Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Даниел Хэммет Весь текст 354.39 Kb

Мальтийский сокол

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 31
   - Итак, они ушли около полуночи-все вместе:  капитан  и  его  четверо
гостей-и вроде бы все в добром здравии. Я знаю это  от  вахтенного.  Мне
пока не удалось связаться с таможенниками, которые дежурили в  ту  ночь.
Вот, пожалуй, и все. Капитан с тех пор не возвращался. Он не  пришел  на
встречу с грузоотправителями, назначенную сегодня на двенадцать дня, и о
пожаре ему еще не сумели сообщить.
   - А как возник пожар
   Спейд пожал плечами.
   - Не знаю. Пожар обнаружили в кормовой части трюма сегодня утром.  Не
исключено, что он начался еще вчера. Пожар потушили, хотя ущерб,  конеч-
но, немалый. Никто не хотел говорить об этом со мной до возвращения  ка-
питана. Это...
   Открылась наружная дверь. Спейд сразу же замолчал. Эффи Перин  спрыг-
нула со стола, но вошедший открыл дверь в кабинет еще до того,  как  она
успела подойти к ней.
   - Где Спейд-спросил мужчина.
   От его голоса Спейд выпрямился и напрягся. Голос был грубый,  тревож-
но-скрипучий, прерывистый.
   Эффи Перин испуганно отскочила в сторону.
   Мужчина стоял в дверях, упираясь мягкой шляпой в притолоку: в нем бы-
ло почти семь футов роста. Худоба его подчеркивалась длинным прямым чер-
ным плащом, наглухо застегнутым на все пуговицы. Угловато торчали плечи.
Костистое лицо-обветренное и морщинистое-было зем` листого цвета; на ще-
ках и подбородке блестели капельки пота. Темные,  налитые  кровью  глаза
безумно сверкали над отвисшими, обнажившими красную плоть нижними  века-
ми. К левому боку он прижимал перевязанный бечевкой сверток в коричневой
бумаге-эллипсоид, размером чуть больше регбийного мяча.
   Высокий мужчина стоял в дверях, как слепой, похоже, не  видя  Спейда.
Он начал: "Вы знаете..."-и в этот момент  горловое  бульканье  заглушило
слова, которые он собирался произнести. Желтой правой  рукой  он  накрыл
столь же желтую левую, которой прижимал к себе сверток. И вдруг, даже не
пытаясь вытянуть вперед руки, рухнул навзничь как подкошенный.
   Стряхнув с себя оцепенение, Спейд вскочил с кресла и подхватил падаю-
щего человека. Изо рта мужчины  вытекала  струйка  крови,  а  коричневый
сверток выпал из рук и покатился по полу, пока  не  наткнулся  на  ножку
стола. Ноги под мужчиной подкосились, а  сам  он  настолько  обмяк,  что
Спейд более не мог держать его на весу.
   Он осторожно положил его левым боком на пол.  Широко  открытые  глаза
мужчины-по-прежнему темные и налитые кровью, но уже потерявшие  безумный
блеск-смотрели в одну точку. Рот был открыт, но кровь из него больше  не
текла, и все его длинное тело застыло в полной неподвижности.
   - Запри дверь, - сказал Спейд.
   Пока Эффи Перин, клацая от страха зубами, возилась с замком  наружной
двери, Спейд встал на колени рядом с тощим человеком, перевернул его  на
спину и сунул руку ему за пазуху. И тотчас же ее выдернул-она вся была в
крови. Вид крови не смутил и не испугал Спейда. Подняв испачканную руку,
чтобы ни к чему случайно не прикоснуться, другой рукой он вынул из  кар-
мана зажигалку. Крутанув колесико, подержал пламя сначала над  одним,  а
потом над другим глазом тощего человека. Глаза не шелохнулись.
   Спейд задул зажигалку и положил ее обратно в карман. Передвигаясь  на
коленях вдоль мертвого тела, он чистой рукой расстегнул и  откинул  полы
непромокаемого плаща. Подкладка плаща была мокрой от крови, а двубортный
голубой сюртук пропитался ею насквозь. На лацканах сюртука, там, где они
сходились на груди, и на обеих полах плаща виднелись залитые кровью рва-
ные дыры.
   Спейд поднялся и пошел в приемную, к раковине, вымыть руки.
   Эффи Перин, бледная,  дрожащая,  сохранявшая  вертикальное  положение
только потому, что рукой держалась за ручку двери, а спиной опиралась на
ее матовое стекло, прошептала:
   - Он... Он
   - Да. В него всадили полдюжины пуль. - Спейд принялся мыть руки.
   - Надо же вызвать-...начала она, но Спейд ее прервал:
   - Врач уже не нужен, и, прежде чем что-то предпринять, я должен поду-
мать. - Он кончил мыть руки и стал ополаскивать раковину. - Долго ходить
с такой начинкой в груди он не мог. Если он... Черт  возьми,  почему  бы
ему не постоять еще немного и не рассказать нам хоть что-нибудь-Он хмуро
посмотрел на девушку, снова сполоснул руки и взял полотенце. -  Крепись,
не хватало только, чтобы тебя сейчас вырвало! - Он  бросил  полотенце  и
провел рукой по волосам.. А сейчас посмотрим, что в свертке.
   Он возвратился в кабинет, перешагнул через ноги покойника и поднял  с
пола сверток в коричневой бумаге. Он оказался тяжелый. Вынув  перочинный
нож, Спейд разрезал бечевку.
   Девушка оторвала руку от двери, обошла покойника, стараясь не глядеть
на него, и встала рядом со Спейдом. Держась за угол стола, она смотрела,
как он снимает бечевку и разворачивает коричневую бумагу; выражение отв-
ращения на ее лице постепенно сменялось взволнованным ожиданием.
   - Думаешь, это она-прошептала девушка.
   - Скоро узнаем, - сказал Спейд, снимая своими толстыми пальцами  один
за другим три слоя грубой серой бумаги, которая оказалась  под  коричне-
вой. Под серой бумагой  оказалась  яйцеобразная  масса  плотно  примятой
светлой древесной стружки. Когда он  снял  и  эту  упаковку,  его  взору
предстала фигурка птицы-не больше фута в  высоту,  черная  как  уголь  и
блестящая, хотя кое-где и присыпанная древесной пылью и стружкой.
   Спейд засмеялся. Он накрыл птицу рукой. В его  растопыренной  пятерне
было что-то хозяйское. Другой рукой он обнял Эффи Перин и  прижал  ее  к
себе:
   - Эта проклятая штука в наших руках, ангел мой.
   - Ой, - вскрикнула она, - мне больно.
   Он отпустил девушку, сжал черную птицу в руках и стряхнул с  нее  ос-
татки стружки. Потом, отступив на шаг, приподнял фигурку перед собой  и,
не скрывая восторга, сдул с нее пыль.
   Лицо Эффи Перин исказилось от ужаса, она кричала,  показывая  пальцем
на ногу Спейда.
   Спейд посмотрел вниз. Последним шагом он наступил на ладонь  покойни-
ка, сорвав с нее немного кожи. Спейд быстро убрал ногу.
   Зазвонил телефон.
   Спейд кивнул девушке. Она поднесла телефонную трубку к уху и сказала:
   - Алло... Да... Кто-. О, да! - Глаза ее расширились.. Да... Да...  Не
вешайте трубку-...Рот ее неожиданно расплылся в испуганной гримасе.  Она
закричала: - Алло! Алло! Алло! - Постучав по рычажку аппарата,  она  по-
вернулась к Спейду, который уже стоял рядом: - Это была мисс  О-Шонесси,
- сказала она исступленно. - Она просила позвать тебя. Она сейчас в оте-
ле "Александрия". Она в опасности. Голос ее был... Это ужасно, Сэм! -  .
Что-то помешало ей договорить. Помоги ей, Сэм!
   Спейд положил сокола на стол и нахмурился.
   - Сначала я должен заняться этим парнем, - сказал он,  ткнув  большим
пальцем в сторону тощего трупа на полу.
   Она била его кулаками в грудь и кричала:
   - Нет, нет... ты должен идти к ней. Неужели ты не  понимаешь,  Сэм  У
него была ее вещь, и он пришел с ней к тебе. Не понимаешь Он помогал ей,
и они убили его, а теперь она... Ты должен идти!
   - Ладно. - Спейд отстранил ее и склонился над столом, упаковывая пти-
цу в опилки, а потом в бумагу; работал он быстро, сверток получился  не-
уклюжим и большим. - Как только я уйду, звони в  полицию.  Расскажи  им,
что случилось, но не называй никаких имен. Ты не знаешь. Мне  позвонили,
и я ушел, но не сказал куда. - Он выругался, когда  бечевка  запуталась,
рывком распутал ее и начал перевязывать сверток. - Забудь об этой штуко-
вине. Расскажи все, как было, но забудь о том, что он пришел  со  сверт-
ком. - Спейд пожевал нижнюю губу. - Если, конечно, они не припрут тебя к
стенке. Если тебе покажется, что они знают о нем, тогда  придется  приз-
наться. Но это вряд ли. Если же они все-таки знают, то скажи, что я заб-
рал сверток с собой, не разворачивая. - Он подергал  завязанный  узел  и
выпрямился, держа сверток под мышкой. - Значит, запомни.  Все  случилось
так, как случилось, но без этой штуки, если, конечно, они уже не  проню-
хали о ней. Ничего не отрицай-просто не упоминай. И по телефону  говорил
я, а не ты. И о людях, связанных с этим человеком, ты ничего не  знаешь.
Ты ничего не знаешь и о нем, а о моих делах не можешь говорить до  моего
возвращения. Поняла
   - Да, Сэм. Кто... ты знаешь, кто он
   Спейд ухмыльнулся по-волчьи.
   - Угу, - сказал он. - Предполагаю, что это Джакоби, капитан "Ла Пало-
мы". - Он надел шляпу. Внимательно оглядел мертвеца и всю комнату.
   - Быстрее, Сэм, - умоляла девушка.
   - Ухожу, - произнес он рассеянно. - Не мешает до прихода полиции  уб-
рать с пола стружку. И может, тебе следует дозвониться до Сида.  Нет.  -
Он потер подбородок. - Пока не будем его впутывать в это. Так  лучше.  Я
бы на твоем месте запер дверь до их прихода. - Он отнял руку  от  подбо-
родка и погладил ее по щеке. - Ты чертовски хороший человек, душа моя, -
сказал он и вышел.
 
 
 
   17. СУББОТНИЙ ВЕЧЕР
 
   Со свертком под мышкой, украдкой поглядывая по сторонам, Спейд быстро
прошел переулком и узким двором от своей конторы до угла  Кирни-стрит  и
Пост-стрит, где остановил такси.
   Он доехал до автовокзала "Пиквик-стейдж" на Пятой улице. Там он  сдал
птицу в камеру хранения, положил квитанцию в конверт  с  маркой,  прежде
чем заклеить, написал на нем "М. Ф. Холланд" и номер  абонентного  ящика
на центральном почтамте Сан-Франциско, а потом опустил конверт в  почто-
вый ящик. Взял еще одно такси и отправился в "Александрию".
   Подойдя к номеру 1. - К, Спейд постучал. Дверь открылась только после
второго стука; открыла ее маленькая светловолосая  девушка  в  блестящем
желтом халате; лицо ее было бледным и безжизненным, держась двумя руками
за ручку двери, она с трудом выдохнула из себя:
   - Мистер Спейд
   Спейд ответил "да" и успел подхватить ее, когда она качнулась.
   Одной рукой Спейд перехватил тело девушки повыше, а другой  попытался
взять ее за ноги, но она пришла в себя, воспротивилась, и ее  полуоткры-
тые, почти безжизненные губы пробормотали:
   - Нет! Не тро... ме...
   Тогда Спейд повел ее в комнату. Захлопнув дверь ногой, он стал водить
ее по зеленому ковру от стены к стене. Одной рукой  он  обнимал  ее  ма-
ленькое тело, а другой крепко обхватил ее руку, помогал  девушке  сохра-
нять равновесие и направлял вперед, стараясь, чтобы ее заплетающиеся но-
ги все же несли какую-то часть ее веса. Так они и шагали взад и  вперед:
она-спотыкаясь, неловко, он-твердо и уверенно. Лицо ее было белее  мела,
глаза закрыты; он же смотрел на все с хмурой сосредоточенностью,  стара-
ясь ничего не упустить из виду.
   И не переставая монотонно говорил:
   - Вот так. Левой, правой, левой, правой. А теперь в  другую  сторону.
Вот так. Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре. - Когда они дошли
до стены, он встряхнул ее. - А теперь обратно. Раз,  два,  три,  четыре.
Держи голову выше. Вот так. Молодец. Левой, правой, левой, правой. А те-
перь обратно. - Он опять встряхнул ее. - Умница.  Шагай,  шагай,  шагай,
шагай. Раз, два, три, четыре.  А  теперь  обратно.  -  Он  встряхнул  ее
сильнее и ускорил шаг. - Вот и чудно. Левой, правой, левой,  правой.  Мы
спешим. Раз, два, три...
   Она вздрогнула и шумно сглотнула слюну. Спейд принялся  растирать  ей
руку и бок, потом наклонился к ее уху:
   - Чудесно. Молодчина. Раз, два, три, четыре. Быстрее, быстрее,  быст-
рее, быстрее. Хорошо. Шагай, шагай. Вверх, вниз, вверх, вниз.  Вот  так.
Поворачиваем. Левой, правой, левой, правой. Что они с тобой  сделали-на-
качали наркотиком Дали ту же дрянь, что и мне
   Веки ее дрогнули на миг, но золотисто-карих глаз она так и не  откры-
ла. Лишь прошептала еле различимое "да".
   Они продолжали ходить по комнате: девушке теперь приходилось чуть  ли
не бегать; Спейд мял и тер ее кожу сквозь желтый шелк и говорил без  ос-
тановки, не переставая внимательно следить за ней.
   - Левой, правой, левой, правой, левой,  правой,  поворот.  Молодчина.
Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре. Выше голову. Вот так. Раз,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама