Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Даниел Хэммет Весь текст 354.39 Kb

Мальтийский сокол

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 31
   - Там я и улизнул от него, - объяснил Спейд. -  Я  вошел  в  парадное
этого здания и выбрался через черный ход. Вот почему взломщика интересо-
вали только одинокие женщины. Он забирался только в те квартиры, которые
в списке жильцов подъезда шли под женскими именами.  Он  надеялся  найти
тебя, предполагая, что ты живешь под чужим именем.
   - Но ведь когда мы были у тебя, ты же сам видел, что он  околачивался
около твоего дома, - возразила она.
   Спейд пожал плечами.
   - А почему ты думаешь, что он работает один Кроме того, он мог отпра-
виться на Саттер-стрит, убедившись, что мы  остались  ночевать  у  меня.
Возможностей здесь тьма, только на "Коронет" я его не выводил.
   Это ее не ускопоило.
   - Но он-или кто-нибудь другой-нашел мою квартиру.
   - Конечно. - Он хмуро смотрел на ее ноги. - Может, это Кэйро В  отеле
он не ночевал и пришел туда всего несколько минут назад. Мне он  сказал,
что его всю ночь допрашивали в полицейском участке. Что-то сомнительно.
   Спейд повернулся и, открыв дверь, спросил Эффи Перин:
   - Не удалось связаться с Томом
   - Его нет на месте. Попытаюсь еще раз через несколько минут.
   - Спасибо.
   Закрыв дверь, Спейд вновь повернулся к Бриджид О-Шонесси.
   Она смотрела на него, нахмурившись.
   - Ты ходил сегодня утром к Джо-спросила она.
   - Да.
   Какое-то время она колебалась.
   - Зачем
   - Зачем-он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.. Затем,  любовь  моя,
что если я хочу разобраться в этом запутанном клубке, то должен обращать
внимание на все детали и поддерживать  отношения  со  всеми  участниками
этой истории.
   Спейд обнял ее одной рукой за плечи и  повел  к  своему  вращающемуся
креслу. Чмокнув в нос, усадил в кресло. Сев на стол напротив  нее,  ска-
зал:
   - Теперь нам надо найти для тебя новое жилье, верно
   Она энергично закивала.
   - Я туда не вернусь.
   Он постучал рукой по столешнице и сделал задумчивый вид.
   - Кажется, я нашел, - сказал он вскоре. - Подожди минутку. - Он вышел
в приемную, закрыв за собой дверь.
   Эффи Перин потянулась к телефонной трубке.
   - Сейчас еще раз позвоню.
   - Позже. Твоя женская интуиция  по-прежнему  говорит  тебе,  что  моя
гостья непорочная мадонна
   Она бросила на него строгий взгляд.
   - Что бы с ней ни приключилось, я по-прежнему ей верю, если, конечно,
я поняла тебя правильно.
   - Ты поняла меня правильно, - сказал он. - У тебя хватит силенок  по-
мочь ей сейчас
   - Как
   - Ей надо пожить где-нибудь несколько дней.
   - Ты имеешь в виду, у меня дома
   - Да. Ее квартиру снова кто-то обыскивал. Это уже  второй  случай  за
неделю. Сейчас ей лучше не оставаться одной. Было бы здорово, если бы ты
смогла взять ее к себе.
   Наклонившись вперед, Эффи Перин с тревогой спросила:
   - Ей действительно угрожает опасность, Сэм
   - Думаю, что да.
   - Мама, конечно, позеленеет от страха. Но я скажу ей,  что  она  твой
самый ценный свидетель, которого ты прячешь до последнего момента.
   - Ты прелесть, - сказал Спейд. - Тогда сразу же  и  отправляйтесь.  Я
возьму у нее ключ и заберу из ее квартиры самое необходимое. Давай поду-
маем. Вас не должны видеть вместе. Поезжай сейчас домой. Возьми такси  и
убедись, что за тобой нет хвоста. Его и не должно быть, но все-таки.  Ее
я посажу в другое такси и позабочусь, чтобы за ней никто не увязался.
 
 
 
   11. ТОЛСТЯК
 
   Как только Спейд вернулся в свой кабинет, отправив Бриджид  О-Шонесси
на такси к Эффи Перин, на его столе зазвонил телефон. Он поднял трубку.
   - Алло... Да, я у телефона... Да, получил. Я  ждал  вашего  звонка...
Кто? Мистер Гутман? Ах, да, конечно!.. Сейчас, чем скорее, тем  лучше...
Двенадцатый? К... Хорошо. Скажем, через пятнадцать минут... Хорошо.
   Спейд сел на угол стола рядом с телефоном и  свернул  сигарету.  Губы
его были плотно сжаты в подобие улыбки. Глаза,  следившие  за  пальцами,
тлели угольками из-под полуопущенных век.
   Открылась дверь, и в кабинет вошла Ива Арчер.
   Лицо Спейда неожиданно приняло приветливое выражение.
   - Привет, солнце мое.
   - О, Сэм, прости меня! Прости меня! - сдавленно  закричала  она.  Она
стояла в дверях, не сняв перчаток, комкая носовой платок с  черной  кай-
мой, и покрасневшими припухшими глазами старалась заглянуть ему в лицо.
   Он так и остался сидеть на углу стола. Только сказал:
   - Конечно. О чем речь Я уже забыл.
   - Но, Сэм, - завопила она, - это я прислала  к  тебе  полицейских.  Я
сошла с ума от ревности и позвонила им. "Если хотите узнать что-нибудь о
смерти Майлза, - сказала я, - немедленно отправляйтесь на квартиру Спей-
да".
   - Почему ты так решила
   - Я так не думала, просто рехнулась и хотела сделать тебе больно.
   - Ты поставила меня в затруднительное положение.. Он обнял  ее  одной
рукой и притянул к себе. - Но теперь все в порядке, только больше ничего
такого не устраивай, пожалуйста.
   - Не буду, - пообещала она, - никогда. Но вчера вечером ты  плохо  со
мной поступил. Был какой-то холодный, чужой и хотел поскорее от меня от-
вязаться-а я так долго ждала у твоего парадного, чтобы предупредить  те-
бя, а ты...
   - Предупредить О чем
   - О Филе. Он как-то узнал о... о том, что ты любишь меня, а Майлз еще
раньше говорил ему, что я хочу развестись с ним, хотя,  конечно,  он  не
знал, с какой целью, и теперь Фил думает, будто мы... Будто ты убил  его
брата, потому что тот не давал мне развод и мы не могли  пожениться.  Он
сам мне все это выложил, а вчера пошел в полицию и рассказал.
   - Очень мило, - сказал Спейд вкрадчиво. - И ты, значит, приехала пре-
дупредить меня, а поскольку я был занят, ты  закусила  удила  и  помогла
этому ублюдку Филу Арчеру устроить шум в полиции.
   - Я виновата... Я знаю, ты никогда не простишь меня.  Прости  меня...
прости, прости, я виновата.
   - Безусловно, - сказал он, - и перед собой, и передо мной. Данди при-
ходил к тебе после заявления Фила в полицию Или кто-нибудь из его людей
   - Нет. - Лицо ее все яснее выражало тревогу.
   - Они придут, - сказал Спейд, - и было бы лучше, если бы они  застали
тебя не здесь. Ты назвала себя, когда звонила им по телефону!
   - О нет! Я только сказала, что если они не мешкая поедут к  тебе  до-
мой, то узнают кое-что об убийстве, и повесила трубку.
   - Откуда ты звонила
   - Из аптеки рядом с твоим домом. О, Сэм, любимый, я...
   Он похлопал ее по плечу и сказал примирительным тоном:
   - Это была грязная шутка, но  кто  старое  помянет...  Отправляйся-ка
лучше домой и подумай, что ты скажешь полиции. Они не заставят себя дол-
го ждать. Может быть, лучше все отрицать с самого начала. - Он едва  за-
метно нахмурился. - А может быть, тебе повидаться  с  Сидом  Уайзом.  Он
снял руку с ее плеча, вынул  из  кармана  визитную  карточку,  нацарапал
что-то на ее обратной стороне и протянул карточку ей. - Сиду  ты  можешь
говорить все. - Он снова нахмурился. - Или почти все. Где ты была в  тот
вечер, когда застрелили Майлза
   - Дома, - ответила она без колебаний.
   Он покачал головой, глядя на нее с ухмылкой.
   - Дома, - уверенно повторила она.
   - Неправда, - сказал он, - но если ты настаиваешь на  этом,  мне  все
равно. Иди к Сиду. Это за углом, в  розовом  здании,  комната  восемьсот
двадцать семь.
   Ее голубые глаза пытливо искали его желто-серые.
   - Почему ты думаешь, что я не была дома-спросила она, медленно  выго-
варивая слова.
   - Ничего я не думаю, я просто знаю.
   - Но я была дома, была. - Губы ее скривились, глаза потемнели от гне-
ва. - Это все Эффи Перин, - сказала она негодующе. - Я заметила, как она
смотрела на мою одежду и все вынюхивала. Ты же знаешь, что она меня тер-
петь не может, Сэм. Почему ты веришь ей Ведь чтобы мне досадить, она что
угодно скажет!
   - Черт бы вас, женщин, подрал, - сказал он беззлобно. Потом посмотрел
на свои наручные часы. - Тебе пора, бесценная. Я уже опаздываю на  дело-
вое свидание. Поступай как знаешь, но я бы на твоем месте  говорил  Сиду
правду или же вообще ничего. Чего не хочешь, не  говори,  но  ничего  не
придумывай.
   - Я не лгу тебе, Сэм, - запротестовала она.
   - Как же! Не лжешь! - сказал он, вставая.
   - Ты мне не веришь-прошептала она.
   - Нет, не верю.
   - И ты не простишь мне того... того, что я сделала
   - Конечно, прощу. - Он нагнул голову и поцеловал ее  в  губы.  -  Все
нормально. А теперь иди.
   Она обняла его.
   - А ты не пойдешь со мной к мистеру Уайзу
   - Я не могу, да и все равно был бы там лишним. - Он  похлопал  ее  по
плечу, осторожно высвободился из объятий, повернул ее к двери и легонько
подтолкнул. - Иди, - приказал он.
   Дверь из красного дерева номера люкс 1. -  К  в  отеле  "Александрия"
открыл мальчишка, с которым  Спейд  разговаривал  в  холе  "Бельведера".
Спейд сказал добродушно:
   - Привет.
   Мальчишка ничего не ответил. Он только распахнул  дверь  и  отошел  в
сторону.
   Спейд вошел. Ему навстречу спешил очень толстый человек.
   Толстяк был толст чудовищно: выпуклости розовых пухлых щек, губ, под-
бородков, шеи, громадное яйцо живота, составлявшего никак не менее поло-
вины тела, перевернутые конусы рук и ног. При каждом его шаге все выпук-
лости поднимались, опускались и дрожали отдельно, словно мыльные пузыри,
еще не оторвавшиеся от трубки. Его заплывшие жиром темные глаза  блесте-
ли. На большом черепе виднелись редкие завитки темных волос. Одет он был
в черный шерстяной пиджак, черный жилет, ворот  рубашки  повязан  черным
атласным широким галстуком, заколотым розоватой жемчужиной, серые  брюки
в полоску и лаковые туфли. Говорил он с каким-то горловым мурлыканьем.
   - Ах, мистер Спейд, - произнес он с выражением, протягивая ему жирную
лапу, напоминавшую толстую розовую морскую звезду. Спейд пожал  протяну-
тую руку и, улыбнувшись, сказал:
   - Здравствуйте, мистер Гутман.
   Держа руку Спейда, толстяк повернулся, взял его другой рукой под  ло-
коть и повел по зеленому ковру к зеленому плюшевому креслу у  стола,  на
котором стояли сифон, стаканы, бутылка виски "Джонни Уокер", коробка си-
гар "Коронас дель Риц", маленькая простая шкатулочка  из  желтой  пемзы,
лежали две газеты.
   Спейд сел в зеленое кресло. Толстяк стал наполнять стаканы из бутылки
и сифона. Мальчишка исчез. Все двери, ведущие в комнату  с  трех  разных
сторон, были закрыты. В четвертой стене, той, к которой Спейд сидел спи-
ной, было два окна, выходящих на Джиари-стрит.
   - Начнем, пожалуй, с виски, сэр, -  промурлыкал  толстяк,  протягивая
Спейду стакан. - Я не доверяю людям, которые остерегаются пить. Если че-
ловек боится напиться, значит, он не доверяет себе.
   Спейд с улыбкой взял стакан и  слабым  кивком  поблагодарил  хозяина.
Толстяк поднял свой стакан и подержал его против света, падающего из ок-
на. Он причмокнул от удовольствия, увидев бегущие вверх пузырьки, и ска-
зал:
   - Итак, сэр, за откровенной диалог и взаимопонимание.
   Они отпили по глотку и опустили стаканы.
   Посмотрев проницательно на Спейда, толстяк спросил:
   - Вы неразговорчивый человек
   Спейд покачал головой.
   - Напротив, люблю поговорить.
   - Прекрасно, прекрасно! - воскликнул толстяк. - Я не доверяю неразго-
ворчивым людям. Если уж они начинают говорить, то чаще всего в  неподхо-
дящее время и невпопад. Хорошо говорит тот, кто постоянно в этом практи-
куется.. Лицо его сияло. - Мы поладим, непременно поладим. - Он поставил
свой стакан на стол и протянул Спейду коробку "Коронас". - Берите  сига-
ру.
   Спейд взял сигару, откусил  конец,  прикурил.  Тем  временем  толстяк
придвинул другое зеленое кресло поближе к Спейду и поставил большую  на-
польную пепельницу между ним и собой. Затем взял со стола  свой  стакан,
выбрал из коробки сигару и сел в кресло. Его  многочисленные  выпуклости
перестали дрожать, дрябло улеглись и успокоились. Удовлетворенно  вздох-
нув, он сказал:
   - А теперь, сэр, поговорим, если не возражаете. И вы сразу убедитесь,
что я люблю поговорить с человеком, который понимает в этом толк.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама