Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Даниел Хэммет Весь текст 354.39 Kb

Мальтийский сокол

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31
хотела, чтобы за Терзби следил человек, которого ты знаешь и который  бы
знал тебя и пошел бы с тобой в случае надобности. Револьвер ты  взяла  у
Терзби заранее в тот вечер. И квартиру в "Коронете" ты сняла заблаговре-
менно. Чемоданы твои уже были там, а не  в  отеле,  и,  осматривая  твою
квартиру, я нашел в ней счет, оплаченный почти за неделю  до  того  дня,
когда ты якобы сняла ее.
   Она с трудом сглотнула и заговорила смиренно:
   - Да, я солгала, Сэм. Я действительно собиралась его... если Флойд...
я... я не могу говорить это, глядя тебе в глаза, Сэм. - Она опустила го-
лову, прижалась к нему щекой и прошептала в ухо: - Я  знала,  Флойда  не
так-то просто напугать, но я думала, что если он заметит за собой  слеж-
ку, то он либо... Я не могу, Сэм! - Она прижалась к нему, рыдая.
   Спейд сказал:
   - Ты рассчитывала, что Флойд сцепится с Арчером и один из  них  будет
убит. Если убьют Терзби, то тем самым ты избавлена от него сразу, а если
убьют Майлза, то уж ты позаботилась бы, чтобы Флойда поймали и опять-та-
ки избавили тебя от него. Так
   - П-п-почти.
   - А когда ты поняла, что Терзби не собирается биться  с  Майлзом,  ты
взяла у него револьвер и убила его сама. Так
   - Да... хотя и не совсем точно.
   - Но достаточно точно. И такую возможность ты предусматривала с само-
го начала. Ты рассчитывала, что в этом случае убийство повесят на  Флой-
да.
   - Я... я думала, что его задержат по крайней мере до прибытия капита-
на Джакоби с соколом и...
   - Но ты тогда еще не знала, что Гутман уже здесь и охотится за тобой.
Этого ты не предполагала, иначе не избавилась бы от своего  телохраните-
ля. Ты поняла, что появился Гутман, как только узнала об убийстве  Терз-
би. Тут ты живо сообразила, что нужен новый  защитник,  и  вернулась  ко
мне. Так
   - Да, но... о дорогой мой! - . дело не только в этом. Я бы все  равно
рано или поздно пришла к тебе. Как только я увидела тебя, я сразу  поня-
ла...
   Спейд нежно сказал:
   - Ты ангел! Если тебе повезет, ты выйдешь из Сан-Квентина через двад-
цать лет и тогда обязательно придешь ко мне.
   Она отстранилась от него, отвела голову назад и, совершенно сбитая  с
толку, посмотрела ему в глаза.
   Белый, как полотно, Спейд сказал нежно:
   - Видит Бог, я надеюсь, они не повесят тебя, бесценная  моя,  за  вот
эту прелестную шейку. - Он ласково провел рукой по ее шее.
   В тот же миг она вырвалась из его объятий, снова стукнулась о стол и,
сжавшись в комок, обеими руками схватилась за горло. На осунувшемся лице
горели безумные глаза. Она беззвучно открывала  и  закрывала  пересохший
рот. Потом сказала тихим хриплым голосом:
   - Ты не-...Закончить она не смогла.
   Лицо Спейда стало изжелта-белым. Губы его улыбались, вокруг искрящих-
ся глаз собрались веселые морщинки. Говорил он мягко, вкрадчиво:
   - Я сдам тебя в полицию. Есть шанс, что тебе сохранят жизнь. Это зна-
чит, что из тюрьмы ты выйдешь через двадцать лет. Ты ангел. Я буду ждать
тебя. - Он откашлялся. - А если тебя повесят, я тебя никогда не забуду.
   Она уронила руки и выпрямилась. Лицо  ее  разгладилось,  успокоилось,
лишь в глазах еще изредка вспыхивали искорки сомнения. Она  с  нежностью
улыбнулась ему в ответ.
   - Не надо, Сэм, не надо говорить такое даже в шутку. Ты  так  напугал
меня! Я действительно подумала на миг, что ты... Ты  так  часто  бываешь
необуздан и непредсказуем, что-...Она осеклась. Резко подалась вперед  и
всмотрелась в его глаза. Щеки и губы затряслись, страх вернулся в глаза.
- Что-. Сэм! - Она снова схватилась руками за горло и съежилась.
   Спейд засмеялся. Его изжелта-белое лицо покрылось капельками пота, и,
хотя он все еще улыбался, вкрадчивые интонации  сменились  хриплым  кар-
каньем.
   - Не дури. Ты проиграла. После того как заговорят эти пташки, один из
нас должен проиграть. Меня бы они обязательно повесили. А тебе еще может
и повезти. Согласна
   - Но... но, Сэм, ты не смеешь! После всего, что было между  нами.  Ты
не можешь...
   - Черта лысого я не могу.
   Она судорожно вздохнула.
   - Так ты играл со мной Только притворялся... Чтобы  заманить  меня  в
ловушку Я тебе совсем... не нравилась Ты не любил... не... л-любишь меня
   - Люблю, - сказал Спейд. - Ну и что с того-Мышцы, державшие улыбку на
его лице, напряглись до предела.. Я тебе не Терзби. И не  Джакоби.  Мной
ты вертеть не будешь.
   - Это несправедливо, - закричала она. На глаза у нее навернулись сле-
зы. - Несправедливо. Гадко. Ты знаешь, что это неправда. Как ты можешь
   - Могу, черт возьми, - сказал Спейд. - Ты легла со  мной  в  постель,
чтобы отвязаться от моих вопросов. Вчера ты выманила меня из конторы  по
требованию Гутмана, обманув по  телефону  моего  секретаря.  Вечером  ты
пришла сюда вместе с ними и осталась внизу поджидать меня. Ты была в мо-
их объятиях, когда мышеловка захлопнулась, чем и лишила меня возможности
выхватить свой пистолет, если бы он у меня был, или же побороться за чу-
жой, приди мне такая идея в голову. И если они не взяли тебя с собой, то
потому, что у Гутмана достаточно мозгов, чтобы не доверять тебе и прибе-
гать к твоей помощи лишь в случаях крайней необходимости; да еще,  пожа-
луй, потому, что, поскольку, как он считает, ты вертишь  мной,  как  хо-
чешь, я, чтобы не причинить вреда тебе, не трону и его.
   Бриджид О-Шонесси сморгнула слезу. Сделав шаг вперед, она,  прямая  и
гордая, посмотрела ему в глаза.
   - Ты обвинил меня во лжи, - сказала она. - А  теперь  сам  лжешь.  Ты
лжешь, если не хочешь признаться, что в глубине  души  чувствуешь,  как,
несмотря ни на что, я люблю тебя.
   Спейд резко и быстро поклонился. Глаза наливались кровью,  но  в  ос-
тальном его мокрое желтоватое лицо с застывшей улыбкой не изменилось.
   - Пусть я это чувствую, - сказал он. - Что с того Я  должен  доверять
тебе Тебе, сыгравшей такую милую  шутку  с...  с  моим  предшественником
Терзби Тебе, хладнокровно, словно муху, пристрелившей Майлза, против ко-
торого, собственно, ты ничего не  имела,  с  единственной  целью-утопить
Терзби Тебе, надувшей Гутмана, Кэйро, Терзби-кого еще Тебе,  которая  за
все время нашего знакомства и получаса не могла честно играть со мной  И
я тебе должен доверять Нет, нет, дорогая. Я бы не доверился  тебе,  если
бы и мог. Зачем
   Она не отвела взгляда от его глаз и ответила ему твердым голосом:
   - Зачем Если ты играл со мной, если ты не любишь меня, ответа на этот
вопрос нет. А если бы любил, то ответа бы и не требовалось.
   Глаза Спейда налились кровью, а деревянная улыбка превратилась в гри-
масу. Хрипло откашлявшись, он сказал:
   - Чертовски неподходящее время для речей. - Он  положил  ей  руку  на
плечо. Рука его подрагивала. - Мне плевать на то, кто кого  любит.  Мной
ты вертеть не будешь. Я не пойду по стопам Терзби и черт знает кого еще.
Ты убила Майлза и за это ответишь. Я мог бы помочь тебе, отпустив других
и взяв на себя все трудности общения с полицией. Но сейчас  уже  поздно.
Сейчас я тебе уже ничем не могу помочь. Да и не стал бы, если бы и мог.
   Поверх его руки, лежавшей на ее плече, она положила свою.
   - Тогда не помогай мне, - прошептала она, - но только не надо  делать
мне больно. Отпусти меня.
   - Нет, - сказал он. - Я пропал, если  не  передам  тебя  полицейским,
когда они сюда пожалуют. Только этим я еще могу спастись от тюрьмы.
   - И ты ничем не хочешь пожертвовать ради меня
   - Мною ты вертеть не будешь.
   - Не говори так, пожалуйста. - Она сняла его руку со своего  плеча  и
поднесла ее к лицу. - Зачем тебе так поступать со мной, Сэм Неужели мис-
тер Арчер был тебе ближе, чем...
   - Майлз, - сказал Спейд хрипло, - был сукин сын. Я понял это в первую
же неделю нашей совместной работы и собирался вышвырнуть его, как только
истечет срок контракта. Так что, убив его, ты мне ничем не навредила.
   - Тогда в чем же дело
   Спейд высвободил свою руку. Он уже не улыбался и не  гримасничал.  На
его мокром желтом лице залегли суровые складки.
   - Послушай, - сказал он. - Толку у нас не будет. Ты никогда  не  пой-
мешь меня, но я все же попытаюсь еще раз, последний. Слушай. Когда у те-
бя убивают компаньона, ты должен что-то сделать. И  совершенно  неважно,
как ты к нему относился. Он был твоим компаньоном, и ты  обязан  сделать
что-нибудь. Видишь ли, мы к тому же были детективами.  И  когда  убивают
кого-то из твоей конторы, отпускать убийцу-последнее дело. Для  всех-для
твоей конторы, для любого детектива, где бы он ни работал. Третье: я де-
тектив и ожидать от меня, что я буду ловить преступников, а потом отпус-
кать их на все четыре стороны, это все равно, что  напустить  собаку  на
кролика, но не позволять ей схватить его. Иногда  такие  вещи,  конечно,
случаются, но они противоестественны. Я мог отпустить тебя, только  поз-
волив улизнуть Гутману, Кэйро и мальчишке. Но...
   - Ты это серьезно-перебила она. - Может, ты думаешь, я поверю,  будто
все, что ты говоришь, достаточная причина, чтобы сдать меня...
   - Дослушай, а потом говори. Четвертое: отпустить тебя я могу,  только
отправившись вместе с остальными на виселицу. Дальше. У меня нет основа-
ний доверять тебе, но допустим, я тебе доверился и  сумел  как-то  выпу-
таться из этой истории-в этом случае я всю жизнь у тебя на крючке; и  ты
сможешь дергать за веревочку, когда захочешь. Это уже пятое. Шестое сос-
тоит в том, что, поскольку я тоже кое-что знаю о тебе, у меня нет гаран-
тии, что тебе однажды не захочется продырявить и меня. Седьмое: мне даже
и думать противно, что у тебя есть шанс-пусть даже и один из ста-обвести
меня вокруг пальца. И восьмое... впрочем, хватит. И все это на одной ча-
ше весов. Может, некоторые из соображений не очень  серьезные.  Не  буду
спорить. Но, посуди сама, сколько их! А что можно положить на другую ча-
шу Только то, что, может быть, ты любишь меня, а я,  может  быть,  люблю
тебя.
   - Ты ведь наверняка знаешь, - прошептала она, - любишь меня или нет.
   - Не знаю. Потерять от тебя голову немудрено. - Он жадно осмотрел  ее
с головы до ног и с ног до головы. - Но я не знаю, что такое  любовь.  И
не уверен, что это знает кто-нибудь вообще. Но предположим, я знаю,  что
люблю тебя. Что с того Через месяц все может кончиться.  Со  мной  такое
уже бывало раньше... и быстро кончалось. Что тогда Тогда я буду  думать,
что ты обвела меня вокруг пальца. А  если  я  отпущу  тебя  и  попаду  в
тюрьму, то уж точно буду считать себя последним идиотом. А если  я  сдам
тебя в полицию, то жалеть, конечно, буду чертовски... мне предстоят  не-
веселые ночи... но это пройдет. Слушай. - Он взял ее за плечи, она  выг-
нулась, и он склонился над ней. - Если тебя все это не убеждает,  плюнь,
а решим мы так: я не стану с тобой спать как раз потому, что все во  мне
хочет... хочет послать к дьяволу все последствия и сделать это... и  еще
потому... черт бы тебя подрал... что ты рассчитывала на свои чары, обща-
ясь со мной, как и со всеми другими. - Он отпустил ее плечи, и руки  его
плетьми повисли вдоль тела.
   Она взяла его лицо в свои ладони и снова притянула его к себе.
   - Посмотри мне в глаза и скажи правду. Решился  бы  ты  сотворить  со
мной такое, если бы сокол оказался настоящим и тебе выплатили твою долю
   - Какая сейчас разница Не думай, что я такой  продажный,  каким  хочу
казаться. Такая репутация выгодна для дела-платят  больше  и  легче  об-
щаться с противником.
   Она продолжала молча смотреть на него.
   Он слегка повел плечами и сказал:
   - Что ж, куча денег была бы дополнительным грузом на другой чаше  ве-
сов.
   Она приблизила к нему свое лицо. Губы ее чувственно приоткрылись. Она
прошептала:
   - Если бы ты любил меня, на другой чаше весов  больше  бы  ничего  не
требовалось.
   Спейд сжал зубы и произнес сквозь них:
   - Мной ты вертеть не будешь.
   Она поцеловала его в губы, обняла, прильнула к нему всем телом. Когда
в дверь позвонили, она была в его объятиях.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама