Обнимая Бриджид О-Шонесси левой рукой, Спейд открыл входную дверь. За
дверью стояли лейтенант Данди, сержант Том Полхаус и еще два детектива.
Спейд сказал:
- Привет, Том. Взяли голубчиков
- Взяли, - сказал Полхаус.
- Прекрасно. Заходите. А вот и еще одна пташка для вас. - Спейд под-
толкнул девушку вперед. - Она убила Майлза. Есть у меня, кроме того, и
кое-какие вещички-пистолеты мальчишки, пистолет Кэйро, черная статуэтка,
из-за которой все и заварилось, а также банкнота в тысячу долларов, ко-
торой хотели подкупить меня. - Он посмотрел на Данди, нахмурился, накло-
нился вперед, чтобы заглянуть ему в лицо, и рассмеялся. - Что, черт
возьми, стряслось с твоим приятелем, Том На нем лица нет. - Спейд снова
засмеялся. - Голову даю на отсечение, что, выслушав Гутмана, он решил,
что наконец-таки взял меня за жабры.
- Перестань, Сэм, - проворчал Том. - Мы и не думали...
- Черта с два вы не думали, - сказал Спейд весело.. Ты-то, конечно,
понимал, что я водил Гутмана за нос, а он шел сюда, облизываясь, и
предвкушал, как будет вязать меня.
- Перестань, - снова проворчал Том, искоса поглядывая на своего на-
чальника. - Нам все рассказал Кэйро. Гутман мертв. Когда мы приехали,
мальчишка заканчивал дырявить его пулями.
- Это следовало ожидать, - кивнул Спейд.
...Когда в понедельник утром, в начале десятого, Спейд вошел в свой
кабинет, Эффи Перин бросила газету и поспешно вскочила с его кресла.
Он сказал:
- Доброе утро, ангел мой.
- То... что газеты пишут... правда? - спросила она.
- Да, сударыня. - Он бросил шляпу на стол и сел. Цвет лица у него был
все еще нездоровый, но выглядел он вполне уверенно и бодро, а взгляд его
слегка красноватых глаз был ясен.
Карие глаза девушки были странно расширены, рот кривился. Она стояла
рядом, глядя на него сверху вниз.
Он поднял голову, ухмыльнулся и сказал с издевкой:
- Вот и верь женской интуиции.
Она спросила каким-то странным голосом:
- Это правда, что ты так с ней поступил, Сэм?
Он кивнул.
- Твой Сэм - детектив. - Он строго взглянул на нее. Обнял за талию,
положив ладонь на бедро. - Она действительно убила Майлза, ангел мой, -
сказал он тихо, - между делом, вот так. - Он щелкнул пальцами другой ру-
ки.
Она отстранилась от него почти с брезгливым выражением лица.
- Не надо, пожалуйста, не трогай меня, - сказала она, судорожно взды-
хая. - Я знаю... я знаю, что ты прав. Ты прав. Но не прикасайся ко мне
сейчас... не надо.
Спейд стал белее мела.
Кто-то повернул ручку входной двери. Эффи Перин быстро вышла в прием-
ную, затворив за собой дверь. Когда она вскоре вернулась в кабинет, то
опять закрыла ее за собой.
И сказала тихим тусклым голосом:
- Там Ива.
Спейд, глядя в стол, еле заметно кивнул.
- Да, - сказал он. - Пусть войдет.