Мальчишка держал руки в карманах плаща, карманы заметно топорщились.
Спейд ухмыльнулся и с издевкой произнес:
- Я не надеялся увидеть вас ранее пяти часов двадцати пяти минут. На-
деюсь, я не заставил вас долго ждать.
Мальчишка поднял глаза до губ Спейда и сказал сдавленным, словно от
боли, голосом:
- Поговорим еще-скоро ты у меня начнешь выковыривать свинец из пупка.
Спейд издал довольный смешок.
- Чем мельче жулик, тем смачнее треп, - сказал он весело. - Пошли.
По Саттон-стрит они шли рядом. Мальчишка не вынимал рук из карманов
плаща. Квартал они прошли молча. Затем Спейд вежливо поинтересовался:
- Давно перестал белье с веревок воровать, сынок
Мальчишка сделал вид, что не слышал вопроса.
- Тебе не приходилось...начал Спейд и осекся. В его желтоватых глазах
заплясали игривые чертенята. Больше он с мальчишкой не заговаривал.
Они добрались до "Александрии", поднялись на двенадцатый этаж и по
длинному пустому коридору пошли к апартаментам Гутмана.
Когда до двери Гутмана оставалось несколько шагов, Спейд чуть приотс-
тал. Потом вдруг резко шагнул в сторону и схватил мальчишку сзади за ру-
ки чуть пониже локтей. Он силой отвел его руки вперед-полы плаща задра-
лись. Мальчишка извивался, пытаясь вырваться, но в ручищах взрослого
мужчины он был беспомощен-удар ногой попал в пустоту.
Спейд приподнял мальчишку и рывком снова опустил его на пол. Толстый
ковер приглушил звук удара. В момент удара руки Спейда скользнули к за-
пястьям мальчишки. Стиснув зубы, тот продолжал сопротивляться, но ни
высвободиться, ни помешать Спейду опускать руки все глубже в карманы
своего плаща он не мог. Слышался только скрип зубов мальчишки да тяжелое
дыхание Спейда.
На какое-то время они оба застыли в напряжении, а потом вдруг руки
мальчишки обмякли. Спейд отпустил их и отступил в сторону. В каждой руке
он теперь держал по большому автоматическому пистолету.
Мальчишка повернулся к Спейду. Лицо его стало белее мела. По-прежнему
держа руки в карманах плаща, он молча смотрел в грудь Спейда.
Опустив пистолеты себе в карманы, Спейд презрительно ухмыльнулся:
- Пошли, шеф обязательно погладит тебя по головке.
Они подошли к двери Гутмана, и Спейд постучал.
13. ДАР ИМПЕРАТОРА
Дверь открыл Гутман. Лицо его сияло радостной улыбкой. Протягивая ру-
ку, он сказал:
- Входите, сэр! Благодарю, что пришли. Прошу.
Спейд пожал протянутую руку и вошел. Мальчишка вошел следом. Толстяк
закрыл дверь. Спейд вынул из карманов пистолеты мальчишки и протянул их
Гутману.
- Держите. Вы зря разрешаете ему бегать по городу с такими игрушками.
Как бы чего не вышло.
Толстяк весело засмеялся и взял пистолеты.
- Ладно, ладно, - сказал он. - Что случилось-спросил он, переводя
взгляд на мальчишку.
Ответил Спейд:
- Одноногий калека-газетчик взял да и отнял игрушки у вашего щенка,
но я его в обиду не дал.
Бледный как полотно телохранитель молча взял пистолеты у Гутмана и
опустил их в свои карманы.
Гутман снова засмеялся.
- Ей-богу, - сказал он Спейду, - вы удивительный человек, я не жалею,
что познакомился с вами. Входите. Садитесь. Разрешите, я повешу вашу
шляпу.
Мальчишка вышел в правую от входа дверь.
Толстяк усадил Спейда в зеленое кресло около стола, всучил ему сига-
ру, дал прикурить, смешал виски с содовой, один стакан протянул Спейду
и, держа в руке другой, уселся напротив гостя.
- А теперь, сэр, - сказал он, - надеюсь, вы позволите мне принести
извинения за...
- Ничего страшного, - сказал Спейд. - Давайте поговорим о черной пти-
це.
Толстяк склонил голову набок и посмотрел на Спейда нежным взглядом.
- Отлично, сэр, - согласился он. - Давайте. - Он отпил глоток из сво-
его стакана. - Я уверен, что более удивительного рассказа вам в жизни
еще не приходилось слышать, хотя отлично понимаю, что человек вашего
масштаба и вашей профессии успел наслушаться удивительных историй.
Спейд вежливо кивнул.
Толстяк прищурился и спросил:
- Что вы знаете, сэр, об ордене госпиталя святого Иоанна в Иерусали-
ме, который позднее был известен как орден Родосских рыцарей и под мно-
гими другими именами
Спейд помахал сигарой.
- Немного. Только то, что помню из школьной истории... крестоносцы
или что-то с ними связанное.
- Очень хорошо. Значит, вы не знаете, что Сулейман Великолепный выг-
нал их с острова Родос в 15-3 году
- Нет.
- Так вот, сэр, он это сделал, и орден обосновался на Крите. Они ос-
тавались там семь лет, до 1530 года, когда им удалось убедить императора
Карла | отдать им, - Гутман поднял три пухлых пальца и пересчитал их, -
Мальту, Гоцо и Триполи.
- Да ну
- Да, сэр, но на следующих условиях: первое, они должны были каждый
год выплачивать императору дань в виде одного, - он поднял палец, - со-
кола в знак того, что Мальта остается собственностью испанской короны;
второе, после их ухода с Мальты она должна была возвратиться под юрис-
дикцию Испании. Понимаете Он отдал им Мальту, но только чтобы жить са-
мим; ни подарить ее, ни продать они не могли.
- Ясно.
Толстяк обежал взглядом все три закрытые двери, пододвинул свое крес-
ло на несколько дюймов ближе к Спейду и снизил голос до хриплого шепота:
- Вы имеете хотя бы самое общее представление о невероятных, неисчис-
лимых богатствах ордена в то время
- Если я не ошибаюсь, - сказал Спейд, - они тогда неплохо устроились.
Гутман улыбнулся снисходительно.
- Неплохо, - это мягко сказано. - Он перешел на еще более тихий и бо-
лее мурлыкающий шепот. - Они купались в богатстве, сэр. Вы не можете се-
бе этого представить. Никто из нас не может этого представить. Многие
годы они грабили сарацинов и награбили несметные сокровища-отборный жем-
чуг, драгоценные металлы, шелка, слоновую кость. Вы же знаете, что свя-
щенные войны для них, так же как и для тамплиеров, были прежде всего де-
лом наживы. Итак, император Карл отдал им Мальту, взамен потребовав чис-
то символическую плату-одну скромную птичку в год, - продолжал Гутман. -
И было ли что-нибудь естественнее для этих непередаваемо богатых рыца-
рей, чем подумать о том, как лучше выразить свою благодарность императо-
ру И они, сэр, об этом подумали. Кому-то из них пришла в голову счастли-
вая мысль вместо одной скромной живой птички послать Карлу в качестве
платы за первый год роскошного золотого сокола, с головы до ног украшен-
ного самыми лучшими драгоценными камнями из хранилищ ордена. А они-не
забывайте, сэр, - были владельцами самых крупных сокровищ в Азии.. Гут-
ман перестал шептать. Его вкрадчивые темные глаза внимательно изучали
спокойное лицо Спейда. - Ну, сэр, что вы об этом думаете
- Пока ничего.
Толстяк самодовольно улыбнулся.
- Это исторические факты не из школьной истории, не из истории мисте-
ра Уэллса, но все же из истории. - Он наклонился вперед. - Архивы ордена
с Х|| века по сию пору находятся на Мальте. В них, конечно, не все сох-
ранилось, но они содержат не менее трех, - он выставил три пальца,. пря-
мых или косвенных ссылок на драгоценного сокола. В книге Ж. Делавилля Ле
Ру "Архивы ордена св. Иоанна" есть ссылка на этого сокола, пусть косвен-
ная, но все же ссылка. В неопубликованном-из-за незавершенности
вследствие смерти автора-дополнении к "Происхождению института духов-
но-рыцарских орденов" Паоли ясно и недвусмысленно приводятся все те фак-
ты, о которых я вам только что рассказал.
- Прекрасно, - сказал Спейд.
- Прекрасно, сэр. По приказу Великого Магистра ордена Вилльерса де
л-Ильд д-Адана турецкие рабы сделали эту драгоценную птицу в замке свя-
того Анджело, и вскоре ее отослали Карлу, который в то время находился в
Испании. Галерой, которая везла птицу, командовал член ордена французс-
кий рыцарь Кормье или, по другим источникам, Корвер.. Его голос снова
опустился до шепота. - До Испании птичка так и не долетела. - Он улыб-
нулся, не разжимая губ, и спросил: - Вы слышали о Барбароссе, Красной
Бороде, Каир-ад. Дине Нет Это знаменитый предводитель морских пиратов,
обосновавшийся в то время в Алжире. И он, сэр, захватил галеру и забрал
птицу. Птица попала в Алжир. Это факт. Французский исторник Пьер Дан
приводит его в одном из своих писем из Алжира. Он писал, что птица нахо-
дилась в Алжире более сотни лет, пока ее не увез оттуда сэр Фрэнсис Вер-
ней, английский авантюрист, который какое-то время плавал с алжирскими
пиратами. Может, это и неправда, но Пьер Дан верил в это, и для меня
этого достаточно.
В книге леди Фрэнсис Верней "Мемуары семьи Верней в Х||| веке" птица
не упоминается. Я проверял. И совершенно определенно, что, когда сэр
Фрэнсис умирал в мессинской больнице в 1615 году, сокола у него не было.
Он разорился вчистую. Но, сэр, нет никакого сомнения в том, что птица
оказалась в Сицилии. Там она в конце концов стала собственностью Виктора
Амадея вскоре после его коронации в 1713 году и была одним из его сва-
дебных подарков невесте, когда он женился в Шамбери после отречения от
престола. Это факт, сэр. Сам Карутти, автор "Истории царствования Викто-
ра Амадея ||", подтверждал его.
Может быть, они-Амадей и его жена-взяли птицу с собой в Турин, когда
он попытался вновь занять престол. Но как бы то ни было, в следующий раз
она появляется уже в руках испанца, который участвовал во взятии Неаполя
в 1734 году, - отца дона Хозе Монико-и-Редондо, графа Флоридабланки,
главного министра Карла |||. Нет никаких причин сомневаться, что она
пробыла в этой семье, по крайней мере, до конца Первой Карлистской войны
в 1740 году. Затем она объявляется в Париже как раз в то время, когда
туда из Испании бежали многие карлисты. Один из них, видимо, и привез ее
туда. Неважно, кем он был, ибо совершенно ясно, что о ее истинной цен-
ности он и понятия не имел. Во время Карлистской войны птицу из предос-
торожности покрыли каким-то составом, после чего она превратилась в
обыкновенную черную статуэтку. И в этом обличье, сэр, она целых семьде-
сят лет переходила в Париже от одного дельца к другому-глупцы не понима-
ли, с каким сокровищем они имеют дело.
Толстяк улыбнулся и горестно покачал головой. Потом продолжил:
- Семьдесят лет, сэр, эта несравненная драгоценность, если так можно
выразиться, прозябала в трущобах Парижа. Так продолжалось до 111 года,
когда греческий делец Харилаос Константинидис наткнулся на нее в одной
из захудалых лавчонок. Харилаос быстро раскусил, что попало ему в руки.
У него поразительный нюх на такие вещи. Именно Харилаос, сэр, проследил
большую часть истории этого несравненного сокровища и точно установил
его происхождение. Я узнал об этом и выдавил из него почти все сведения,
хотя кое-какие детали мне и пришлось потом добавить самому.
Харилаос, сэр, не спешил продавать птицу. Он знал, что, несмотря на
невероятную стоимость самих драгоценностей, цена вещи вырастет до бас-
нословных размеров, если удастся неопровержимо установить ее подлинное
происхождение. Возможно, он намеревался вести дело с одним из современ-
ных богатых наследников старого ордена-Английским орденом святого Иоанна
Иерусалимского, прусским Иоханнитерорден|, а то и с французским или
итальянским потомками суверенного Мальтийского ордена.
Толстяк поднял свой стакан, улыбнулся, увидев, что он пуст, и вновь
встал налить виски себе и Спейду.
- Ну что, постепенно начинаете мне верить-спросил он, наливая содовую
из сифона.
- Я никогда не говорил, что не верю вам-
- Вы не говорили, - усмехнулся Гутман. - Говорил ваш вид. - Он сел,
отпил большой глоток, вытер рот носовым платком. - Чтобы обезопасить се-
бя на время исторических штудий, Харилаос покрыл птицу новым слоем эма-
ли, придав ей тот вид, который она имеет сейчас. Ровно через год после
того, как он приобрел сокола, или месяца через три после его вынужденно-