Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Даниел Хэммет Весь текст 354.39 Kb

Мальтийский сокол

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Он высвободился из ее объятий и отступил. Нахмурился, откашлялся.
   Руки ее застыли в таком положении, словно она еще продолжала обнимать
его. В глазах, чуть прикрытых из-за вздернутых над  переносицей  бровей,
стояла боль. Ее мягкие влажные красные губы дрожали.
   Спейд выдавил из себя хриплое "Ха!" и отошел  к  занавешенному  окну.
Повернувшись к ней спиной, он  смотрел  сквозь  занавеси  во  двор.  Как
только она двинулась к нему, он быстро повернулся и почти отбежал к сто-
лу. Сел, поставил локти на стол, подпер подбородок кулаками.
   - Кто, - спросил он ледяным тоном, - вбил тебе в голову  эту  замеча-
тельную мысль
   - Я думала-...Она закрыла рот рукой, заплакала и подошла к его столу.
Несмотря на высоченные каблуки своих черных маленьких туфель,  двигалась
она с уверенностью и изяществом. - Не обижай меня, Сэм, - сказала она  с
обезоруживающей простотой.
   Он засмеялся ей в лицо.
   - Ты убил моего мужа, Сэм, не обижай меня.
   Он хлопнул в ладоши и сказал:
   - Боже милостивый.
   Она заплакала в голос, прижимая к лицу белый носовой платок.
   Он поднялся с кресла и встал у нее за спиной. Поцеловав в  шею  между
ухом и воротником, сказал:
   - Ну не надо, Ива. - Когда она перестала плакать, он прошептал  ей  в
ухо: - Тебе не следовало сегодня приходить сюда, дорогая. Это неосторож-
но. Тебе нельзя здесь оставаться. Иди домой.
   Она повернула к нему лицо и спросила:
   - Ты придешь ко мне вечером
   Он тихо покачал головой.
   - Не сегодня.
   - А скоро
   - Да.
   - Когда же
   - Как только смогу.
   Он поцеловал ее в губы, подвел к двери, сказал: "До свидания, Ива!" -
и с поклоном выпроводил.
   Сев за стол, Спейд вынул табак и курительную бумагу из карманов  пид-
жака, но сигарету сворачивать не стал. Он сидел, держа  бумагу  в  одной
руке, а табак - в другой, и  задумчиво  разглядывал  стол  убитого  ком-
паньона.
   Эффи Перин открыла дверь и вошла в кабинет. Деланно равнодушным голо-
сом она спросила:
   - Ну и что?
   Спейд продолжал молча разглядывать стол компаньона.
   Девушка нахмурилась и подошла к нему вплотную.
   - Ну что, - спросила она громче, - как вы со вдовой поладили
   - Она думает, что это я застрелил Майлза, - произнес Спейд,  даже  не
пошевелившись.
   - Чтобы жениться на ней
   На это Спейд ничего не ответил.
   Девушка сняла шляпу с его головы и положила на стол.  Потом  наклони-
лась и вынула из его неподвижных пальцев кисет с табаком и  пачку  кури-
тельной бумаги.
   - А полицейские считают, что я убил Терзби, - сказал он.
   - Кто такой Терзби-спросила она, отрывая коричневую бумажку от  пачки
и насыпая табак.
   - А по-твоему, кого я убил-спросил он.
   Видя, что она не реагирует на его вопрос, он сказал:
   - Терзби-это тот тип, которого должен был пасти Майлз по просьбе дев-
чонки Уондерли.
   Эффи Перин облизала край бумаги, разгладила  сигарету,  закрутила  ее
концы и сунула в рот Спейду. Он сказал: "Спасибо, радость моя", обнял ее
за тонкую талию и, закрыв глаза, устало прижался щекой к ее бедру.
   - Ты женишься на Иве-спросила она, любуясь его светло-русыми  волоса-
ми.
   - Не говори глупости, - пробормотал он. Незажженная сигарета  прыгала
в такт движениям губ.
   - Она это глупостью не считает. Да и почему бы ей так не считать пос-
ле всех ваших забав
   Он сказал, вздохнув:
   - Видит Бог, лучше бы я ее вообще не встречал.
   - Может, сейчас ты действительно так думаешь. - В голосе ее зазвучали
злобные нотки. - Но когда-то ты думал иначе.
   - С женщинами у меня никогда других отношений не получалось,  -  про-
ворчал он, - да к тому же я не любил Майлза.
   - Ты лжешь, Сэм, - сказала девушка. - Ты  знаешь,  что  я  считаю  ее
стервой, но сама я с радостью стала бы стервой, если бы за это награжда-
ли таким телом, как у нее.
   Спейд нетерпеливо потерся лицом о ее бедро, но промолчал.
   Эффи Перин прикусила губу, сморщила лоб и, нагнувшись,  чтобы  видеть
его лицо, спросила:
   - Как ты думаешь, она могла убить его
   Спейд сел прямо, убрал руку с ее талии и с улыбкой прикурил сигарету.
   - Ты ангел, - сказал он нежно, выдыхая дым, - но с куриными мозгами.
   Она криво улыбнулась.
   - Ты думаешь А если я скажу тебе, что Ива  появилась  дома  всего  за
несколько минут до трех часов утра, когда я пришла сообщить ей  страшную
новость
   - Ты не шутишь
   - Она заставила меня ждать под дверью, пока раздевалась. Я видела  ее
одежду, впопыхах брошенную на стул: пальто и шляпка внизу, а еще  теплая
комбинация-сверху. Ива сказала мне, что спала, но это неправда.  Постель
она переворошила, а вот измять ее как следует, до складок, не успела.
   Спейд взял руку девушки и похлопал по ней.
   - Ты настоящий сыщик, дорогая, но, - он покачал головой, - она его не
убивала.
   Эффи Перин вырвала свою руку.
   - Эта стерва хочет выйти за тебя замуж, Сэм, - сказала она с горечью.
   Он протестующе мотнул головой и одновременно махнул рукой.
   Нахмурившись, она строго спросила:
   - Ты вчера вечером виделся с ней
   - Нет.
   - Честно
   - Честно. Не бери пример с Данди, радость моя. Это тебе не идет.
   - Данди снова взъелся на тебя
   - Угу. Они с Томом Полхаусом зашли ко мне выпить по рюмочке в  четыре
утра.
   - Они действительно считают, что ты застрелил этого...  как  там  его
зовут
   - Терзби-...Он бросил окурок в медную пепельницу и принялся  сворачи-
вать новую сигарету.
   - Ты не ответил, - не отставала она.
   - Кто их знает. - Он не отрывал глаз от почти готовой сигареты.  -  У
них было такое подозрение. Не знаю, насколько мне удалось их разубедить.
   - Посмотри на меня, Сэм.
   Он взглянул  на  нее  и  расхохотался-на  ее  озабоченном  лице  тоже
мелькнула озорная усмешка.
   - Я боюсь за тебя, - сказала она уже серьезно. - Ты хитер и уверен  в
себе, но как бы тебе однажды не перехитрить самого себя.
   Он притворно вздохнул и потерся щекой о ее руку.
   - Вот и Данди говорит мне то же самое, но ты, прелесть моя, не пускай
ко мне Иву, а я уж как-нибудь постараюсь справиться с  остальными  труд-
ностями. - Он встал и надел шляпу. - Кстати, сними-ка  с  двери  вывеску
"Спейд и Арчер" и повесь табличку "Сэмюэл Спейд". Через  час  я  вернусь
или позвоню-
   Спейд прошел через холл отеля "Сент-Марк", отделанный в  розовых  то-
нах, к конторке портье и спросил рыжего денди, у себя ли мисс  Уондерли.
Повернувшись на миг, рыжий денди покачал головой.
   - Она уехала сегодня утром, мистер Спейд.
   - Спасибо.
   Мимо конторки Спейд прошел в нишеобразное помещение, где за  огромным
столом из красного дерева сидел пухлый тридцатилетний человек  в  темном
костюме. На краю стола стояла призма из красного дерева и меди, на кото-
рой было написано: "Мистер Фрид".
   Толстяк встал, обошел стол и протянул Спейду руку.
   - Я искренне сожалею об Арчере, Спейд, - сказал  он  тоном  человека,
привыкшего соболезновать. - Я только что прочитал  в  "Колле".  Ты  ведь
знаешь, что он был здесь вчера вечером.
   - Спасибо, Фрид. Ты говорил с ним
   - Нет. Когда я вечером пришел в отель, он сидел в холле. Я не стал  с
ним здороваться. Подумал, что, может, он работает, и, зная,  как  вы  не
любите, когда к вам пристают в таких случаях,  молча  прошел  мимо.  Это
как-то связано с его...
   - Не думаю, но пока мы точно не знаем. Как бы то ни было,  постараем-
ся, насколько возможно, не упоминать вашего заведения  в  связи  с  этим
убийством.
   - Спасибо.
   - Не за что. Можешь дать ты мне сведения о бывшей гостье вашего  оте-
ля, а потом напрочь забыть о нашем разговоре
   - Конечно.
   - Сегодня утром из отеля уехала некая мисс Уондерли. Мне бы  хотелось
знать подробности.
   - Пошли, - сказал Фрид, - посмотрим, чем тебе можно помочь.
   Спейд не двинулся с места, а лишь покачал головой.
   - Я не хочу, чтобы тут торчали мои уши.
   Фрид кивнул и вышел из алькова. В холле он неожиданно  остановился  и
вернулся к Спейду.
   - Вчера вечером у нас в отеле дежурил сыщик  Харриман.  Он  наверняка
видел Арчера. Может, стоит попросить его забыть об этом
   Спейд искоса взглянул на Фрида.
   - Лучше не надо. Это не имеет никакого значения, пока имя Арчера  ни-
как не связано с этой Уондерли. Харриман. неплохой малый, но любит  язы-
ком трепать, и мне бы не хотелось, чтобы он думал,  будто  здесь  что-то
пытаются зарыть.
   Фрид снова кивнул и вышел. Через пятнадцать минут он вернулся.
   - Она приехала в прошлый вторник, в регистрационной карточке  написа-
но, что из Нью-Йорка. Чемодана у нее не было, только сумки. К ней в  но-
мер никто не звонил, почты она, кажется, тоже не получала. Единственный,
с кем ее однажды видели, - это высокий темноволосый человек лет тридцати
пяти. Сегодня утром, в половине десятого, она куда-то  ушла,  через  час
вернулась, оплатила счет и попросила отнести ее сумки в машину. Мальчиш-
ка, который нес ее вещи, говорит,  что  машина  была  из  туристического
агентства Нэша, возможно, взята напрокат. С ее слов в карточке записано,
что она уехала в Лос-Анджелес, отель "Амбассадор".
   Поблагодарив Фрида, Спейд вышел из отеля.
   Увидев Спейда, Эффи Перин оторвалась от машинки.
   - Приходил твой друг Данди, - сказала она. - Хотел посмотреть на пис-
толеты.
   - А ты что
   - Я попросила его прийти, когда ты будешь на месте.
   - Умница. Но если он снова появится, покажи ему все мои пушки.
   - Кроме того, звонила мисс Уондерли.
   - Весьма кстати. Что она сказала
   - Сказала, что хочет встретиться с тобой.
   Девушка взяла со стола листок бумаги и прочитала написанный  каранда-
шом текст:
   "Она остановилась в пансионе  "Коронет"  на  Калифорния-стрит,  номер
1001. Спросить мисс Леблан".
   Со словами "Дай-ка сюда" Спейд протянул руку. Получив листок, он  вы-
нул из кармана зажигалку, крутанул колесико, поднес  пламя  к  бумаге  и
держал листок за угол до тех пор, пока он не превратился в темные завит-
ки пепла, потом бросил остатки на линолеумный пол и растер их каблуком.
   Девушка наблюдала за ним с укоризной во взгляде.
   Он ухмыльнулся, произнес: "Вот так-то, дорогая". и вышел.
 
 
 
   4. ЧЕРНАЯ ПТИЦА
 
   Дверь номера 1001 в пансионе "Коронет" открыла  сама  мисс  Уондерли,
одетая в зеленое шелковое платье, подпоясанное ремешком. Темно-рыжие во-
лосы, разделенные слева пробором и спадавшие волнами  на  правое  плечо,
были слегка растрепаны.
   Сняв шляпу, Спейд сказал:
   - Доброе утро.
   Он улыбнулся, она робко улыбнулась в ответ. Но ее голубые, почти  си-
ние глаза смотрели тревожно. Наклонив голову, она неуверенно произнесла:
   - Входите, мистер Спейд. - Мимо кухни, ванной и спальни  она  провела
его в кремово-красную гостиную. - Все вверх дном. Я  даже  не  закончила
распаковывать вещи.
   Она положила его шляпу на стол и села на кушетку орехового дерева. Он
устроился напротив нее на обитом парчой стуле с овальной спинкой.
   Она взглянула на свои пальцы, судорожно сцепила их и сказала:
   - Мистер Спейд, я должна сделать ужасное... ужасное признание.
   На это Спейд ответил вежливой улыбкой, которую она  не  увидела,  так
как не подняла глаз, но промолчал.
   - Та... та история, что я вам рассказала вчера, была...  выдумана,  -
пробормотала она, запинаясь, и только теперь посмотрела на него печально
и испуганно.
   - Ерунда, - сказал Спейд с ухмылкой. - Мы вам, собственно  говоря,  и
не поверили.
   - Значит...К выражению горя и испуга в ее глазах добавилось теперь  и
недоумение.
   - Мы поверили вашим двумстам долларам.
   - Вы хотите сказать...Она, судя по всему, не понимала, что  он  хотел
сказать.
   - Я хочу сказать, что вы заплатите больше, чем те, кто говорит  прав-
ду, - объяснил он учтиво, - и настолько больше, что  с  вашей  неправдой
можно было смириться.
   Она было приподнялась с кушетки, но снова села, разгладила платье  на
коленях, наклонилась вперед и заговорила с жаром:
   - И даже сейчас вы не откажетесь..
   Спейд остановил ее, чуть подняв руку. Он хоть  и  насупил  брови,  но
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама