Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Даниел Хэммет Весь текст 354.39 Kb

Мальтийский сокол

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 31
   - О черт! Данди никогда и не думал, что ты убил Майлза, но не мог  же
он не проверить заявление Фила! Ты бы сделал то же самое на  его  месте,
сам знаешь.
   - Вот как-В глазах Спейда мелькнул зловещий огонек. - Почему он вдруг
решил, что Майлза убил не я Почему ты считаешь, что  Майзла  убил  не  я
Или, может, ты этого не считаешь
   И без того красное лицо Полхауса побагровело. Он сказал:
   - Майзла застрелил Терзби.
   - Это точно
   - Да. Тот револьвер "уэбли" был его, а пуля, убившая Майлза, вылетела
именно из того револьвера.
   - Ты уверен-спросил Спейд.
   - Вполне, - ответил полицейский детектив.  -  Мальчишка-посыльный  из
отеля, где жил Терзби, заметил этот револьвер в его номере  в  то  самое
утро. На него нельзя было не обратить внимания-уж очень он необычный.  Я
таких раньше не видел. Ты же говорил, что их больше не  производят.  Не-
возможно, чтобы тут появился второй такой револьвер... и  даже  если  бы
появился, то куда тогда делся револьвер Терзби А именно  из  него  убили
Майлза.. Детектив поднес кусок хлеба ко рту, но  затем  опустил  руку  и
спросил: - Ты сказал, что видел такие револьверы  раньше-где-Он  положил
кусок хлеба в рот.
   - В Англии, до войны.
   - Точно, а я и забыл, что ты был там.
   Кивнув, Спейд сказал:
   - Тогда на моей совести остается только один Терзби.
   Потный багровый Полхаус заерзал на стуле.
   - Господи, неужели ты не можешь забыть об этом. взмолился он.  -  Это
чепуха. Ведь сам знаешь не хуже меня. Ты стал таким обидчивым, что, мож-
но подумать, ты не работаешь сыщиком. Неужели ты никогда не обвинял  не-
виновных в том, в чем мы обвинили тебя
   - Ты хочешь сказать, попытались обвинить меня,  Том,  только  попыта-
лись.
   Полхаус выругался вполголоса и набросился на остатки свиной ножки.
   Спейд сказал:
   - Хорошо. Ты знаешь, что это не так, и я знаю, что это не так. А  что
знает Данди
   - Он тоже знает, что это не так.
   - Что это его вдруг осенило
   - Ты же знаешь, Сэм, он никогда  серьезно  не  считал,  что-...Улыбка
Спейда остановила Полхауса. Не закончив предложения,  он  сказал:  -  Мы
кое-что нарыли о Терзби.
   - Вот как И кто же он
   Маленькие хитрые глазки Полхауса внимательно  следили  за  выражением
лица Спейда. Спейд раздраженно воскликнул:
   - Видит Бог, вы, умники, намного преувеличиваете мою осведомленность.
   - Как бы не так, - проворчал Полхаус. - Впервые полиция столкнулась с
ним в Сент-Луисе. Его там несколько раз брали за мелкие делишки, но пос-
кольку он был из банды Игана, никого из них по-серьезному не трогали. Не
знаю, почему он отказался от такого мощного прикрытия,  но  в  следующий
раз его арестовали в Нью-Йорке за ограбление нескольких карточных прито-
нов-его выдала его же девчонка-и прежде чем Фаллон помог бежать ему,  он
проторчал год в тюрьме. Через пару лет он сел ненадолго  в  Джолиете  за
избиение другой своей девчонки, но потом он связался с Дикси Монаханом и
проблем с полицией у него больше не возникало: как брали, так и отпуска-
ли. В то время Дикси в игорном бизнесе Чикаго был такая же шишка, как  и
Ник Грек. Терзби стал телохранителем Дикси, и, когда Дикси  перессорился
с другими игроками из-за долга, который не мог  или  не  хотел  платить,
Терзби убежал из города вместе со своим патроном. Это было года два  на-
зад. приблизительно в это время и закрыли гребной клуб "Ньюпорт Бич". Не
знаю, чья это работа-Дикси или кого другого. Во всяком случае, с тех пор
ни о Терзби, ни о Дикси до этого случая никто ничего не слышал.
   - Дикси нигде не выплывал-спросил Спейд.
   Полхаус покачал головой.
   - Нет. - Его маленькие глазки смотрели испытующе.. Может, ты его  ви-
дел или же знаешь кого-нибудь, кто видел его
   Спейд откинулся на стуле и начал сворачивать сигарету.
   - Я не видел, - сказал он спокойно. - Я сам все это слышу впервые.
   - Как же, - фыркнул Полхаус.
   Спейд ухмыльнулся и спросил:
   - Где вы разжились биографией Терзби
   - Кое-что нашлось в картотеке. Остальное... ну... собрали  по  крохам
там и сям.
   - Например, у Кэйро-Теперь уже Спейд испытующе сощурил глаза.
   Полхаус поставил кофейную чашку на стол и покачал головой.
   - От него мы ничего не добились. Ты совсем испортил для нас клиента.
   Спейд рассмеялся.
   - Ты хочешь сказать, что пара таких первоклассных мастеров, как ты  и
Данди, не смогла за целую ночь расколоть этого педераста
   - С чего ты взял, что мы держали его целую ночь. запротестовал Полха-
ус. - Мы возились с ним всего каких. нибудь пару часов.  Убедились,  что
все зря, и отпустили.
   Спейд снова засмеялся и бросил взгляд на часы. Потом кивком  подозвал
официанта и попросил счет.
   - У меня сегодня днем свидание с окружным  прокурором,  -  сказал  он
Полхаусу, пока они ждали сдачу.
   - Он сам вызвал тебя
   - Да.
   Полхаус отодвинул стул и поднялся-перед Спейдом стоял высокий флегма-
тичный человек с большим животом.
   - Будь другом, - сказал он, - не говори ему о нашем разговоре.
   В кабинет окружного прокурора Спейда впустил долговязый юнец с  отто-
пыренными ушами. Спейд вошел, улыбаясь.
   - Привет, Брайан!
   Окружной прокурор Брайан встал и протянул ему через  стол  руку.  Это
был блондин среднего роста и обычной комплекции, лет сорока пяти, с наг-
ловатым взглядом голубых глаз, смотревших сквозь пенсне на черном  шнур-
ке, с большим ораторским ртом и ямочкой на широком подбородке. Он  отве-
тил на приветствие голосом, полным внутренней силы и уверенности:
   - Здравствуй, Спейд.
   Они пожали друг другу руки и сели.
   Окружной прокурор нажал на одну из четырех розовых  кнопок  на  своем
столе, сказал появившемуся в дверях долговязому юнцу:  "Попроси  ко  мне
мистера Томаса и мистера Хили", а потом, откинувшись в кресле, добродуш-
но заметил, обращаясь к Спейду:
   - У тебя вроде с полицией нелады
   Спейд небрежно махнул правой рукой.
   - Ничего серьезного. У Данди нервишки разгулялись.
   Дверь открылась, и вошли двое. Один, которому Спейд сказал:  "Привет,
Томас!", был крепкий загорелый тридцатилетний мужчина, неряшливо  одетый
и растрепанный. Он похлопал Спейда по плечу веснушчатой рукой,  спросил:
"Как жизнь"-и сел рядом. Второй человек был моложе и невыразительнее. Он
сел поодаль, пристроив на коленке стенографический блокнот и держа наго-
тове зеленый карандаш.
   Спейд бросил на него быстрый взгляд, хмыкнул и спросил Брайана:
   - Все, что я скажу, будет против меня же и использовано
   Окружной прокурор улыбнулся.
   - Осторожность никогда не помешает. - Он снял  пенсне,  посмотрел  на
него и снова водрузил на нос. Подняв глаза на Спейда, спросил:
   - Кто убил Терзби
   Спейд ответил:
   - Не знаю.
   Брайан подергал черный шнурок от пенсне и сказал многозначительно:
   - Возможно, ты и не знаешь, но ведь наверняка можешь сделать  удачное
предположение.
   - Могу, но не буду.
   Брови окружного прокурора полезли вверх.
   - Не буду, - повторил Спейд невозмутимо. - Удачна будет  моя  догадка
или нет, не имеет значения. Миссис Спейд  не  рожала  кретинов,  которые
стали бы строить догадки в присутствии окружного прокурора, его замести-
теля и стенографиста.
   - Почему бы тебе и не поделиться с нами своими догадками,  если,  ко-
нечно, тебе нечего скрывать
   - Каждому, - мягко ответил Спейд, - есть чего скрывать.
   - Что же ты скрываешь
   - Например, мои догадки.
   Окружной прокурор опустил глаза, потом снова посмотрел на Спейда. По-
садив пенсне поглубже на нос, сказал:
   - Если тебе не нравится, что здесь  стенографист,  я  отошлю  его.  Я
пригласил его исключительно ради удобства.
   - Мне он не мешает, - ответил Спейд. - Пусть он зафиксирует  все  мои
показания, и я с удовольствием подпишу их.
   - Нам твоя подпись не нужна, - заверил его Брайан.. Мне бы  не  хоте-
лось, чтобы ты рассматривал нашу встречу как допрос. И,  пожалуйста,  не
думай, что я хоть на миг поверил в теории, которые  напридумывали  поли-
цейские.
   - Не поверил
   - Ничуть.
   Спейд вздохнул и закинул ногу за ногу.
   - Я очень рад. - Он нащупал в карманах табак и бумагу. -  А  какая  у
тебя теория
   Брайан резко наклонился вперед, и глаза его заблестели, словно  линзы
пенсне.
   - Скажи мне, по чьей просьбе Арчер пас Терзби, и я  скажу  тебе,  кто
убил Терзби.
   Спейд усмехнулся:
   - Ты, как и Данди, не там ищешь.
   - Ты меня неправильно понял, Спейд, - сказал Брайан, постукивая  кос-
тяшками пальцев по столу. - Я не хочу  сказать,  что  твой  клиент  убил
Терзби сам или с помощью наемного убийцы, но я действительно  утверждаю,
что, зная твоего клиента, я достаточно скоро узнаю, кто убил Терзби.
   Спейд прикурил сигарету, вынул ее изо рта, выдохнул дым и  проговорил
озадаченно:
   - Что-то я не очень понимаю.
   - Не понимаешь Тогда я поставлю вопрос иначе: где Дикси Монахан
   Лицо Спейда сохранило озабоченное выражение.
   - И это не помогает, - сказал он. - Я все равно не понимаю.
   Окружной прокурор снял пенсне и потряс им в воздухе для пущей  убеди-
тельности.
   - Мы знаем, - сказал он, - что Терзби был телохранителем  Монахана  и
удрал вместе с ним, когда Монахан уносил ноги из Чикаго. Мы также знаем,
что Монахан смылся, не выплатив проигрышей на двести тысяч долларов.  Мы
не знаем-пока-его кредиторов. - Он  снова  надел  пенсне  и  мрачно  ух-
мыльнулся. - Но мы знаем, что происходит с  профессиональным  игроком  и
его телохранителем, когда их находят кредиторы. Видели, и не раз.
   Спейд облизал губы и скривил их в зверской ухмылке. Глаза его сверка-
ли под насупленными бровями, шея багровела над накрохмаленным  воротнич-
ком. Голос его был низким, хриплым и взволнованным.
   - Что ты хочешь сказать Что я убил его по заданию его кредиторов  Или
просто выследил и дал им возможность убить его самим
   - Нет, нет! - запротестовал окружной прокурор. - Ты меня не  так  по-
нял.
   - Надеюсь, - сказал Спейд.
   - Он не то имел в виду, - сказал Томас.
   - А что он имел в виду
   Брайан замахал рукой.
   - Только то, что ты мог ввязаться в это дело, ничего  не  подозревая.
Могло же...
   - Понятно, - фыркнул Спейд. - Негодяем ты меня не считаешь.  По-твое-
му, я просто дурак.
   - Ерунда, - отозвался Брайан. - Предположим, кто-то нанял тебя  найти
Монахана, сказав, что он сейчас в Сан. Франциско. Этот "кто-то" мог нав-
рать тебе с три короба, например сказать, что  Монахан-его  должник,  не
уточняя деталей. Как ты мог догадаться, что стоит за этим Почему бы тебе
не считать это обычной детективной работой И тогда ты, конечно,  не  не-
сешь никакой ответственности за свое участие в этом,  если,  конечно,  -
здесь его голос стал выразительнее, а слова медленнее и отчетливее-ты не
стал соучастником преступления, скрыв от властей убийцу или же сведения,
которые могли привести к его поимке.
   Гневные складки на лице Спейда разгладились. В голосе его тоже не бы-
ло прежнего гнева:
   - Ах, вот что ты имел в виду
   - Именно.
   - Хорошо. Тогда никаких обид. Но ты ошибаешься.
   - Докажи.
   Спейд покачал головой.
   - Сейчас доказать не могу. Могу просто рассказать.
   - Тогда расскажи.
   - Меня никто никогда не нанимал, чтобы делать что. либо, связанное  с
Дикси Монаханом.
   Брайан и Томас обменялись взглядами. Снова посмотрев на Спейда,  Бра-
йан сказал:
   - Но, по твоему собственному признанию, кто-то нанял тебя, чтобы  де-
лать что-то, связанное с его телохранителем Терзби.
   - Да, с его бывшим телохранителем Терзби.
   - Бывшим
   - Да, бывшим.
   - По-твоему Терзби больше не связан с Монаханом Ты это точно знаешь
   Спейд протянул руку и бросил окурок в пепельницу.
   - Я ничего не знаю точно, если не считать того,  что  мой  клиент  ни
сейчас, ни в прошлом не интересовался Монаханом. Я  слышал,  что  Терзби
увез Монахана на Восток и там удрал от него.
   Окружной прокурор и его заместитель снова переглянулись.
   Томас сказал, стараясь скрыть волнение:
   - Это дает делу новый поворот. Друзья Монахана  могли  поквитаться  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама