищал не переставая - но ему не было дела до показаний какого-то
прибора.
- Месть... Только месть! - шептал он, делая широкие шаги.
Враги были рядом. Он уже слышал их голоса, которые не могли принадле-
жать звонкоголосому Дэну или чуть шепелявому Тому.
"Они свое получат!"
- Внимание, кто-то приближается к нам! - раздался самый знакомый и
ненавистный из голосов.
Бриджвуд замер. Ну ничего, он все равно до них доберется!..